Subscribe:

Labels

[Welcome To New York] Taylor Swift: Song Lyrics, Videos and Thai Translation | เนื้อเพลง แปลเพลง

English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
Walking through a crowd, the village is aglow เดินผ่านฝูงชน, หมู่บ้านที่สว่างไสว
Kaleidoscope of loud heartbeats under coats ภาพลานตาในหัวใจที่เต้นตึ๊กตั๊กอยู่ภายใต้เสื้อโค้ท
Everybody here wanted something more ทุกคนที่นี่ต่างยังต้องการอะไรบางอย่าง
Searching for a sound we hadn't heard before ค้นหาเสียงที่เราไม่เคยได้ยินมาก่อน
And it said และก็กล่าวว่า
<> <>
Welcome to New York ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ก
It's been waiting for you กำลังรอการมาเยือนของคุณอยู่พอดี
Welcome to New York ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ก
Welcome to New York ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ก
Welcome to New York ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ก
It's been waiting for you กำลังรอการมาเยือนของคุณอยู่พอดี
Welcome to New York ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ก
Welcome to New York ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ก
<> <>
It's a new soundtrack มันเป็นซาวด์แทร็กใหม่
I could dance to this beat, beat ฉันเต้นไปตามจังหวะนี้ด้วยนะ
Forevermore เต้นแบบไม่รู้จักเบื่อ
The lights are so bright แสงไฟช่างสว่างไสวเสียเหลือเกิน
But they never blind me, me แต่มันก็ไม่เคยบดบังตาของฉันหรอกนะ
Welcome to New York ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ก
It's been waiting for you กำลังรอการมาเยือนของคุณอยู่พอดี
Welcome to New York ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ก
Welcome to New York ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ก
<> <>
When we first dropped our bags on apartment floors เมื่อแรกที่เราวางกระเป๋าลงบนพื้นในอพาร์ทเมนท์
Took our broken hearts, put them in a drawer หยิบเอาหัวใจที่แตกสลายของเราใส่ไว้ในลิ้นชัก
Everybody here was someone else before ทุกคนที่นี่คือคนอื่นที่เราไม่รู้จักมาก่อน
And you can want who you want คุณสามารถเลือกคบหาไครก็ได้ตามที่คุณใจคุณต้องการ
Boys and boys and girls and girls ชายกับชายหรือว่าหญิงกับหญิงด้วยกัน
<> <>
Welcome to New York ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ก
It's been waiting for you กำลังรอการมาเยือนของคุณอยู่พอดี
Welcome to New York ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ก
Welcome to New York ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ก
Welcome to New York ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ก
It's been waiting for you กำลังรอการมาเยือนของคุณอยู่พอดี
Welcome to New York ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ก
Welcome to New York ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ก
<> <>
It's a new soundtrack มันเป็นซาวด์แทร็กใหม่
I could dance to this beat, beat ฉันเต้นไปตามจังหวะของมัน
Forevermore แบบไม่รู้จักคำว่าจบ
The lights are so bright แสงไฟช่างสว่างไสวระยิบระยับ
But they never blind me, me แต่มันก็ไม่เคยบดบังตาของฉันหรอกนะ
Welcome to New York ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ก
It's been waiting for you กำลังรอการมาเยือนของคุณอยู่พอดี
Welcome to New York ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ก
Welcome to New York ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ก
<> <>
Like any great love, it keeps you guessing เช่นเดียวกับความรักที่ยิ่งใหญ่ มันทำให้คุณต้องคาดเดาเอา
Like any real love, it's ever-changing เฉกเช่นกับความรักจริง มันอาจจะแปลเปลี่ยนไป
Like any true love, it drives you crazy เช่นเดียวกับความรักแท้ ที่ทำให้คุณเป็นเหมือนคนบ้าได้
But you know you wouldn't change anything, anything, anything แต่คุณรู้ไหมว่า แท้จริงแล้วคุณจะไม่สามารถเปลี่ยนแปลงอะไรๆได้เลย
<> <>
Welcome to New York ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ก
It's been waiting for you กำลังรอการมาเยือนของคุณอยู่พอดี
Welcome to New York ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ก
Welcome to New York ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ก
Welcome to New York ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ก
It's been waiting for you กำลังรอการมาเยือนของคุณอยู่พอดี
Welcome to New York ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ก
Welcome to New York ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ก
<> <>
It's a new soundtrack มันเป็นซาวด์แทร็กใหม่
I could dance to this beat ฉันเต้นไปตามจังหวะนี้ได้ด้วย
The lights are so bright แสงไฟช่างสว่างไสวเสียเหลือเกิน
But they never blind me แต่มันก็ไม่เคยบดบังตาของฉันหรอกนะ
Welcome to New York ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ก
<> <>
New soundtrack มันเป็นซาวด์แทร็กใหม่
It's been waiting for you กำลังรอการมาเยือนของคุณอยู่พอดี
Welcome to New York ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ก
The lights are so bright  แสงไฟช่างสว่างไสวเสียเหลือเกิน
But they never blind me แต่มันก็ไม่เคยบดบังตาของฉันหรอกนะ
Welcome to New York ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ก
So bright, they never blind me แสงที่แสนจะสว่างไสว แต่ก็ไม่สามารถบดบังตาฉันได้หรอกนะ
Welcome to New York  ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ก
Welcome to New York ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ก



Click to see more songs:
Would you like to see my another blogs?:

[Take Me to Church] Hozier: Song Lyrics, Videos and Thai Translation | เนื้อเพลง แปลเพลง



English Lyrics
เนื้อเพลงแปล
My lover's got humour คนรักของฉันเป็นคนมีอารมณ์ขัน
She's the giggle at a funeral เธอหัวเราะคิกคักได้แม้ในงานศพ
Knows everybody's disapproval ก็รู้อยู่นะว่าคงไม่มีใครเขาจะพอใจด้วยแน่ๆ
I should've worshiped her sooner ฉันคงจะต้องบูชาเธอเร็วๆนี้
<> <>
If the heavens ever did speak แม้หากว่าสวรรค์พูดได้
She's the last true mouthpiece เธอก็คือกระบอกเสียงตัวจริงอันสุดท้าย
Every Sunday's getting more bleak ทุกวันอาทิตย์มีแต่ความเยือกเย็น
A fresh poison each week เหมือนกับเจอยาพิษในทุกๆสัปดาห์
<> <>
'We were born sick,' you heard them say it 'เราเกิดมาเหมือนคนบาป' เป็นคำที่เขาพูดกัน
<> <>
My Church offers no absolutes. โบสถ์ของฉันไม่มีการล้างบาป
She tells me, 'Worship in the bedroom.' เธอบอกฉันว่า "พิธีกรรมในห้องนอน"
The only heaven I'll be sent to สวรรค์เท่านั้นที่ฉันจะถูกส่งไป
Is when I'm alone with you— เมื่อฉันได้อยู่ลำพังกับคุณ
<> <>
I was born sick, ฉันเกิดมาเหมือนกับคนบาป
But I love it แต่ฉันก็ชอบสิ่งที่ฉันเป็น
Command me to be well ขอทรงอวยพรให้ฉันสมปรารถนาด้วยเถอะ
Amen. Amen. Amen. Amen. อาเมน อาเมน อาเมน อาเมน
<> <>
[Chorus 2x:] [Chorus 2x:]
Take me to church ช่วยพาฉันไปเข้าโบสถ์ด้วย
I'll worship like a dog at the shrine of your lies ฉันจะเคารพเยี่ยงสุนัขที่แท่นคำโกหกของคุณ
I'll tell you my sins and you can sharpen your knife ฉันจะสารภาพความผิดบาปของฉันและคุณเตรียมลงทัณฑ์ไว้เลย
Offer me that deathless death ขอจงให้ฉันมีชีวิตหลังความตายชั่วนิรันดิ์
Good God, let me give you my life พระองค์ผู้ประเสริฐ ข้าพเจ้ายินดีขอถวายชีวิต
<> <>
If I'm a pagan of the good times ถ้าข้าพเจ้าเป็นพวกนอกรีต
My lover's the sunlight แสงสว่างคือคนรักของข้าพเจ้า
To keep the Goddess on my side ขอเทพธิดาจงคอยคุ้มครองข้าพเจ้า
She demands a sacrifice เธอต้องการการสังเวย
<> <>
Drain the whole sea น้ำทะเลแห้งเหือดไปสิ้น
Get something shiny ขอรับแสงประกาย
Something meaty for the main course ดังเนื้อสัตว์ที่เป็นอาหารมื้อใหญ่
That's a fine looking high horse มันก็อาจจะดูดีถ้าได้อยู่บนม้าสูงใหญ่
What you got in the stable? แต่คุณได้อะไรจากคอกม้านั้นบ้างล่ะ
We've a lot of starving faithful พวกเราก็ต่างมีความศรัทธาเลื่อมใส
<> <>
That looks tasty มันดูเหมือนจะมีรสชาดดี
That looks plenty ดูเหมือนมีความหลากหลาย
This is hungry work มันเป็นงานแห่งความหิวกระหาย
<> <>
[Chorus 2x:] [Chorus 2x:]
Take me to church ช่วยพาฉันไปเข้าโบสถ์ด้วย
I'll worship like a dog at the shrine of your lies ฉันจะเคารพเยี่ยงสุนัขที่แท่นคำโกหกของคุณ
I'll tell you my sins so you can sharpen your knife ฉันจะสารภาพบาปและคุณเตรียมลงทัณฑ์ไว้เลย
Offer me my deathless death ขอจงประทานให้ฉันมีชีวิตหลังความตายชั่วนิรันดิ์
Good God, let me give you my life พระองค์ผู้ประเสริฐ ข้าพเจ้าขอยินดีถวายชีวิต
<> <>
No Masters or Kings ไม่มีปรมาจารย์หรือว่าองค์ราชันย์
When the Ritual begins เมื่อพิธีกรรมเริ่มต้นขึ้น
There is no sweeter innocence than our gentle sin ไม่มีความบริสุทธ์ใดหอมหวานมากกว่าบาปบริสุทธ์ของเรา
<> <>
In the madness and soil of that sad earthly scene ในความโกรธและความหมองเศร้าบนโลกที่น่าเวทนานี้
Only then I am Human ต่อเมื่อฉันเป็นมนุษย์เท่านั้น
Only then I am Clean ต่อเมื่อฉันบริสุทธิ์
Amen. Amen. Amen. Amen. อาเมน อาเมน อาเมน อาเมน
<> <>
[Chorus 2x:] [Chorus 2x:]
Take me to church ช่วยพาฉันไปเข้าโบสถ์ด้วย
I'll worship like a dog at the shrine of your lies ฉันจะเคารพเยี่ยงสุนัขที่แท่นคำโกหกของคุณ
I'll tell you my sins and you can sharpen your knife ฉันจะสารภาพบาปและคุณเตรียมลงทัณฑ์ไว้เลย
Offer me that deathless death ขอจงประทานชีวิตหลังความตายที่เป็นนิรันดิ์
Good God, let me give you my life พระองค์ผู้ประเสริฐ ข้าพเจ้าขอยินดีถวายชีวิต





Click to see more songs:

[Burnin' It Down] Jason Aldean: Song Lyrics, Videos and Thai Translation | เนื้อเพลง แปลเพลง

English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
You slip your finger through the tear in my t-shirt คุณเอานิ้วจิ้มผ่านรอยขาดเสื้อยืดฉัน
You stirrin' up dirty in the back of my mind คุณคนสิ่งสกปรกที่อยู่เบื้องหลังจิตใจฉัน
You keep on flirtin' cause you know that it's workin' คุณทำเป็นหยอกเอินเพราะคุณรู้ว่ามันได้ผล
You stuck in my head girl writing the lines คุณติดอยู่ในหัวของฉันขณะที่ฉันนั้นกำลังขีดเขียน
Couldn't sing this song without you if I tried ร้องเพลงนี้ไม่ออกเลยถ้าไม่มีคุณ
Let's light it up like it's our last night จุดประกายแสงมันขึ้นมาเหมือนมันเป็นคืนสุดท้ายของเรา
<> <>
We're just hanging around เรากำลังออกเที่ยวตลอนๆไปด้วยกัน
Burnin' it down กัญชาซักบ้องนะ
Sippin' on some cold Jack Daniel's แล้วตามด้วยแจ็คแดเนียลเย็นๆกัน
Jammin' to some old Alabama with you, baby เบียดเสียดกันอยู่ในอลาบามาทรงเก่าๆกับคุณ
Laying right here naked in my bed ทอดร่างเปลือยเปล่าอยู่บนเตียงฉัน
I'm just doing my thing ฉันก็แค่ทำเรื่องของฉัน
You love it when I sing คุณชอบใช่ไหมที่ฉันร้องเพลง
Say it makes you feel like an angel ว่ามันทำให้คุณรู้สึกเหมือนกับเป็นนางฟ้า
We about to get a little tangled up right about now เราเริ่มที่จะมีอะไรกุ๊กกิ๊กกันแล้วนะตอนนี้
So girl let's keep burnin' it down งั้น เอาอีกซักซีดนะ(กัญชา)
Burnin' it down กัญชาอีกซักบ้องนะ
Burnin' it down กัญชาซักบ้องนะ
<> <>
Girl when you want it, you know that I'm on it ที่รักเมื่อคุณต้องการ คุณรู้ไว้เลยว่าฉันพร้อมเสมอ
You know that I love lovin' up on you คุณรู้ไหมว่าฉันชอบที่จะรักคุณ
Let's hit the switch and let our shadows dance กดสวิทช์ไฟและปล่อยให้เงาของเราเต้นรำไป
And light it up like it's our last chance แล้วค่อยจุดมันขึ้นมาใหม่เหมือนว่ามันจะเป็นโอกาสสุดท้ายของเรา
<> <>
We're just hanging around เราตลอนๆกันไป
Burnin' it down กัญชาซักบ้องนะ
Sippin' on some cold Jack Daniel's ตามด้วยดื่มแจ็คแดเนียลเย็นๆ
Jammin' to some old Alabama with you, baby เบียดเสียดกันอยู่ในอลาบามาทรงโบราณๆด้วยกัน
Laying right here dreaming in my bed ทอดร่างเปลือยเปล่าอยู่บนเตียงฉัน
I'm just doing my thing ฉันทำเรื่องของฉัน
You love it when I sing คุณชอบตอนที่ฉันร้องเพลง
Say it makes you feel like an angel ว่ามันทำให้คุณรู้สึกเหมือนกับเป็นนางฟ้า
We about to get a little tangled up right about now เราเริ่มที่จะมีอะไรกุ๊กกิ๊กกันแล้วนะตอนนี้
So girl let's keep burnin' it down งั้น เอาอีกซักซีดนะ(กัญชา)
Burnin' it down กัญชาอีกซักบ้องนะ
Burnin' it down กัญชาซักบ้องนะ
Burnin' it down กัญชาซักบ้องนะ
<> <>
Burnin' it down กัญชาซักบ้องนะ
Burnin' it down กัญชาซักบ้องนะ
Burnin' it down กัญชาซักบ้องนะ
<> <>
I wanna rock it all night ฉันอยากจะร็อคมันทั้งคืน
Baby girl, will you rock it out with me? ที่รัก เรามาร็อคด้วยกันมั๊ย
I wanna crawl through the dark ฉันจะค่อยๆคืบคลานฝ่าความมืด
Just to feel your heartbeat against me เพียงแค่รู้สึกว่าหัวใจของคุณเต้นถึงฉัน
[x2] [x2]
<> <>
We're just hanging around เรากำลังออกเที่ยวตลอนๆไปด้วยกัน
Burnin' it down กัญชาซักบ้องนะ
Sippin' on some cold Jack Daniel's แล้วตามด้วยแจ็คแดเนียลเย็นๆกัน
Jammin' to some old Alabama with you baby เบียดเสียดกันอยู่ในอลาบามาทรงเก่าๆกับคุณ
Laying right here naked in my bed ทอดร่างเปลือยเปล่าอยู่บนเตียงฉัน
I'm just doing my thing ฉันก็แค่ทำเรื่องของฉัน
You love it when I sing คุณชอบใช่ไหมที่ฉันร้องเพลง
Say it makes you feel like an angel ว่ามันทำให้คุณรู้สึกเหมือนกับเป็นนางฟ้า
We about to get a little tangled up right about now เราเริ่มที่จะมีอะไรกุ๊กกิ๊กกันแล้วนะตอนนี้
So girl let's keep burnin' it down งั้น เอาอีกซักซีดนะ(กัญชา)
Burnin' it down กัญชาอีกซักบ้องนะ
Burnin' it down กัญชาซักบ้องนะ
Burnin' it down กัญชาซักบ้องนะ
<> <>
Burnin' it down กัญชาซักบ้องนะ
Burnin' it down กัญชาซักบ้องนะ
Burnin' it down กัญชาซักบ้องนะ
<> <>
I wanna rock it all night ฉันอยากจะร็อคมันทั้งคืน
Baby girl, will you rock it out with me? ที่รัก เรามาร็อคด้วยกันมั๊ย
I wanna crawl through the dark ฉันจะค่อยๆคืบคลานฝ่าความมืดไป
Just to feel your heartbeat against me เพียงแค่รู้สึกว่าหัวใจของคุณเต้นถึงฉันเป็นพอ




Click to see more songs:

[American Kids] Kenny Chesney : Song Lyrics, Videos and Thai Translation | เนื้อเพลง แปลเพลง

English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
Doublewide Quick Stop midnight T-top บ้านแบบต่อประกอบ แวะซื้อของตอนเที่ยงคืน รถ T-top เปิดหลังคาได้
Jack in her Cherry Coke town เมืองแห่งเครื่องดื่มแจ็คผสมโค้กเชอร์รี่
Momma and daddy put their roots right here พ่อแม่ตั้งรกรากปักฐานที่นี่
'Cause this is where the car broke down เพราะรถมันมาเสียที่นี่พอดี
Yellow dog school bus kickin' up red dust รถรับนักเรียนวิ่งมากับฝุ่นตลบอบอวล
Pickin' us up by a barbed wire fence มารับเราแล้วไปส่งไว้ในรั้วลวดหนาม
MTV on the RCA, no A/C in the vents ช่อง เอ็มทีวี ของ อาร์ซีเอ, ช่องระบายอากาศก็ไม่มีแอร์
<> <>
We were Jesus save me, blue jean baby พวกเรามันพวกพระเจ้ารักษา สิ่งปราถนาคือชอบนุ่งยีนส์สีน้ำเงิน
Born in the USA เกิดในสหรัฐอเมริกา
Trailer park truck stop, faded little map dots ที่จอดรถพ่วง ที่จอดรถบรรทุก จุดเล็กบนแผนที่เริ่มจางหายไป
New York to LA จากนิวยอร์กไปแอลเอ
We were teenage dreamin', front seat leanin' พวกเรามันเป็นเด็กช่างฝัน นั่งเอนอยู่ที่แถวหน้า
Baby, come give me a kiss ที่รัก มาให้ฉันจูบหน่อย
Put me on the cover of the Rolling Stone แปะรูปฉันบนหน้าปกแมกกาซีนโรลลิง สโตนให้ที
Uptown down home American kids เด็กอเมริกันบ้านอยู่ในตัวเมือง
Growin' up in little pink houses เติบโตขึ้นมาในบ้านน้อยๆสีชมพู
Makin' out on living room couches กุ๊กกิ๊กกันบนโซฟาในห้องนั่งเล่น
Blowin' that smoke on Saturday night พ่นบุหรี่ควันโขมงคืนวันเสาร์
A little messed up, but we're all alright ดูออกจะยุ่งเหยิงไปบ้าง แต่เราโอเคกับมันนะ
<> <>
Baptist church parkin' lot, tryin' not to get caught ที่ลานจอดรถคริสตจักรแบ๊บติส พยายามไม่ให้ถูกจับได้
Take her home and give her your jacket พาเธอเข้าบ้านเอาเสื้อแจ็คเก็ตให้เธอ
Makin' it to second base, but sayin' you went all the way ถึงขั้นแค่ได้ลูบไล้เธอ แต่ไปคุยโม้ว่าเรียบร้อยโรงเรียนจีน
Monday afternoon at practice บ่ายวันจันทร์เป็นช่วงภาคปฏิบัติ
Sister's got a boyfriend daddy doesn't like แฟนของพี่สาวที่พ่อไม่ปลื้ม
Now he's sittin' out back, 3030 in his lap พ่อนั่งรอเวลากลับ พร้อมกับปืน 3030 บนตัก
In the blue bug zapper light ตามไฟด้วยตะเกียงไล่แมลงสีฟ้า
<> <>
We were Jesus save me, blue jean baby พวกเรามันพวกพระเจ้ารักษา สิ่งปราถนาคือชอบนุ่งยีนส์สีน้ำเงิน
Born in the USA เกิดในสหรัฐอเมริกา
Trailer park truck stop, faded little map dots ที่จอดรถพ่วง ที่จอดรถบรรทุก จุดเล็กบนแผนที่เริ่มจางหายไป
New York to LA จากนิวยอร์กไปแอลเอ
We were teenage dreamin', front seat leanin' พวกเรามันเป็นเด็กช่างฝัน นั่งเอนอยู่ที่แถวหน้า
Baby, come give me a kiss ที่รัก มาให้ฉันจูบหน่อย
Put me on the cover of the Rolling Stone แปะรูปฉันบนหน้าปกแมกกาซีนโรลลิง สโตนให้ที
Uptown down home American kids เด็กอเมริกันบ้านอยู่ในตัวเมือง
Growin' up in little pink houses เติบโตขึ้นมาในบ้านน้อยๆสีชมพู
Makin' out on living room couches กุ๊กกิ๊กกันบนโซฟาในห้องนั่งเล่น
Blowin' that smoke on Saturday night พ่นบุหรี่ควันโขมงคืนวันเสาร์
A little messed up, but we're all alright ดูออกจะยุ่งเหยิงไปบ้าง แต่เราโอเคกับมันนะ
[x2] [x2]



Click to see more songs:

[I Don't Want To Be Alone] Billy Joel: Lyrics, Videos, Thai Translation, Download | เนื้อเพลง+แปลเพลง+ดาวน์โหลด

English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
She said she'd meet me in the bar เธอว่า อยากจะพบฉันในบาร์
At the Plaza Hotel ที่โรงแรมพลาซา
"Wear a jacket and a tie" สวมเสื้อแจ็คพร้อมผูกเน็คไท
"What's the occasion?" แบบว่าเนื่องในโอกาสอะไรซักอย่าง
She just smiled and she wouldn't say why เธอเพียงแค่ยิ้มและไม่ได้พูดอะไร
So here I am standing, waiting in the lobby นี่ ตอนนี้ ฉันกำลังยืนรออยู่ที่ล็อบบี้
Sweating bullets in this stupid old suit เหงื่อออกเป็นเม็ดในชุดสูทเก่าคร่ำครึ
And when she sees me she bursts out laughing เมื่อเธอเห็นฉันก็ถึงกับระเบิดเสียงหัวเราะออกมา
"You're a sad sight honey, but you look so cute" and "คุณมีนัยน์ตาเศร้านะ แต่คุณดูน่ารักมาก ๆเลย" และ
: : : :
I don't want to be alone anymore ฉันไม่อยากจะอยู่คนเดียวอีกต่อไปแล้วสิ
I was checking you out ฉันได้ตรวจสอบคุณแล้ว
I was just making sure ฉันทำเพื่อความแน่ใจว่า
No, I don't want to be alone anymore ไม่อีกแล้ว ฉันไม่อยู่คนเดียวอีกต่อไปแล้ว
And, I want you tonight และฉันต้องการคุณคืนนี้
Although you hurt me before แม้ว่าคุณจะทำให้ฉันเจ็บปวดมาก่อนก็เถอะ
It didn't matter that I felt like a fool ไม่เป็นไรหรอกที่ฉันรู้สึกเหมือนเป็นคนโง่งุ่นง่าน
'Cause I forgot when she walked through the door เพราะว่าฉันลืมไปว่าตอนที่เธอเดินผ่านประตู
I said I'm sorry, but she said it was cool ฉันพูดไปว่าฉันขอโทษ แต่เธอบอกว่ามันก็ดีแล้วนี่
And I don't want to be alone anymore และฉันไม่ต้องการที่จะอยู่คนเดียวอีกต่อไป
: : : :
It's so confusing choosing sides มันเกิดความสับสนว่ามันอะไรกันแน่
In the heat of the moment ในขณะที่อุณภูมิมันร้อน
Just to see if it's real เพียงเพื่อจะดูว่ามันเป็นเรื่องจริง
It's so erotic having you มันช่างเร้าอารมณ์จริงๆเลยเมื่อคุณอยู่ด้วย
Tell me how it should feel บอกฉันมาสิว่ามันควรจะรู้สึกอย่างไร
But I'm avoiding all the hard cold facts แต่ฉันกำลังหลีกเลี่ยงสัจจธรรมแห่งชีวิต
That I've got to face ที่ฉันเคยได้พบปะมันมาก่อน
So ask me just one question ฉะนั้น หนึ่งคำถามที่ฉันอยากตอบคือ
When this magic night is through เมื่อคืนที่วิเศษนี้ผ่านพ้นไป
Could it have been just anyone ขอให้เป็นใครสักคนหนึ่งเถอะ
Or did it have to be you หรือก็คือคุณนั่นเอง
: : : :
I don't want to be alone anymore ฉันไม่ต้องการที่จะอยู่คนเดียวอีกต่อไปแล้วสิ
I was checking you out ฉันได้ตรวจสอบคุณแล้ว
I was just making sure ฉันได้ทำเพื่อความแน่ใจว่า
No, I don't want to be alone anymore ไม่อีกแล้ว ฉันจะไม่ต้องอยู่คนเดียวอีกต่อไปแล้ว
And, I want you tonight และฉันต้องการคุณคืนนี้
Although you hurt me before แม้ว่าคุณจะทำให้ฉันเจ็บปวดมาก่อนก็เถอะ
It didn't matter that I felt like a fool ไม่เป็นไรหรอกที่ฉันรู้สึกเหมือนคนโง่งุ่นง่าน
'Cause I forgot when she walked through the door เพราะว่าฉันลืมไปตอนที่เธอเดินผ่านประตู
I said I'm sorry, but she said it was cool ฉันว่าฉันขอโทษ แต่เธอบอกว่ามันก็ดีแล้วนี่
And I don't want to be alone anymore ฉันไม่ต้องการที่จะอยู่คนเดียวอีกต่อไป
: : : :
But, don't you know that it's wrong แต่คุณรู้หรือไม่ว่ามันเป็นความผิดพลาด
It's wrong, it's wrong... มันผิดพลาด มันผิดไป...
But like the song แต่มันก็เหมือนกับเพลง
Being caught by the wink of an eye ถูกจับได้ชั่วเพียงพริบตา
I can't be sure we'll get along ฉันไม่มั่นใจได้ว่าเราจะไปด้วยกันด้วยดี
But I'm willing to try แต่ฉันก็พร้อมที่จะทำด้วยความเต็มใจ
As long as you can tell me นานเท่านานเท่าที่คุณพอใจ
: : : :
I don't want to be alone anymore ฉันไม่อยากอยู่คนเดียวอีกต่อไป
I was checking you out ฉันตรวจสอบคุณแล้ว
I was just making sure ฉันทำเพื่อให้แน่ใจ
: : : :
No, I don't want to be alone anymore ไม่อีกแล้ว ฉันจะไม่ต้องอยู่คนเดียวอีกต่อไปแล้ว
And, I want you tonight และฉันต้องการคุณคืนนี้
Although you hurt me before แม้ว่าคุณจะทำให้ฉันเจ็บปวดมาก่อนก็เถอะ
It didn't matter that I felt like a fool ไม่เป็นไรหรอกที่ฉันรู้สึกเหมือนคนโง่งุ่นง่าน
'Cause I forgot when she walked through the door เพราะว่าฉันลืมไปตอนที่เธอเดินผ่านประตู
I said I'm sorry, but she said it was cool ฉันว่าฉันขอโทษ แต่เธอบอกว่ามันก็ดีแล้วนี่
And I don't want to be alone anymore และฉันไม่ต้องการที่จะอยู่คนเดียวอีกต่อไป



Click to see more songs:
Would you like to see my another blogs?:

Google+ Followers