[It Came Upon A Midnight Clear] Lyric & Video + Thai Translation เนื้อเพลง แปลเพลง
English Lyrics
|
เนื้อเพลงภาษาไทย
|
---|---|
It came upon the midnight clear, | ค่ำคืนหนึ่งที่เงียบสงัด |
That glorious song of old, | นั่น เสียงเพลงสรรเสริญอันศักดิ์สิทธิ์ |
From angels bending near the earth, | ดังจากสวรรค์ลงสู่พื้นโลก |
To touch their harps of gold: | ซึ่งสัมผัสกับพิณทอง : |
"Peace on the earth, goodwill to men | สันติภาพบนผืนโลกเป็นที่ปรารถนาของมวลมนุษย์ |
From heavens all gracious King!" | จากสวรรค์ พระองค์ผู้เปี่ยมด้วยน้ำใจ! |
The world in solemn stillness lay | ชาวโลกจงเงี่ยหูฟังอย่างตั้งใจ |
To hear the angels sing. | บทเพลงแห่งความประเสริฐ |
<> | <> |
Still through the cloven skies they come, | ทูตสวรรค์ต่างลงมาจากฟากฟ้า |
With peaceful wings unfurled; | พร้อมกับความสงบที่คลี่ขจาย |
And still their heavenly music floats | เคล้าด้วยเสียงดนตรีจากสรวงสวรรค์ที่ลอยล่องมา |
O'er all the weary world: | สู่ผู้คนบนโลกที่แสนเหนื่อยล้า: |
Above its sad and lowly plains | บนความเศร้าหมองและเปล่าเปลี่ยว |
They bend on hovering wing, | พวกเขายังคงดื้อดึง |
And ever o'er its Babel sounds | ทั้งหมดจงสงบลง |
The blessed angels sing. | รับพรจากพระองค์ |
<> | <> |
O ye beneath life's crushing load, | ผู้ที่ชีวิตเต็มไปด้วยภาระอันหนักอึ้ง |
Whose forms are bending low, | ผู้ที่มีชีวิตที่แสนยากลำบาก |
Who toil along the climbing way | ผู้ที่ต้องตรากตรำอยู่ช้านาน |
With painful steps and slow; | พร้อมกับย่างก้าวที่เจ็บปวดและเชื่องช้า |
Look now, for glad and golden hours | แต่ดูนั่นสิ เวลาแห่งความสุขและนาทีทอง |
Come swiftly on the wing; | มารับความสู่รอดไป |
Oh rest beside the weary road | โอ้ รับการพักผ่อนบนถนนแห่งความเหนื่อยล้า |
And hear the angels sing. | และฟังเสียงเพลงจากสรวงสวรรค์ |
<> | <> |
For lo! the days are hastening on, | วันเวลาที่ผ่านไปอย่างแสนรวดเร็ว |
By prophets seen of old, | ตามคำทำนายของศาดา |
When with the ever-circling years | เมื่อถึงยุคที่ไม่มีความตาย |
Shall come the time foretold, | และเวลานั้นจะบังเกิด |
When the new heaven and earth shall own | เมื่อสวรรค์ใหม่และผืนโลกจะเป็นเจ้าของ |
The Prince of Peace, their King, | เจ้าชายแห่งสันติภาพ กษัตริย์ของพวกเขา |
And the whole world send back the song | และชาวโลกแส้สร้องร้องเพลงส่งกลับ |
Which now the angels sing. | ต่อหมู่เทพเทวดาที่ขับกล่อมอยู่ |
Click to listen more songs:
- [Blue] Beyoncé feat. Blue Ivy Lyric + Thai Language Meaning แปลเพลง เนื้อเพลง
- [Heaven] Beyoncé Lyric & Video + Thai Translation เนื้อเพลง แปลเพลง
- [Superpower] Beyoncé featuring Frank Ocean Lyric & Video เนื้อเพลง แปลเพลง
Comments
Post a Comment
Thanks for your comment(s). It will be shown after approval.