[When Can I See You Again?] - Owl City (Artist) Lyric, Download & Video + Meaning in Thai แปลเพลง&เนื้อเพลง
English Lyrics
|
เนื้อเพลงภาษาไทย
|
---|---|
When can we do this again? | เราจะทำแบบนี้ได้อีกเมื่อไร? |
When can I see you again? | เมื่อไรเราถึงจะได้พบกันอีก? |
When can we do this again? | เราจะสนุกแบบนี้อีกเมื่อไร? |
When can I see you again? | เมื่อไรเราถึงจะได้พบกันอีก? |
When can we do this again? | เราจะจัดงานแบบนี้อีกเมื่อไร? |
When can I see you again? | เมื่อไรเราถึงจะได้พบกันอีก? |
xx | xx |
Switch on the sky and the stars glow for you | เปิดท้องฟ้าและดวงดาวที่ส่องสว่างเพื่อคุณ |
Go see the world 'cause it's all so brand new | เดินทางไปดูโลกที่ว่านี้เพราะว่ามันเป็นที่ไม่เคยมี |
Don't close your eyes 'cause your future's ready to shine | อย่าได้หลับตาเพราะว่าอนาคตของคุณพร้อมที่จะเจิดจ้า |
It's just a matter of time, before we learn how to fly | มันเป็นช่วงเวลาที่มีความหมาย ก่อนที่เราจะเรียนรู้ถึงการโบยบิน |
Welcome to the rhythm of the night | ยินดีต้อนรับเข้าสู่ค่ำคืนแห่งเสียงดนตรี |
There's something in the air you can't deny | ที่ดังอยู่ในอากาศเมื่อคุณได้ยินแล้วคุณจะชอบมัน |
xx | xx |
It's been fun but now I've got to go | มันช่างแสนสนุกสนาน แต่มันถึงเวลาที่ฉันจะต้องไป |
Life is way too short to take it slow | ชีวิตเป็นหนทางที่แสนสั้นเกินกว่าที่เราจะชักช้าร่ำไร |
But before I go and hit the road | แต่ก่อนที่ฉันจะไปสู่ถนนหนทาง |
I gotta know, 'til then, | ฉันใคร่ต้องรู้สิ่งเหล่านี้ก่อนจึงจะไป |
when can we do this again? | เราจะทำแบบนี้กันอีกเมื่อไร? |
Oh oh oh oh | โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ |
When can I see you again? | เมื่อไรเราถึงจะได้พบกันอีก? |
Oh oh oh oh | โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ |
When can we do this again? | เราจะทำแบบนี้กันอีกเมื่อไร? |
Oh oh oh oh | โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ |
I gotta know, when can I see you again? | ฉันต้องการรู้ว่า เราจะพบกันอีกครั้งเมื่อได? |
(When can I see you again?) | (เมื่อไรเราถึงจะได้พบกันอีก?) |
xx | xx |
Joined at the hip, yeah your sidekick needs you | ร่วมกันส่ายสะโพก ใช่แล้ว เพื่อนสนิทของคุณกำลังรอ |
Life is a trip down the road that leads you | ชีวิตคือการเดินทางซึ่งมีถนนที่คอยนำไป |
Look all around at all the mountains you haven't climbed | มองรอบ ๆไปยังภูเขาที่คุณยังไม่เคยได้ปีนป่ายมัน |
It's just a matter of time, before we learn how to fly | มันเป็นช่วงเวลาที่มีความหมาย ก่อนที่เราจะเรียนรู้ถึงการโบยบิน |
Welcome to the rhythm of the night | ยินดีต้อนรับเข้าสู่ค่ำคืนแห่งเสียงดนตรี |
There's something in the air you can't deny | ที่ดังอยู่ในอากาศเมื่อคุณได้ยินแล้วคุณจะชอบมัน |
xx | xx |
It's been fun but now I've got to go | มันช่างแสนสนุกสนาน แต่มันถึงเวลาที่ฉันจะต้องไป |
Life is way too short to take it slow | ชีวิตเป็นหนทางที่แสนสั้นเกินกว่าที่เราจะชักช้าร่ำไร |
But before I go and hit the road | แต่ก่อนที่ฉันจะไปสู่ถนนหนทาง |
I gotta know, 'til then, | ฉันใคร่ต้องรู้สิ่งเหล่านี้ก่อนจึงจะไป |
when can we do this again? | เราจะทำแบบนี้กันอีกเมื่อไร? |
Oh oh oh oh | โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ |
When can I see you again? | เมื่อไรเราถึงจะได้พบกันอีก? |
Oh oh oh oh | โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ |
When can we do this again? | เราจะทำแบบนี้กันอีกเมื่อไร? |
Oh oh oh oh | โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ |
I gotta know, | ฉันต้องการรู้ว่า |
When can I see you again? | เราจะพบกันอีกเมื่อได? |
xx | xx |
Don't close your eyes 'cause your future's ready to shine | อย่าได้หลับตาเพราะว่าอนาคตของคุณพร้อมที่จะเจิดจ้า |
It's just a matter of time, before we learn how to fly | มันเป็นช่วงเวลาที่มีความหมาย ก่อนที่เราจะเรียนรู้ถึงการโบยบิน |
Welcome to the rhythm of the night | ยินดีต้อนรับเข้าสู่ค่ำคืนแห่งเสียงดนตรี |
There's something in the air you can't deny | ที่ดังอยู่ในอากาศเมื่อคุณได้ยินแล้วคุณจะชอบมัน |
So let me know before I wave goodbye | ดังนั้น รบกวนบอกให้ฉันรู้ก่อนที่จะโบกมือลากัน |
xx | xx |
When can I see you again? | เมื่อไรเราถึงจะได้พบกันอีก? |
Oh oh oh oh | โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ |
When can we do this again? | เราจะสนุกกันอีกเมื่อไร? |
Oh oh oh oh | โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ |
When can I see you again? | เมื่อไรเราถึงจะได้พบกันอีก? |
Oh oh oh oh | โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ |
When can we do this again? | เราจะมีงานแบบนี้อีกเมื่อไร? |
Oh oh oh oh | โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ |
xx | xx |
Yeah, it's been fun but now I've got to go | ใช่, มันช่างแสนสนุก แต่มันถึงเวลาที่ฉันจะต้องไป |
Life is way too short to take it slow | ชีวิตเป็นหนทางที่แสนสั้นเกินกว่าที่เราจะชักช้าร่ำไร |
But before I go and hit the road | แต่ก่อนที่ฉันจะไปสู่ถนนหนทาง |
Tell me when | กรุณาบอกมาก่อนว่า |
When can I see you again? | เมื่อไรเราถึงจะได้พบกันอีก? |
When can I see you again? | เมื่อไรเราถึงจะได้พบกันอีก? |
Tell me when | บอกฉันก่อนได้ไหมว่า |
When can I see you again? | เมื่อไรเราถึงจะได้พบกันอีก? |
- [Vanilla Twilight] - Owl City Lyric & Video plus Thai Language Meaning แปลเพลง+เนื้อเพลง
- [Shine Your Way] Owl City (Artist) Lyrics & Videos with Thai Translation เนื้อเพลง แปลเพลง
- [Buzz Cut Season] by Lorde with Lyric & Video and Thai Translation เนื้อเพลง แปลเพลง
- [Come & Get It] Selena Gomez Lyrics & Videos for Loading เนื้อเพลง+แปลเพลง
- [Ribs] by Lorde (Artist) Lyrics & Videos with Thai Translation เนื้อเพลง แปลเพลง
- [Reindeer(s) Are Better Than People] Jonathan Groff Lyric & Video | เนื้อเพลง แปลเพลง
- [Love Is An Open Door] Kristen Bell Lyric & Video เนื้อเพลง + แปลเพลง
- [It Came Upon A Midnight Clear] Lyric & Video + Thai Translation เนื้อเพลง แปลเพลง
You might like to see my another blogs:
- ตีแตกภาษาอังกฤษ | English Of The Day
- Learn Thai Free Online [LTFO] | Michael Leng
- Excel Shortcut Trick Tip Solving Methods
- [C+] Cell Phone and Accessory Review
- [1English-1Thai] English – Thai Dictionary Learning Blog
Comments
Post a Comment
Thanks for your comment(s). It will be shown after approval.