Subscribe:

Labels

[Hooked On A Feeling] Blue Swede: Lyrics, Videos, Thai Translation, Download | เนื้อเพลง+แปลเพลง+ดาวน์โหลด



English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
Ooga-Chaka Ooga-Ooga โอกา-จักกา โอกา จักกา
Ooga-Chaka Ooga-Ooga โอกา-จักกา โอกา จักกา
Ooga-Chaka Ooga-Ooga โอกา-จักกา โอกา จักกา
Ooga-Chaka Ooga-Ooga โอกา-จักกา โอกา จักกา
Ooga-Chaka Ooga-Ooga โอกา-จักกา โอกา จักกา
<> <>
I can't stop this feeling ฉันหยุดความรู้สึกนี้ มะ ไม่ ไม่ได้น่ะ
Deep inside of me ที่มันอยู่ลึกๆในทรวงฉัน
Girl, you just don't realize สาวน้อย เธอคงไม่ได้ตระหนักดอกนะว่า
What you do to me ว่าทำอะไรลงไปกับฉัน
<> <>
When you hold me ยามเมื่อเธอกอดฉัน
In your arms so tight ไว้ในอ้อมแขนอย่างแนบแน่น
You let me know เธอทำให้ฉันรู้ว่า
Everything's all right ทุกสิ่งทุกอย่างมันวิเศษไปหมด
<> <>
I'm hooked on a feeling ฉันค้างติดอยู่กับความรู้สึกนั่น
I'm high on believing ฉันมีความศัทธาอย่างยิ่งยวด
That you're in love with me ว่าเธอนั้นรักฉันอย่างหมดใจ
<> <>
Lips as sweet as candy ริมฝีปากที่หวานดังเช่นเม็ดอม
Its taste is on my mind รสชาติมันตราตรึงอยู่ในใจฉัน
Girl, you got me thirsty สาวน้อย คุณทำให้ฉันกระหาย
For another cup o' wine ร้องหาไวน์แก้วแล้วแก้วเล่า
<> <>
Got a bug from you girl เหมือนมันติดขัดบางอย่างกับเธอ
But I don't need no cure แต่ฉันไม่ต้องหมอมาเยียวยารักษา
I'll just stay a victim ฉันต้องการเพียงแค่เป็นเหยื่อ
If I can for sure ถ้าฉันเป็นอย่างเช่นว่าได้
<> <>
All the good love ความรักอันวิเศษเอ๋ย
When we're all alone เมื่อใดที่เราต้องอยู่อย่างโดยเดี่ยวเปลี่ยวเหงา
Keep it up girl จงอย่างได้รอช้า สาวเอย
Yeah, you turn me on ใช่แล้ว เธอหนุนเปิดเครื่องในตัวฉันได้เลย
<> <>
I'm hooked on a feeling ฉันค้างเติ่งอยู่กับความรู้สึกนั่น
I'm high on believing ฉันเชื่ออย่างสุดๆ
That you're in love with me ว่าเธอนั้นรักฉันอย่างหมดใจ
<> <>
All the good love ความรักที่สวยงามเอย
When we're all alone ครั้นว่าเราต้องอยู่อย่างเปลี่ยวเหงา
Keep it up girl จงทำอะไรสักอย่างนะ สาวเอย
Yeah, you turn me on ใช่แล้ว เปิดเครื่องในตัวฉันไง
<> <>
I'm hooked on a feeling ฉันค้างอยู่กับความรู้สึกนั่น
I'm high on believing ฉันมีความศัทธาอย่างยิ่งยวด
That you're in love with me ว่าคุณนั้นรักฉันอยู่กับฉันไง
<> <>
I'm hooked on a feeling ฉันค้างอยู่กับความรู้สึกนั่น
And I'm high on believing ฉันมีความศัทธาอย่างยิ่งยวด
That you're in love with me ว่าเธอนั้นรักอยู่กับฉัน
<> <>
I said I'm hooked on a feeling ฉันว่า ฉันค้างติดอยู่กับความรู้สึกเหล่านั่น
And I'm high on believing และฉันเชื่ออย่างไม่เสื่อมคลาย
That you're in love with me ว่าคุณนั้นรักฉันอย่างหมดใจ
I'm hooked on a feeling ฉันยังคงค้างอยู่กับความรู้สึกนั้น

Click to see more another songs:

[Heaven Is A Place On Earth] Belinda Carlisle: Lyrics, Videos, Thai Translation, Download | เนื้อเพลง+แปลเพลง+ดาวน์โหลด

English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
When the night falls down เมื่อยามค่ำคืนมาเยือน
I wait for you ฉันเฝ้ารอคอยคุณอยู่
And you come around และคุณก็มาอยู่ใกล้ๆ
And the world's alive ทำให้โลกใบนี้ของฉันมีชีวิตวีวาขึ้นมา
With the sound of kids พร้อมด้วยเสียงของที่รักๆ
On the street outside บนถนนด้านนอกนั่น
:) (: :) (:
When you walk into the room ขณะที่คุณเดินเข้ามาในห้อง
You pull me close and we start to move คุณดึงฉันเข้าไปใกล้ชิดและเราเริ่มขยับกาย
And we're spinning with the stars above เรากำลังหมุนคว้างไปดาวบนฟ้าเบื้องบน
And you lift me up in a wave of love... และคุณยกฉันขึ้นสู่คลื่นของความรัก ...
:) (: :) (:
Ooh, baby, do you know what that's worth? โอ, ที่รัก, คุณรู้ถึงความคุ้มค่าหรือไม่?
Ooh heaven is a place on earth โอ สรวงสวรรค์บนพื้นโลก
They say in heaven love comes first ผู้คนกล่าวกันว่าในสวรรค์นั้นความรักต้องมาก่อน
We'll make heaven a place on earth เราจะสร้างสวรรค์ให้เกิดขึ้นบนดินด้วยกัน
Ooh heaven is a place on earth โอ สรวงสวรรค์บนพื้นโลก
:) (: :) (:
When I feel alone ยามที่ฉันรู้สึกเปล่าเปลี่ยวเดียวดาย
I reach for you ฉันจะไปหาคุณ
And you bring me home และคุณช่วยพาฉันเข้าบ้านด้วย
When I'm lost at sea ยามที่ฉันหลงอยู่ท่ามกลางท้องทะเลกว้าง
I hear your voice ฉันยังได้ยินเสียงของคุณอยู่
And it carries me และมันจะช่วยให้ฉันพร้อมผจญภัย
:) (: :) (:
In this world we're just beginning ในโลกในนี้เราเพิ่งกำลังเริ่มต้นกัน
To understand the miracle of living เพื่อทำความเข้าใจความมหัศจรรย์ของชีวิต
Baby I was afraid before ที่รัก ก่อนหน้านั้นฉันเคยหวาดกลัว
But I'm not afraid anymore แต่มาวันนี้มันมลายหายไปสิ้น
:) (: :) (:
Ooh, baby, do you know what that's worth? โอ, ที่รัก, คุณรู้ถึงความคุ้มค่าหรือไม่?
Ooh heaven is a place on earth โอ สรวงสวรรค์บนพื้นโลก
They say in heaven love comes first ผู้คนกล่าวกันว่าในสวรรค์นั้นความรักต้องมาก่อน
We'll make heaven a place on earth เราจะสร้างสวรรค์ให้เกิดขึ้นบนดินด้วยกัน
Ooh heaven is a place on earth โอ สรวงสวรรค์บนพื้นโลก




Click to see more another songs:

[Chandelier] - Sia: Lyrics, Videos, Thai Translation, Download | เนื้อเพลง+แปลเพลง+ดาวน์โหลด



Song Title(ชื่อเพลง):

"Chandelier"

Artist(ศิลปิน): Sia

Released Dated(วันปล่อยเพลง): 17 March 2014

Genres(แนวเพลง):Electropop

Song meaning(ความหมายเพลง):

ผู้หญิงที่ชอบงานเลี้ยงงานสังสรรค์จะไม่รู้สึกถึงความเจ็บปวดรวดร้าว แม้ว่าชีวิตของเธอจะต้องพบกับปัญหาสารพัดสารพันเหมือนมนุษย์ธรรมดาสามัญถ้วนทั่วไป 

ที่เป็นเช่นนั้น ที่เธอสามารถควบคุมความเศร้า ความทุกข์ ความหม่นหมองใจไว้ได้ เป็นเพราะว่าเธอคิดว่า เธอจะดื่มในค่ำคืนนี้เหมือนดังว่ามันเป็นวันสุดท้ายของชีวิตเธอ เธอไม่ได้คิดถึงวันต่อๆไปว่าชีวิตของเธอจะต้องผจญกับอะไรต่อมิอะไร เธอคิดง่ายๆว่า ไม่มีเมื่อวาน ไม่มองวันพรุ่งนี้ 

สังเกตได้จากท่อนเพลงท่อนนี้

I'm gonna live like tomorrow doesn't exist

และยังมีท่อนเนื้อร้องของเธออีกหนึ่งท่อนที่สะท้อนถึงการปลดปล่อยอารมณ์ให้เป็นไปสถานะการณ์ที่มันเป็นจริง ไม่มีเสแสร้งหรือแกล้งทำก็คือท่อนนี้ครับ

I'm gonna fly like a bird through the night,
feel my tears as they dry

ที่ผมว่า Sia ไม่เสแสร้ง เพราะว่า ในความเป็นจริงแล้ว นกแห่งราตรีคือนกที่หากินยามค่ำคืน เขาออกหากินไปตามธรรมชาติท่ามกลางความมืดมิดแห่งราตรี เฉกเช่นเดียวกับที่กำลังออกท่องราตรี ดื่มแบบไม่ต้องแคร์สายตาใคร สุดท้ายผลที่ออกมาคือ เธอเละตุ้มเป๊ะ เธอมารู้อีกที ก็ตอนที่ยามราตรีมาผ่านพ้นไป แสงยามรุ่งอรุณได้ก้าวย่างเข้ามานั่นเอง...

Sun is up, I'm a mess

และเมื่อเธอรู้ตัว เธอก็ยังเป็นคนที่มียางอายอยู่บ้างนะครับ เพราะว่าเธอร้องครวญท่อนเพลงท่อนนี้ออกมาก็ยังไง

Gotta get out now, gotta run from this
Here comes the shame, here comes the shame

แล้วเธอก็รีบหนีไป....


อย่างไรก็ดี มันไม่ใช่เป็นการดื่มเหมือนกับเพลงไทยๆของเราที่ว่า

ดื่มเพื่อลืมเธอ

การดื่มของ Sai ไม่ได้เป็นการดื่มเพื่อลบความเจ็บปวดในอดีตแต่อย่างใด 

ไมได้ดื่มเพื่อลืมอดีต

แต่การดื่มของเธอเป็นการดื่มให้กับค่ำคืนนี้เท่านั้น โดยที่เธอไม่ได้ 

ดื่มเพื่อลืมอดีตหรือว่าดื่มเพื่อวันพรุ่งนี้

ไม่รู้ว่าบ๋อยเก็บเงินค่าเครื่องดื่มเธอครบหรือเปล่าก็ไม่รู้เนอะ เพราะว่าเธอเมาจนนับเงินนับเลขไม่ถูก แถมพอสว่างปุ๊บเธอก็รีบแจ้นออกไปด้วยความอาย(ที่ร่ายกายเธอมันเละเทะเพราะมันปลิ้น)...

English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
Party girls don't get hurt ผู้หญิงที่ชอบปาร์ตี้ไม่มีวันเจ็บปวดหรอก
Can't feel anything, when will I learn? ไม่รู้สึกอะไรเลย เมื่อไหร่ฉันถึงจะเรียนรู้มันน่ะรึ
I push it down, push it down ฉันกดมันไว้ ปกปิดมันไว้
:) (: :) (:
I'm the one "for a good time call" ฉันเป็นบุคคลที่ "พร้อมสำหรับทุกความต้องการ"
Phone's blowin' up, ringin' my doorbell โทรเข้ามาเลย กดกริ่งเรียกที่หน้าประตู
I feel the love, feel the love ฉันสัมผัสได้ถึงความรัก รู้สึกได้ถึงความรัก
:) (: :) (:
1, 2, 3, 1, 2, 3, drink 1, 2, 3, 1, 2, 3, เอ้าดื่ม
1, 2, 3, 1, 2, 3, drink 1, 2, 3, 1, 2, 3, ยกแก้ว
1, 2, 3, 1, 2, 3, drink 1, 2, 3, 1, 2, 3, ฉลองกันหน่อย
:) (: :) (:
Throw 'em back 'til I lose count เติม(เหล้า)อีกจนกว่าฉันจะนับมันไม่ถูก
:) (: :) (:
I'm gonna swing from the chandelier, from the chandelier ฉันจะแกว่งไปมาบนโคมระย้า บนโคมไฟระย้า
I'm gonna live like tomorrow doesn't exist ฉันจะใช้ชีวิตราวกับว่าไม่มีวันพรุ่งนี้
Like it doesn't exist เหมือนว่าวันพรุ่งมันจะไม่มาหาฉัน
I'm gonna fly like a bird through the night, feel my tears as they dry ฉันจะโบยบินเหมือนดั่งนกแห่งราตรี รู้สึกถึงหยาดน้ำตาที่แห้งหายไป
I'm gonna swing from the chandelier, from the chandelier ฉันจะแกว่งไปมาบนโคมระย้า บนโคมไฟระย้า
:) (: :) (:
But I'm holding on for dear life, won't look down, won't open my eyes แต่ฉันขอยั้งชีวิตฉันไว้ก่อน จะไม่มองลงมา จะไม่ลืมตาดูมัน
Keep my glass full until morning light, 'cause I'm just holding on for tonight ช่วยคอยเติมแก้วฉันจนกว่าฟ้าจะสางยามเช้า เพราะฉันจะรั้งมันไว้ในค่ำคืนนี้
Help me, I'm holding on for dear life, won't look down, won't open my eyes ช่วยฉันที ฉันขอรั้งชีวิตฉันไว้ก่อน จะไม่มองมา จะไม่ลืมตาดูมัน
Keep my glass full until morning light, 'cause I'm just holding on for tonight คอยรินแก้วให้ฉันด้วยจนกว่าจะสว่างคาตา ก็คืนนี้มันเป็นคืนของฉันแล้วนี่
On for tonight คืนนี้ไง
:) (: :) (:
Sun is up, I'm a mess ฟ้าสางแล้วนี่ ฉันมันเละเทะ
Gotta get out now, gotta run from this ฉันต้องไปแล้ว รีบจ้ำออกไปที่นี
Here comes the shame, here comes the shame น่าอดสูซะจริงๆ น่าอับอายจัง
:) (: :) (:
1, 2, 3, 1, 2, 3, drink 1, 2, 3, 1, 2, 3, เอ้าดื่ม
1, 2, 3, 1, 2, 3, drink 1, 2, 3, 1, 2, 3, ยกแก้ว
1, 2, 3, 1, 2, 3, drink 1, 2, 3, 1, 2, 3, ฉลองกันหน่อย
:) (: :) (:
Throw 'em back 'til I lose count เติม(เหล้า)ให้ฉันอีก จนกว่าฉันจะจำบ้านเลขที่ไม่ได้
:) (: :) (:
I'm gonna swing from the chandelier, from the chandelier ฉันจะแกว่งไปมาบนโคมระย้า บนโคมไฟระย้านี่
I'm gonna live like tomorrow doesn't exist ฉันจะใช้ชีวิตราวกับว่าไม่มีวันพรุ่งนี้
Like it doesn't exist ดังกับวันพรุ่งจะไม่กลับมาอีก
I'm gonna fly like a bird through the night, feel my tears as they dry ฉันจะบินเหมือนดั่งนกยามราตรี รู้สึกได้ถึงน้ำตาที่เหือดแห้ง
I'm gonna swing from the chandelier, from the chandelier ฉันจะแกว่งอยู่บนโคมระย้านี่ บนโคมไฟระย้า
:) (: :) (:
But I'm holding on for dear life, won't look down, won't open my eyes แต่ฉันขอหยุดชีวิตไว้ก่อน จะไม่มองลงมา จะไม่ลืมตาดู
Keep my glass full until morning light, 'cause I'm just holding on for tonight คอยเติมแก้วให้ฉันด้วยนะ จนกว่าฟ้าสรางยามเช้า คืนนี้น่ะมันเป็นคืนของฉัน
Help me, I'm holding on for dear life, won't look down, won't open my eyes ช่วยด้วย ฉันขอยั้งชีวิตฉันไว้ก่อน จะไม่มองลงมา จะไม่ลืมตาดูมัน
Keep my glass full until morning light, 'cause I'm just holding on for tonight เติมแก้วฉันด้วยจนกว่าจะสว่างคาตา คืนนี้น่ะมันเป็นคืนของฉัน
On for tonightคืนของฉัน
:) (: :) (:
On for tonight คืนของฉัน
'Cause I'm just holding on for tonight เพราะฉันจะเอาคืนนี้เป็นคืนของฉัน
Oh, I'm just holding on for tonight โอ้ มันเป็นคืนของฉัน
On for tonight สำหรับคืนนี้แล้ว
On for tonight มันเป็นคืนของฉัน
'Cause I'm just holding on for tonight เพราะว่าคืนนี้น่ะมันเป็นคืนของฉัน
'Cause I'm just holding on for tonight เพราะว่าฉันรั้งคืนนี้เอาไว้แล้ว
Oh, I'm just holding on for tonight คืนนี้มันเป็นคืนของฉัน
On for tonight คืนนี้
On for tonight ค่ำคืนนี้
ดูเพลงอื่นเพิ่มเติม:



Click to see more another songs:

[Boom Clap] The Fault In Our Stars I Charli XCX: Lyrics, Videos, Thai Translation, Download | เนื้อเพลง+แปลเพลง+ดาวน์โหลด

English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
Boom boom boom clap บูม บูม บูม ตบมือ
:) (: :) (:
You're picture perfect blue คุณเป็นภาพสีน้ำเงินที่สมบูรณ์แบบ
Sunbathing on the moon นอนอาบแดดอยู่บนดวงจันทร์
Stars shining as your bones illuminate ดาวส่องแสงเช่นเดียวกันกับกระดูกของคุณที่ส่องสว่าง
First kiss just like a drug จูบครั้งแรกมันเหมือนกับยาเสพติด
Under your influence ภายใต้อิทธิพลของคุณ
You take me over you're the magic in my veins มันเหมือนว่าคุณเป็นความมหัศจรรย์เข้าไปในเส้นเลือดฉัน
This must be love มันต้องเป็นความรักแน่นอนเลย
:) (: :) (:
Boom clap บูม แคลบ(ตบมือ)
The sound of my heart เสียงของหัวใจของฉัน
The beat goes on and on and on and on and เต้นระทึกครั้งแล้วครั้งเล่าๆๆ
Boom clap บูม แคลบ(ตบมือ)
You make me feel good คุณทำให้ฉันรู้สึกดี
Come on to me come on to me now มาหาฉันสิ มาหาฉันตอนนี้เลย
Boom clap บูม แคลบ(ตบมือ)
The sound of my heart เสียงของหัวใจของฉัน
The beat goes on and on and on and on and เต้นระทึกครั้งแล้วครั้งเล่าๆๆ
Boom clap บูม แคลบ(ตบมือ)
You make me feel good คุณทำให้ฉันรู้สึกดี
Come on to me come on to me now มาหาฉันสิ มาหาฉันตอนนี้เลย
:) (: :) (:
No silver or no gold ไม่มีเงินหรือว่าทอง
Could dress me up so good สามารถตกแต่งประดับประดากายฉันให้งามได้
You're the glitter in the darkness of my world คุณคือแสงสว่างในโลกที่มืดมิดของฉัน
Just tell me what to do บอกฉันมาสิว่าจะให้ฉันทำอย่างไร
I'll fall right into you ฉันถึงจะได้ตกไปหาคุณ
Going under cast a spell just say the word จะอยู่ภายใต้มนต์สกดเพียงเพื่อจะพูดคำว่า
I feel your love ฉันรู้สึกได้ถึงความรักของคุณ
:) (: :) (:
Boom clap บูม แคลบ(ตบมือ)
The sound of my heart เสียงของหัวใจของฉัน
The beat goes on and on and on and on and เต้นระทึกครั้งแล้วครั้งเล่าๆๆ
Boom clap บูม แคลบ(ตบมือ)
You make me feel good คุณทำให้ฉันรู้สึกดี
Come on to me come on to me now มาหาฉันสิ มาหาฉันตอนนี้เลย
Boom clap บูม แคลบ(ตบมือ)
The sound of my heart เสียงของหัวใจของฉัน
The beat goes on and on and on and on and เต้นระทึกครั้งแล้วครั้งเล่าๆๆ
Boom clap บูม แคลบ(ตบมือ)
You make me feel good คุณทำให้ฉันรู้สึกดี
Come on to me come on to me now มาหาฉันสิ มาหาฉันตอนนี้เลย
:) (: :) (:
You are the light and I will follow คุณคือแสงสว่างที่ฉันจะติดตามไป
You let me lose my shadow คุณให้เงาของฉันหายไป
You are the sun the glowing halo คุณคือดวงอาทิตย์ที่เปล่งแสงรัศมี
And you keep burning me up with all of your love คุณเผาไหม้ฉันด้วยความรัก
:) (: :) (:
Boom clap บูม แคลบ(ตบมือ)
The sound of my heart เสียงของหัวใจของฉัน
The beat goes on and on and on and on and เต้นระทึกครั้งแล้วครั้งเล่าๆๆ
Boom clap บูม แคลบ(ตบมือ)
You make me feel good คุณทำให้ฉันรู้สึกดี
Come on to me come on to me now มาหาฉันสิ มาหาฉันตอนนี้เลย
Boom clap บูม แคลบ(ตบมือ)
The sound of my heart เสียงของหัวใจของฉัน
The beat goes on and on and on and on and เต้นระทึกครั้งแล้วครั้งเล่าๆๆ
Boom clap บูม เแลบ(ตบมือ)
You make me feel good คุณทำให้ฉันรู้สึกดี
Come on to me come on to me now มาหาฉันสิ มาหาฉันตอนนี้เลย
Boom clap บูม เคลบ(ตบมือ)
The sound of my heart เสียงของหัวใจของฉัน
The beat goes on and on and on and on and เต้นระทึกครั้งแล้วครั้งเล่าๆๆ
Boom clap บูม แคลบ(ตบมือ)
You make me feel good คุณทำให้ฉันรู้สึกดี
Come on to me come on to me now มาหาฉันสิ มาหาฉันตอนนี้เลย
Boom clap บูม แคลบ(ตบมือ)
The sound of my heart เสียงของหัวใจของฉัน
The beat goes on and on and on and on and เต้นระทึกครั้งแล้วครั้งเล่าๆๆ
Boom clap บูม เแลบ(ตบมือ)
You make me feel good คุณทำให้ฉันรู้สึกดี
Come on to me come on to me now มาหาฉันสิ มาหาฉันตอนนี้เลย




Click to see more another songs:

[Love Me] Justin Bieber: Lyrics, Videos, Thai Translation, Download | เนื้อเพลง+แปลเพลง+ดาวน์โหลด

English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
(Oh oh, oh oh) (โอ้โอ้โอ้โอ้)
:) (: :) (:
My friends say I'm a fool to think เพื่อนของฉันบอกว่าฉันน่ะโง่ที่จะคิด
That you're the one for me ว่าคุณเป็นหนึ่งของฉัน
I guess I'm just a sucker for love เดาว่าฉันยังอ่อนต่อความรัก
:) (: :) (:
Cause honestly the truth is that เพราะว่าจริงๆแล้ว
You know I'm never leaving คุณรู้ว่าฉันจะไม่มีวันที่จะทิ้งคุณไป
Cause you're my angel sent from above เพราะคุณคือนางฟ้าส่งมาจากสรวงสวรรค์
:) (: :) (:
Baby you can do no wrong ที่รักคุณน่ะไม่ผิดดอกนะ
My money is yours เงินของฉันก็เหมือนเงินของคุณ
Give you little more because I love you, love you ฉันให้คุณได้ เพราะฉันรักคุณ รักคุณ
With me, girl, is where you belong ฉันนี่แหล่ะที่ที่คุณจะฝากชีวิตไว้ด้วยได้
Just stay right here ขอเพียงแค่อยู่ตรงนี้
I promise my dear I'll put nothing above you. above you ฉันสัญญาว่าไม่มีอะไรเหนือที่เหนือกว่าคุณ เหนือคุณ
:) (: :) (:
Love me, Love me รักฉันเถอะนะ รักฉัน
Say that you love me บอกว่าคุณรักฉัน
Fool me, fool me แสร้งหลอกฉันก็ได้ หลอกฉัน
Oh how you do me โอ้ คุณจะทำยังไงก็ได้
Kiss me, kiss me จูบฉันสิ จูบฉัน
Say that you miss me บอกฉันสิว่าคุณคิดถึงฉัน
Tell me what I wanna hear บอกสิ่งที่ฉันอยากได้ยิน
Tell me you (love me) บอกฉันสิว่า (คุณรักฉัน)
Love me, love me รักฉันเถอะนะ รักฉัน
Say that you love me บอกว่าคุณรักฉัน
Fool me, fool me แสร้งหลอกฉันก็ได้ หลอกฉัน
Oh how you do me โอ้ คุณจะทำยังไงก็ได้
Kiss me, kiss me จูบฉันสิ จูบฉัน
Say that you miss me บอกฉันสิว่าคุณคิดถึงฉัน
Tell me what I wanna hear บอกสิ่งที่ฉันอยากได้ยิน
Tell me you love me บอกฉันสิว่าคุณรักฉัน
:) (: :) (:
People try to tell me ใครๆก็พยายามที่จะบอกฉัน
But I still refuse to listen แต่ฉันก็ปฏิเสธที่จะฟัง
Cause they don't get to spend time with you เพราะพวกเขาไม่ได้ใช้เวลาอยู่กับคุณ
A minute with you is worth more than นาทีที่อยู่กับคุณมันช่างมีค่ามากกว่า
A thousand days without your love, oh your love นับพันวันที่ปราศจากความรักจากคุณ โอ้ ความรักจากคุณ
:) (: :) (:
Baby you can do no wrong ที่รักคุณน่ะไม่ผิดดอกนะ
My money is yours เงินของฉันก็เหมือนเงินของคุณ
Give you little more because I love you, love you ฉันให้คุณได้ เพราะฉันรักคุณ รักคุณ
With me, girl, is where you belong ฉันนี่แหล่ะที่ที่คุณจะฝากชีวิตไว้ด้วยได้
Just stay right here ขอเพียงแค่อยู่ตรงนี้
I promise my dear I'll put nothing above you. above you ฉันสัญญาว่าไม่มีอะไรเหนือที่เหนือกว่าคุณ เหนือคุณ
:) (: :) (:
Love me, love me รักฉันเถอะนะ รักฉัน
Say that you love me บอกว่าคุณรักฉัน
Fool me, fool me แสร้งหลอกฉันก็ได้ หลอกฉัน
Oh how you do me โอ้ คุณจะทำยังไงก็ได้
Kiss me, kiss me จูบฉันสิ จูบฉัน
Say that you miss me บอกฉันสิว่าคุณคิดถึงฉัน
Tell me what I wanna hear บอกสิ่งที่ฉันอยากได้ยิน
Tell me you love me. บอกฉันสิว่า (คุณรักฉัน)
Love me, love me รักฉันเถอะนะ รักฉัน
Say that you love me บอกว่าคุณรักฉัน
Fool me, fool me แสร้งหลอกฉันก็ได้ หลอกฉัน
Oh how you do me โอ้ คุณจะทำยังไงก็ได้
Kiss me, kiss me จูบฉันสิ จูบฉัน
Say that you miss me บอกฉันสิว่าคุณคิดถึงฉัน
Tell me what I wanna hear บอกสิ่งที่ฉันอยากได้ยิน
Tell me you love me. บอกฉันสิว่าคุณรักฉัน
:) (: :) (:
My heart is blind but I don't care หัวใจของฉันมืดบอด แต่ก็ช่างมันเถอะ
Cause when I'm with you everything has disappeared เพราะว่าเมื่อฉันอยู่กับคุณแล้วทุกสิ่งก็จะหายไป
:) (: :) (:
And every time I hold you near ทุกครั้งที่ฉันกอดคุณไว้อย่างใกล้ชิด
I never wanna let you go, oh ฉันไม่อยากปล่อยคุณเลย โอ้
:) (: :) (:
Love me, Love me รักฉันเถอะนะ รักฉัน
Say that you love me บอกว่าคุณรักฉัน
Fool me, fool me แสร้งหลอกฉันก็ได้ หลอกฉัน
Oh how you do me โอ้ คุณจะทำยังไงก็ได้
Kiss me, kiss me จูบฉันสิ จูบฉัน
Say that you miss me บอกฉันสิว่าคุณคิดถึงฉัน
Tell me what I wanna hear บอกสิ่งที่ฉันอยากได้ยิน
Tell me you love me. บอกฉันสิว่า (คุณรักฉัน)
Love me, love me รักฉันเถอะนะ รักฉัน
Say that you love me บอกว่าคุณรักฉัน
Fool me, fool me แสร้งหลอกฉันก็ได้ หลอกฉัน
Oh how you do me โอ้ คุณจะทำยังไงก็ได้
Kiss me, kiss me จูบฉันสิ จูบฉัน
Say that you miss me บอกฉันสิว่าคุณคิดถึงฉัน
Tell me what I wanna hear บอกสิ่งที่ฉันอยากได้ยิน
Tell me you love me บอกฉันสิว่าคุณรักฉัน




Click to see more another songs:

[Boyfriend] Justin Bieber: Lyrics, Videos, Thai Translation, Download | เนื้อเพลง+แปลเพลง+ดาวน์โหลด



English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
[Verse 1:] [Verse 1:]
If I was your boyfriend, I'd never let you go ถ้าฉันเป็นแฟนคุณ ไม่มีทางที่จะปล่อยคุณไป
I can take you places you ain't never been before ฉันสามารถพาคุณไปยังที่ที่คุณจะไม่เคยไปมาก่อนได้
Baby, take a chance or you'll never ever know ที่รัก ฉวยโอกาสนี้สิไม่งั้นคุณจะไม่มีวันรู้หรอก
I got money in my hands that I'd really like to blow เงินที่มีอยู่ในมือฉันอยากจะโปรยมัน
Swag, swag, swag, on you จับจ่ายโปรยปรายไปพร้อมกันกับคุณ
Chillin' by the fire while we eatin' fondue นั่งอิงไฟอยู่ที่เตาผิงพลางกิน"ฟองดู"
I don't know about me but I know about you ฉันน่ะไม่รู้เรื่องตัวเองซักเท่าไหร่หรอก แต่เกี่ยวกับตัวคุณกลับรู้จักดี
So say hello to falsetto in three, two, swag เลยทายทักด้วยเสียงดังสูง เอ้า สาม สอง...
:) (: :) (:
[Pre-Chorus:] [Pre-Chorus:]
I'd like to be everything you want เพื่อคุณแล้วฉันทำได้ทุกอย่าง
Hey girl, let me talk to you เฮ้สาวน้อย ขอคุยหน่อยได้ไหมหล่ะ
:) (: :) (:
[Chorus:] [Chorus:]
If I was your boyfriend, never let you go ถ้าฉันเป็นแฟนของคุณ ไม่มีวันที่จะปล่อยให้คุณหลุดมือไป
Keep you on my arm girl, you'd never be alone ฉันจะเก็บคุณไว้ในอ้อมแขน ไม่มีทางที่คุณจะเดียวดาย
I can be a gentleman, anything you want จะเป็นสุภาพบุรุษคนหนึ่งในแบบที่คุณปรารถนา
If I was your boyfriend, I'd never let you go, I'd never let you go ถ้าฉันเป็นแฟนคุณ ฉันไม่ปล่อยคุณไปหรอก ไม่ปล่อยให้คุณจากไป ไม่ปล่อยให้คุณหลุดไป
:) (: :) (:
[Verse 2:] [Verse 2:]
Tell me what you like yeah tell me what you don't บอกฉันมาสิว่าอะไรที่คุณชอบและอะไรที่ไม่
I could be your Buzz Lightyear, fly across the globe ฉันสามารถเป็นแมลงปีแสง บินไปได้ทุกแห่งหน
I don't ever wanna fight yeah, you already know จะไม่ชวนทะเลาะอะไร คุณคงรู้ดีอยู่แล้วนะ
I'm a make you shine bright like you're laying in the snow จะทำให้คุณเจิดจ้าราวกับอยู่ท่ามกลางหิมะที่ขาวโพลน
Burr เบอรร
Girlfriend, girlfriend, you could be my girlfriend แฟนสาวฉัน แฟนฉัน คุณเป็นแฟนฉันหน่อยได้ไหม
You could be my girlfriend until the w-w-world ends คุณควรมาเป็นแฟนฉันจนกว่าโลกใบนี้จะดับสลายไป
Make you dance do a spin and a twirl and ออกมาเต้น หมุน บิดตัวไปมา
Voice goin crazy on this hook like a whirlwind ท่อนฮุคเริ่มระเบิดความมันส์ ราวกับพายุโหมกระหน่ำ
Swaggy สแวกกีย์
:) (: :) (:
[Pre-Chorus:] [Pre-Chorus:]
I'd like to be everything you want ฉันเป็นได้ทุกสิ่งตามที่คุณต้องการ
Hey girl, let me talk to you เฮ้สาวน้อย ขอฉันคุยกับคุณด้วยคน
:) (: :) (:
[Chorus:] [Chorus:]
If I was your boyfriend, never let you go ถ้าฉันเป็นแฟนของคุณ ไม่มีวันที่จะปล่อยให้คุณหลุดมือไป
Keep you on my arm girl, you'd never be alone จะเก็บคุณไว้ในอ้อมแขน จะไม่ปล่อยให้คุณเหงากายใจ
I can be a gentleman, anything you want ฉันจะเป็นสุภาพบุรุษในแบบที่คุณปรารถนา
If I was your boyfriend, I'd never let you go, I'd never let you go ถ้าฉันเป็นแฟนคุณ จะไม่ปล่อยคุณไปหรอก ไม่ปล่อยให้คุณจากไป ฉันไม่ปล่อยให้คุณหลุดมือไป
:) (: :) (:
[Bridge:] [Bridge:]
So give me a chance, 'cause you're all I need girl ให้โอกาสฉันเถอะนะ เพราะคุณคือคนที่ฉันตามหา
Spend a week with your boy I'll be calling you my girlfriend ใช้เวลาหนึ่งสัปดาห์กับแฟนคุณ แล้วฉันจะเรียกคุณว่าแฟน
If I was your man (If I was your man), I'd never leave you girl ถ้าฉันเป็นคนที่ใช่ (ถ้าเป็นคนที่คุณว่าใช่) ไม่มีวันที่ฉันจะทิ้งคุณไป
I just want to love and treat you right ฉันแค่อยากจะรักและปรนิบัติคุณ
:) (: :) (:
[Chorus:] [Chorus:]
If I was your boyfriend (boyfriend), never let you go ถ้าฉันเป็นแฟนของคุณ ไม่มีวันที่จะปล่อยให้คุณหลุดมือไป
Keep you on my arm girl, you'd never be alone (never be alone) ฉันจะเก็บคุณไว้ในอ้อมแขน ไม่มีทางที่คุณจะเดียวดาย
I can be a gentleman (gentleman), anything you want พร้อมเป็นสุภาพบุรุษในแบบที่คุณปรารถนา
If I was your boyfriend (boyfriend), I'd never let you go, never let you go แม้นว่าฉันเป็นแฟนคุณ ไม่ปล่อยคุณไปแน่ จะไม่ปล่อยให้คุณจากไป ไม่ปล่อยให้คุณหายไป(จากชีวิต)
:) (: :) (:
Na na na, na na na, na na na na ey นา น้า นา, นา น่า นา, นา น้า นา น่า เอย์
Yeah girl เอย์ สาว
Na na na, na na na, na na na ey นา น้า นา, นา น่า นา, นา น้า นา น่า เอย์
If I was your boyfriend ถ้าฉันเป็นแฟนของคุณ
Na na na, na na na, na na na ey นา น้า นา, นา น่า นา, นา น้า นา น่า เอย์
Na na na, na na na, na na na ey นา น้า นา, นา น่า นา, นา น้า นา น่า เอย์
If I was your boyfriend ถ้าฉันเป็นแฟนของคุณ




Click to see more another songs:

[Right There] Ariana Grande(feat. Big Sean): Lyrics, Videos, Thai Translation, Download | เนื้อเพลง+แปลเพลง+ดาวน์โหลด

English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
(If you wanna party, if you, if you wanna party) (ถ้าคุณต้องการจะฉลอง ถ้าคุณ ถ้าคุณอยากจะพาร์ตี้)
Then put your hands up (put your hands up) จงยกมือคุณขึ้น (เอามือคุณขึ้นมา)
(oh oh ooh oh) (โอ้โอ้โอโอ้)
(If you wanna party, if you, if you wanna party) (ถ้าคุณต้องการจะฉลอง ถ้าคุณ ถ้าคุณอยากจะพาร์ตี้)
Then put your hands up (put your hands up) จงยกมือคุณขึ้น (เอามือคุณขึ้นมา)
You got it, you got it babe คุณได้รับมัน คุณได้มันแน่ๆที่รัก
You got it, you got it babe คุณได้มันแล้ว คุณมีมันแน่ๆที่รัก
You got it, you got it babe คุณได้มัน คุณได้มันแน่ๆที่รัก
You got it, you got it babe ได้รับมันแน่ คุณได้มันแน่นอน ที่รัก
:) (: :) (:
[Big Sean:] [Big Sean:]
Sean Don! Sean Don!
Okay, this, this, this one เอาล่ะ นี่ นี่ คนนี้ไง
For my number one girl สาวคนดีที่หนึ่งของฉัน
Who got the top spot title คนที่ได้เป็นอันดับสูงสุด
Spent an hour in the bathroom อยู่ในห้องน้ำนานเป็นชั่วโมง
Walked out looking like a model, เดินออกมามองดูแล้วยังกะนางแบบ
God! Doing what you do, พระเจ้า! คุณกำลังทำอะไรของคุณน่ะ
Got me right there with Apollo, จะเอาอพอลโลพาฉันไปไหน
On the moon (moon) บนดวงจันทร์ (ดวงจันทร์)
Who needs genies in a bottle girl ใครต้องการภูตเวทมนต์ของสาวในขวด
If they already got you ถ้าพวกเขามีคุณ
(Got you, I got you) (มีคุณ ฉันได้คุณ)
:) (: :) (:
[Ariana:] [Ariana:]
Boy you make me feel so lucky คุณทำให้ฉันรู้สึกโชคดีมากอย่างนี้
Finally the stars align ในที่สุดดวงดาวก็จัดตัวเป็นระเบีบ
Never has it been so easy มันไม่เคยเป็นอย่างนี้ได้ง่ายๆเลย
To be in love and to give you ได้ตกหลุมรักและพร้อมจะให้คุณ
This heart of mine หัวใจดวงนี้ของฉัน
:) (: :) (:
You know what I need (aye) คุณรู้หรือไม่ว่าฉันต้องการอะไร (เอย์)
I know what you like, (aye) แต่ฉันรู้ว่าสิ่งที่คุณต้องการ (เอย์)
Put it all together baby รวมเข้าด้วยกันสิที่รัก
We could be alright (hey) เราอาจจะมีอะไรที่ลงตัวพอดี (เฮ้)
How can this be wrong มันจะไม่มีทางผิดพลาดแน่นอน
When it feels so right? ก็เมื่อมันรู้สึกว่าใช่ยิ่งกว่าใช่มิใช่หรือ?
Yeah, I really love you และแน่นอนทีเดียว ฉันรักคุณด้วยความจริงใจ
I really love you (oh) ฉันรักคุณจริงจากใน (โอ้)
And I'll never let you go... และฉันจะไม่ปล่อยให้คุณจากไป ...
:) (: :) (:
You should know ที่คุณควรที่จะรู้ไว้นะ
I'm never gonna change ว่าฉันไม่มีวันเปลี่ยนแปลงไป
I'm always gonna stay จะอยู่กับคุณตลอดไป
When you call for me เมื่อใดก็ตามที่คุณเรียกฉัน
I'm right there (right there) ฉันอยู่ตรงนี้แล้วในทันใด (อยู่ตรงนี้ทันใด)
Right there (right there) ตรงนี้นี่ไง (อยู่ตรงนี้แล้วไง)
:) (: :) (:
'Cause you listen and you care เพราะว่าคุณคอยฟังและเฝ้าดูแล
You're so different คุณดีไม่เหมือนใคร
No one compares ที่จะมาเปรียบเทียบได้กับคุณ
And if you never change และถ้าแม้นว่าคุณไม่เปลี่ยนแปลงไป
I'm gonna stay right there ฉันจะก็อยู่กับคุณตลอดไปเช่นกัน
I'll always be right there อยู่กับคุณตลอดไป
:) (: :) (:
You got it, you got it babe คุณได้มันแน่นอน คุณได้รับมันแล้ว ที่รัก
You got it, you got it babe คุณได้มันแน่นอน คุณได้รับมันแล้ว ที่รัก
:) (: :) (:
I get butterflies, just thinking ฉันรู้วกวน คิดถึงแต่เพียงคุณ
About you boy you're on my mind วนเวียนอยู่ในใจฉัน
Sometimes I catch myself daydreaming บางครั้งฉันก็มีฝันกลางวัน
Lost in your eyes and I lose all track of time หายไปจากสายตาของคุณและหลงลืมวันเวลา
:) (: :) (:
You know what I need (aye) คุณรู้หรือไม่ว่าฉันต้องการอะไร (เอย์)
I know what you like, (aye) แต่ฉันรู้ว่าสิ่งที่คุณต้องการ (เอย์)
Put it all together baby รวมเข้าด้วยกันสิที่รัก
We could be alright (hey) เราอาจจะมีอะไรที่ลงตัวพอดี (เฮ้)
How can this be wrong มันจะไม่มีทางผิดพลาดแน่นอน
When it feels so right? ก็เมื่อมันรู้สึกว่าใช่ยิ่งกว่าใช่มิใช่หรือ?
Yeah I really need you และแน่นอนทีเดียว ฉันรักคุณด้วยความจริงใจ
I really love you (oh) ฉันรักคุณจริงจากใน (โอ้)
And I'll never let you go... และฉันจะไม่ปล่อยให้คุณจากไป ...
:) (: :) (:
You should know ที่คุณควรที่จะรู้ไว้นะ
I'm never gonna change ว่าฉันไม่มีวันเปลี่ยนแปลงไป
I'm always gonna stay จะอยู่กับคุณตลอดไป
When you call for me เมื่อใดก็ตามที่คุณเรียกฉัน
I'm right there (right there) ฉันอยู่ตรงนี้แล้วในทันใด (อยู่ตรงนี้ทันใด)
Right there (right there) ตรงนี้นี่ไง (อยู่ตรงนี้แล้วไง)
:) (: :) (:
'Cause you listen and you care เพราะว่าคุณคอยฟังและเฝ้าดูแล
It's so different คุณดีไม่เหมือนใคร
No one compares ที่จะมาเปรียบเทียบได้กับคุณ
And if you never change และถ้าแม้นว่าคุณไม่เปลี่ยนแปลงไป
I'm gonna stay right there ฉันจะก็อยู่กับคุณตลอดไปเช่นกัน
I'll always be right there อยู่กับคุณตลอดไป
:) (: :) (:
[Big Sean:] [Big Sean:]
(What, okay, what) (สิ่งไหนหล่ะหรือว่าอะไร)
Now if it all fell through ตอนนี้ถ้ามันทั้งหมดล้มเหลวลงไป
Would you catch me before the pavement (what) คุณช่วยจับฉันไว้ก่อนที่จะล้มลงพื้น
If my Benz turned back to public transportation ถ้าจากรถเบนซ์ มันกลายเป็นต้องไปใช้รถเมล์
Would you still be at home for me with the candles waiting (what) คุณยังจะคงอยู่ที่บ้านและจุดเทียนรอฉันกลับถึงบ้านไหม
And get my mind back adjacent to the place of a young visionary และทำให้จิตใจของฉันกลับไปสู่ภาพจินตนาการของวัยหนุ่ม
A player too มาเป็นผู้เล่นบทต่างๆอีกด้วย
You know I have some girls missionary (oh) คุณคงรู้ว่าฉันมีผู้หญิงซ่อนอยู่บ้าง (โอ)
My black book of numbers thicker than the dictionary สมุดบันทึกปกดำเบอร์โทรเล่มหนากว่าพจนานุกรม
And Bible I got it recycled และพระคัมภีร์ ฉันจะนำมันไปรีไซเคิล
I love and I like you ฉันรักและก็ชอบคุณ
Five course meals even though you don't mind a drive-through อาหารมื้อต่างๆ คุณไม่เกี่ยงแม้ว่าเป็นร้านบนฟุตบาตริมถนน
That's why I got you นั่นแหล่ะเป็นเหตุผลที่ฉันมีคุณ
:) (: :) (:
[Ariana:] [Ariana:]
And I'll never let you go... (I got you) และฉันจะไม่ปล่อยให้คุณจากไป ...
:) (: :) (:
You should know ที่คุณควรที่จะรู้ไว้นะ
I'm never gonna change (I'm never gonna change) ว่าฉันไม่มีวันเปลี่ยนแปลงไป
I'm always gonna stay (I'm always gonna stay) จะอยู่กับคุณตลอดไป
When you call for me เมื่อใดก็ตามที่คุณเรียกฉัน
I'm right there (I'm right there) ฉันอยู่ตรงนี้แล้วในทันใด (อยู่ตรงนี้ทันใด)
Right there ตรงนี้นี่ไง (อยู่ตรงนี้แล้วไง)
:) (: :) (:
'Cause you listen and you care เพราะว่าคุณคอยฟังและเฝ้าดูแล
You're so different คุณดีไม่เหมือนใคร
No one compares ที่จะมาเปรียบเทียบได้กับคุณ
And if you never change และถ้าแม้นว่าคุณไม่เปลี่ยนแปลงไป
I'm gonna stay right there ฉันจะก็อยู่กับคุณตลอดไปเช่นกัน
I'll always be right there อยู่กับคุณตลอดไป
:) (: :) (:
(If you wanna party, if you, if you wanna party) (ถ้าคุณต้องการจะฉลอง ถ้าคุณ ถ้าคุณอยากจะพาร์ตี้)
You got it, I'll always be right there คุณได้อย่างที่คุณต้องการ ฉันจะอยู่กับคุณตลอดไป
(If you wanna party, if you, if you wanna party) (ถ้าคุณต้องการจะฉลอง ถ้าคุณ ถ้าคุณอยากจะพาร์ตี้)
I'll always be right there ฉันจะก็อยู่กับคุณตลอด
You got it, you got it babe คุณได้รับมันแล้ว คุณได้มันแน่ๆที่รัก
You got it, you got it babe คุณได้รับมันแล้ว คุณได้มันแน่ๆที่รัก
You got it, you got it babe คุณได้รับมันแล้ว คุณได้มันแน่ๆที่รัก
You got it, you got it babe คุณได้รับมันแล้ว คุณได้มันแน่ๆที่รัก
Got it babe. ได้รับมันที่รัก



Click to see more another songs:
Would you like to see my another blogs?:

[Problem] feat. Iggy Azalea - Ariana Grande: Lyrics, Videos, Thai Translation, Download | เนื้อเพลง+แปลเพลง+ดาวน์โหลด


English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
[Iggy:] [Iggy:]
Uh huh! อะ ฮะ!
It's Iggy Iggs! นี่แหล่ะคือ อิกกี อิกส!
I got one more problem with you girl ฉันมีปัญหากับคุณเพิ่มขึ้นอีกหนึ่งแล้วหล่ะ
One less, one less! อีกข้อหนึ่ง อีกปัญหาหนึ่ง!
Aye เอย์
Problem ปัญหา
<> <>
[Ariana Grande:] [Ariana Grande:]
Hey baby even though I hate ya! เฮ้ ที่รักแม้ว่าฉันจะไม่ค่อยชอบคุณ!
I wanna love ya ฉันยังอยากจะรักคุณอยู่นะ
I want you! (you you) ฉันต้องการคุณ! (คุณ คุณ)
And even though I can't forgive you แม้ว่าฉันไม่สามารถยกโทษให้คุณได้
I really want ta ฉันก็ยังต้องการ
I want you! (you you) ฉันต้องการคุณ! (คุณ คุณ)
<> <>
Tell me, tell me baby พูดสิ บอกฉันสิคนดีของฉัน
Why can't you leave me? ทำไมคุณถึงไม่ทิ้งฉันไป?
Cause even though I shouldn't want it เพราะว่า ฉันไม่ควรต้องคุณเลย
I gotta have it แต่ฉันก็ขาดคุณไม่ได้อยู่ดี
I want you! (you you) ฉันยังต้องการคุณ! (คุณ คุณ)
<> <>
Head in the clouds อยู่กับความเพ้อฝัน
Got no weight on my shoulders ทำตัวลอยๆแบบไร้ปัญหา
I should be wiser ฉันน่าจะฉลาดกว่านี้
And realize that I've got และตระหนักว่าฉันต้องการอะไรแน่
<> <>
[Big Sean:] [Big Sean:]
One less problem without ya! มีปัญหาเล็กๆค้างอยู่อีกหนึ่งถ้าไม่มีคุณ!
I got! ฉันเข้าใจแล้วหล่ะ!
One less problem without ya! มีปัญหาเล็กๆค้างอยู่อีกหนึ่งถ้าไม่มีคุณ!
I got! ฉันเข้าใจแล้วหล่ะ!
One less problem without ya! มีปัญหาเล็กๆค้างอยู่อีกหนึ่งถ้าไม่มีคุณ!
[Ariana Grande:] [Ariana Grande:]
I got one less, one less problem ฉันหนึ่งน้อยกว่าหนึ่งปัญหาน้อย
[Big Sean:] [Big Sean:]
One less problem without ya มีปัญหาเล็กๆค้างอยู่อีกหนึ่งถ้าไม่มีคุณ!
I got! ฉันเข้าใจแล้วหล่ะ!
One less problem without ya! มีปัญหาเล็กๆค้างอยู่อีกหนึ่งถ้าไม่มีคุณ!
I got! ฉันเข้าใจแล้วหล่ะ!
One less problem without ya! มีปัญหาเล็กๆค้างอยู่อีกหนึ่งถ้าไม่มีคุณ!
[Ariana Grande:] [Ariana Grande:]
I got one less, one less problem มีปัญหาเล็กๆค้างอยู่อีกหนึ่งถ้าไม่มีคุณ!
<> <>
[Ariana Grande:] [Ariana Grande:]
I know you're never gonna wake up ฉันรู้ว่าคุณไม่เคยจะตื่นขึ้นมา
I gotta give up ฉันคงต้องยอมพ่ายแพ้
But it's you! (you you) แต่คุณ! (คุณ คุณ)
I know I shouldn't ever call back ฉันรู้ว่าฉันจะไม่ควรร้องเรียกให้คุณกลับมา
Or let you come back หรือปล่อยให้คุณกลับมา
But it's you! (you you) แต่คุณ! (คุณ คุณ)
Every time you touch me ทุกครั้งที่คุณสัมผัสฉัน
And say you love me และบอกว่าฉันว่าคุณรักฉัน
I get a little bit breathless ฉันรู้สึกหายใจติดขัด
I shouldn't want it ฉันไม่ควรรู้สึกแบบนั้นเลย
But it's you! (you you) แต่แล้วคุณ! (คุณนั่นแหล่ะ คุณ)
<> <>
Head in the clouds อยู่กับความเพ้อฝัน
Got no weight on my shoulders ทำตัวลอยๆแบบไร้ปัญหา
I should be wiser ฉันน่าจะฉลาดกว่านี้
And realize that I've got และตระหนักว่าฉันต้องการอะไรแน่
<> <>
[Big Sean:] [Big Sean:]
One less problem without ya! มีปัญหาเล็กๆค้างอยู่อีกหนึ่งถ้าไม่มีคุณ!
I got! ฉันเข้าใจแล้วหล่ะ!
One less problem without ya! มีปัญหาเล็กๆค้างอยู่อีกหนึ่งถ้าไม่มีคุณ!
I got! ฉันเข้าใจแล้วหล่ะ!
One less problem without ya! มีปัญหาเล็กๆค้างอยู่อีกหนึ่งถ้าไม่มีคุณ!
[Ariana Grande:] [Ariana Grande:]
I got one less, one less problem มีปัญหาเล็กๆค้างอยู่อีกหนึ่งถ้าไม่มีคุณ!
[Big Sean:] [Big Sean:]
One less problem without ya มีปัญหาเล็กๆค้างอยู่อีกหนึ่งถ้าไม่มีคุณ!
I got! ฉันเข้าใจแล้วหล่ะ!
One less problem without ya! มีปัญหาเล็กๆค้างอยู่อีกหนึ่งถ้าไม่มีคุณ!
I got! ฉันเข้าใจแล้วหล่ะ!
One less problem without ya! มีปัญหาเล็กๆค้างอยู่อีกหนึ่งถ้าไม่มีคุณ!
[Ariana Grande:] [Ariana Grande:]
I got one less, one less problem มีปัญหาเล็กๆค้างอยู่อีกหนึ่งถ้าไม่มีคุณ!
<> <>
[Iggy:] [Iggy:]
It's Iggy Iggs! นี่แหล่ะคือ อิกกี อิกส!
Uh! อ๊ะ!
What you got? คุณได้อะไรหรือ?
Smart money bettin' พนันได้เลย
I'll be better off without you ฉันจะดีขึ้นถ้าไม่มีคุณ
In no time ในอีกไม่นาน
I'll be forgettin' all about you ฉันก็จะลืมทุกอย่างเกี่ยวกับคุณ
You saying that you know คุณบอกว่าคุณรู้
But I really really doubt you แต่ฉันก็ยังสงสัยคุณอยู่จริงๆ
Understand my life is easy ฉันเข้าใจชีวิตได้ง่ายๆ
When I ain't around you เมื่อฉันไม่ได้ใกล้ๆกับคุณ
Iggy Iggy อิกกี อิกกี
Too biggie to be here stressin' อย่าไปวอร์รี่ให้เครียดซะเปล่าๆ
I'm thinkin' I love the thought of you ฉันคิดว่า ฉันรักที่จะคิดคุณ
More than I love your presence มากกว่ารักการที่เห็นตัวคุณเป็นๆ
And the best thing now และสิ่งที่ดีที่สุดตอนนี้
Is probably for you to exit มันน่าจะดีถ้าคุณออกไปจากฉันซะที
I let you go ฉันปล่อยให้คุณไป
Let you back ฉันปล่อยให้คุณกลับมา
I finally learned my lesson! ในที่สุดฉันไดเรียนรู้บทเรียน!
No half-stepping ไม่มีการเดินแบบครึ่งๆกลาง ๆ
Either you want it or you just keep playin' ไม่ว่าคุณจะต้องการมันจริงหรือแค่เพียงเล่นๆ
I'm listening to you knowin' ฉันกำลังฟังเรื่องของคุณอยู่
I can't believe what you're sayin' ฉันไม่อยากเชื่อสิ่งที่คุณพูดเลย
There's a million you's baby boo มีคนอย่างคุณอีกเป็นล้านคน
So don't be dumb งั้น อย่าได้โง่ไปเลย
I got 99 problems ฉันพบปัญหา 99 แบบ
But you won't be one แต่คุณจะไม่เป็นหนึ่งในปัญหาเหล่านั้นแน่นอน
Like what! เพื่ออะไรกันหล่ะ!
<> <>
[Ariana Grande:] [Ariana Grande:]
One less, one less problem มีปัญหาเล็กๆอีกหนึ่ง อีกหนึ่ง
One less, one less problem มีปัญหาเล็กๆอีกหนึ่ง อีกหนึ่ง
<> <>
Head in the clouds อยู่กับความเพ้อฝัน
Got no weight on my shoulders ทำตัวลอยๆแบบไร้ปัญหา
I should be wiser ฉันน่าจะฉลาดกว่านี้
And realize that I've got (I've got) และตระหนักว่าฉันต้องการอะไรแน่
<> <>
[Big Sean:] [Big Sean:]
One less problem without ya! มีปัญหาเล็กๆอยู่แค่ปัญหาเดียวถ้าไม่มีคุณ!
I got! ฉันเข้าใจแล้วหล่ะ!
One less problem without ya! แค่ปัญหาเดียวถ้าไม่มีคุณ!
I got! ฉันเข้าใจแล้วหล่ะ!
One less problem without ya! ก็แค่ปัญหาเล็กๆเท่านั้นถ้าไม่มีคุณ!
[Ariana Grande:] [Ariana Grande:]
I got one less, one less problem เพียงปัญหาเล็กๆค้างอยู่อีกหนึ่งถ้าไม่มีคุณ!
[Big Sean:] [Big Sean:]
One less problem without ya มีปัญหาเล็กๆอยู่แค่ปัญหาเดียวถ้าไม่มีคุณ!
I got! ฉันเข้าใจแล้วหล่ะ!
One less problem without ya! มีปัญหาเล็กๆอยู่แค่ปัญหาเดียวถ้าไม่มีคุณ!
I got! ฉันเข้าใจแล้วหล่ะ!
One less problem without ya! มีปัญหาเล็กๆอยู่แค่ปัญหาเดียวถ้าไม่มีคุณ!
[Ariana Grande:] [Ariana Grande:]
I got one less, one less problem ปัญหาเล็กน้อยแค่ปัญหาเดียว แค่นิดเดียว
[Big Sean:] [Big Sean:]
One less problem without ya มีปัญหาเล็กๆอยู่แค่ปัญหาเดียวถ้าไม่มีคุณ!
I got! ฉันเข้าใจแล้วหล่ะ!
One less problem without ya! มีปัญหาเล็กๆอยู่แค่ปัญหาเดียวถ้าไม่มีคุณ!
I got! ฉันเข้าใจแล้วหล่ะ!
One less problem without ya! มีปัญหาเล็กๆอยู่แค่ปัญหาเดียวถ้าไม่มีคุณ!
[Ariana Grande:] [Ariana Grande:]
I got one less, one less problem ปัญหาขี้ปะติ๋ว ถ้าไม่มีคุณ!




Click to see more another songs:

[Need You Tonight] Inxs: Lyrics, Videos, Thai Translation, Download | เนื้อเพลง+แปลเพลง+ดาวน์โหลด



แปลไทยเพลงสากลฮิตๆดังๆติดชาร์ต ♯Need You Tonight♯ - Inxs พร้อมเนื้อเพลง 2 ภาษา

English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
All you got is this moment ของทั้งหมดที่คุณมี ณ ขณะนี้
Ttwenty-first century's yesterday มันคือของเมื่อวานนี้ของศตวรรษที่ยี่สิบเอ็ด
You can care all you want คุณก็ควรดูแลกันไปตามที่คุณเห็นควร
Everybody does yeah that's okay เพราะว่ามันคงจะต้องทำเหมือนกันทุกคนนั่นแหล่ะ
:) (: :) (:
So slide over here แต่ถ้าลองเลื่อนไปจากที่นี่ดูสิ
And give me a moment และก็ขอเวลาให้ฉันสักครู่
Your moves are so raw การเคลื่อนไหวของคุณยังสดๆร้อนๆอยู่เลย
I've got to let you know ฉันมีอะไรจะบอกให้คุณทราบ
I've got to let you know ฉันมีอะไรจะบอกให้คุณรู้ว่า
You're one of my kind คุณน่ะสเปคของฉันเลย
:) (: :) (:
I need you tonight ฉันต้องการคุณในคืนนี้
'Cause I'm not sleeping เพราะฉันนอนตาค้างคิดถึงคุณ
There's something about you girl คุณมีบางอย่างสิ่งที่พิเศษ
That makes me sweat ที่ทำให้ฉันเหงื่อชุ่มไปทั้งตัว
:) (: :) (:
How do you feel แล้วคุณหล่ะรู้สึกอย่างไรบ้าง
I'm lonely ส่วนฉันเหงา ว้าเหว่
What do you think แล้วคุณหล่ะคิดอย่างไรบ้าง
Can't take it all ฉันทำอะไรไม่ถูกแล้ว
Whatcha gonna do จะทำอย่างไรดีน้า า า
Gonna live my life ฉันจะใช้ชีวิตอยู่อย่างไรกัน



เพลง [Need You Tonight] แปลโดย ไมเคิล เล้ง
Song [Need You Tonight] Translated to Thai by Michael Leng

Click to see more another songs:

[Anaconda] Nicki Minaj: Lyrics, Videos, Thai Translation, Download | เนื้อเพลง+แปลเพลง+ดาวน์โหลด


English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
My anaconda don't งูอนาคอนดาของฉันไม่เอาด้วย
My anaconda don't อนาคอนดาของฉันไม่เล่นด้วยร๊อก
My anaconda don't want none unless you got buns, hun เจ้างูยักษ์ไม่เล่นด้วยหรอก ถ้าก้นคุณไม่อึ๋มพอ
<> <>
Boy toy named troy, used to live in Detroit หนุ่มน้อยที่ชื่อ Troy เคยอยู่ในเมืองดีทรอยต์
Big dope dealer money, he was getting some coins ขาใหญ่ค้ายา ได้เงินมาก้อนโต
Was a shooter with the law, but he live in a palace เคยต้องเสี่ยงกับลูกกระสุน แต่ก็ได้อยู่บ้านใหญ่ยังกับวัง
Bought me Alexander McQueen, he was keeping my stylish ซื้อ Alexander McQueen ให้ฉัน ทำให้ฉันดูดีมีสไตล์
Now thats r-r-real, gun in my purse, bitch I came for us to kill นี่ไม่ได้ล้อกันเล่นนะ! มีปืนอยู่ในกระเป๋านี่ ใครมาเซ้าซี้เป็นโดนยิงตาย
Who wanna go first? I had them push daffodils ใครอยากลองเป็นคนแรก ฉันเล่นงานจนตายมาหลายราย
I'm high as hell, I only took a half of pill ฉันน่ะทั้งมึนทั้งเมา แค่เสพเข้าไปเพียงครึ่งเดียว
I'm on some dumb shit ทำเอาฉันปัญญาอ่อน
<> <>
By the way, what he say? เอ๊ะ ใครว่าไรนะ?
He can tell I ain't missing no meals เขาว่าฉันไม่เคยพลาดไอ้เรื่องกิน
Come through and fuck em in my automobile มาเลย มาฟันกันในรถฉันนี่ไง
Let him eat with his grills, and he telln' me to chill ปล่อยให้เขากินตอนที่ยังใส่ฟันทอง เขาบอกให้ฉันชิลๆ
And he telling me it's real, that he love my sex appeal เขาบอกความจริงว่า ฉันน่ะโดนใจเขาเลย
Say he don't like em boney, he want something he can grab เขาว่าไม่เอาหรอกนะแบบไม้เสียบกระดูก เขาอยากจับแบบเต็มไม้เต็มมือ
So I pulled up in the Jag, and I hit em with the jab like ฉันจึงดึงเขาขึ้นจากัวร์แล้วตามด้วยแย็บ
<> <>
My anaconda don't อนาคอนดาของฉันไม่ต้องการ
My anaconda don't งูยักษ์ของฉันไม่...
My anaconda don't want none unless you got buns, hun อนาคอนดาว่าไม่เอาหากว่าคุณบั้นท้ายคุณไม่ได้ขั้น
<> <>
Oh my gosh, look at her butt โอ้ะโอ ดูที่ก้นของเธอสิ
Oh my gosh, look at her butt โอ้ะโอ ดูก้นของเธอสิ
Oh my gosh, look at her butt โอ้ะโอ มองที่ก้นเธอ
Look at her butt (look at her butt) มองก้นเธอสิ(มองไปที่ก้นของเธอสิ)
<> <>
This dude named Michael used to buy motorcycles นายคนนี้ชื่อไมเคิลเคยเป็นยอดนักบิด
Dick bigger than a tower, I ain't talking about Eiffel ไอ้นั่นของเขาน่ะใหญ่กว่าตึก แต่คงไม่เท่ากับหอไอเฟล
Real country ass nigga, let me play with his rifle บ้านนอกขนานแท้ ฉันขอเล่นไรเฟิลของเขา
Pussy put his ass to sleep, now he calling me NyQuil เล่นเซ็กซ์กับฉันทำเอาเขาหลับผอย ฉันเลยได้ฉายาว่าเป็นยานอนหลับ
Now that bang bang bang, I let him hit it cause he slang cocaine เสียงดัง ปัง ปัง ปัง อยากเอาอะไรก็ให้หมด เขาน่ะมีโคเคน
He toss my salad like his name Romaine เขาเหมือนกับ Romaine คลุกเคล้าฉันเหมือนเป็นสลัด 
And when we done, I make him buy me Balmain เมื่อเราเสร็จสับ ฉันจับให้เขาซื้อรองเท้า Balmain ให้
I'm on some dumb shit ทำเอาฉันปัญญาอ่อน
<> <>
By the way, what he say? เอ๊ะ ใครว่าไรนะ?
He can tell I ain't missing no meals เขาว่าฉันไม่เคยพลาดไอ้เรื่องกิน
Come through and fuck em in my automobile มาเลย มาฟันกันในรถฉันนี่ไง
Let him eat it with his grills, and he telling me to chill ปล่อยให้เขากินตอนที่ยังใส่ฟันทอง เขาบอกให้ฉันชิลๆ
And he telling me it's real, that he love my sex appeal ขาบอกความจริงว่า ฉันน่ะโดนใจเขาเลย
Say he don't like em boney, he want something he can grab เขาว่าไม่เอานะแบบผอมแบบกุ้งแห้ง เขาชอบจับแบบเต็มไม้เต็มมือ
So I pulled up in the Jag, Mayweather with the jab like ฉันจึงดึงเขาขึ้นจากัวร์แล้วก็เริ่มออกแย็บ
<> <>
My anaconda don't อนาคอนดาของฉันไม่เอานะ
My anaconda don't เจ้างูใหญ่มันไม่ต้องการ
My anaconda don't want none unless you got buns, hun งูยักษ์ฉันไม่เล่นด้วยหรอกนะหากว่าบั้นท้ายไม่บึ้มบั้ม
<> <>
Oh my gosh, look at her butt โอ้ะโอ ดูที่ก้นของเธอนั่นสิ
Oh my gosh, look at her butt โอ้ะโอ ดูก้นของเธอนั่นสิ
Oh my gosh, look at her butt โอ้ะโอ ดูก้นเธอสิ
Look at her butt (Look at her butt) มองก้นของเธอสิ(มองไปที่ก้นของเธอสิ)
<> <>
My anaconda don't อนาคอนดาฉันไม่เล่นด้วยร็อก
My anaconda don't งูยักษ์ของฉันมันไม่เอาด้วยหรอก
My anaconda don't want none unless you got bunsm hun งูใหญ่ของฉันไม่เอาด้วยแน่หากว่าบั้นท้ายคุณไม่อึ๋มพอ
<> <>
Don't don't don't, my anaconda don't ไม่ ไม่ ไม่ งูใหญ่ของฉันไม่เอาด้วยแน่
Don't want none unless you got buns, hun ไม่เล่นด้วยแน่นอกเสียจากก้นคุณจะอึ๋มพอ
<> <>
Oh my gosh, look at her butt โอ้ เอ้ย ดูที่ก้นของเธอสิ
Oh my gosh, look at her butt โอ้ เอ้ย ดูก้นของเธอ
Oh my gosh, look at her butt โอ้ ดูก้นของเธอสิ
<> <>
Yeah, he love this fat ass ใช่เขาน่ะชอบก้นอวบอั๋นนี่
Yeah, this one is for my bitches with a fat ass in the fucking club และนี่แหล่ะขอมอบให้กับสาวก้นอึ๋มที่อยู่ในคลับ
I said, where my fat ass big bitches in the club? ถามหน่อย สาวก้นบึ้บไปอยู่ไหนกันหมด
Fuck the skinny bitches, fuck the skinny bitches in the club นี่มันพวกขี้ก้างนี่ นังพวกกุ้งแห้งเต็มไปหมดในคลับ
I wanna see all the big fat ass bitches in the motherfucking club ฉันอยากจะดูสาวก้นบึบบั้บที่ในคลับตัวแม่
Fuck you if you skinny bitches WHAT? ไปไกลๆเลยพวกนางผอมกระหร่องกร่อง เข้าจ๋ายป่ะ?
<> <>
I got a big fat ass ฉันนี่ไงที่ก้นใหญ่ หญ่าย หญ่าย
Come on เข้ามาหาฉันสิ




Click to see more another songs:

[Better Man] - Robbie Williams: Lyrics, Videos, Thai Translation, Download | เนื้อเพลง+แปลเพลง+ดาวน์โหลด



Song Title(ชื่อเพลง):

"Better Man"

Artist(ศิลปิน):Robbie Williams

Released Dated(วันปล่อยเพลง): 22 October 2001

Genres(แนวเพลง):  Soft rock

Song meaning(ความหมายเพลง):

เนื้อเพลงเขาพูดถึงคนๆหนึ่งที่อ้อนวอนกับเทพยาดาฟ้าดินให้ส่งคนรักมาให้เขาสักคนหนึ่ง ทุกวันนี้เหมือนชีวิตของเขาอยู่กับความอ้างว้าง ไร้คนคอยปกป้องภัยอันตรายต่างๆ 

ดังจะเห็นได้จากท่อนเพลงท่อนด้านล่างนี้ :-

Give me endless summer
Lord I fear the cold
Feel I'm getting old
Before my time

เขาอยากให้ฤดูร้อนไม่มีวันสิ้นสุด เพราะอะไรหรือครับ เพราะว่าใน Zone ประเทศที่อากาศเย็น อุณต่ำเกือบตลอดปีตลอดชาติ ฤดูร้อนจึงเป็นช่วงที่เขาปรารถนาจะให้มันมาเยือนอย่างยิ่ง และแน่นอน ความหนาวเย็นย่อมไม่เป็นที่ต้องการอยู่แล้ว เขาจึงอ้อนวอนกับเทวดาฟ้าดินว่า เขากลัวความหนาว เปรียบเสมือนกับการที่เขาขาดคนรัก คนรู้ใจอีกด้วย สภาพแวดล้อมอะไรๆที่มันแย่อยู่จึงเป็นการซ้ำเติมชีวิตเขาให้ตกต่ำย่ำแย่ลงไปอีก อนิจจา...โถชีวิต!

เมื่อเป็นดังนี้ ต้องขอบอกในโลกใบนี้ ยังมีคนที่ไร้คู่อยู่เป็นจำนวนมากมายก่ายกอง ไม่ว่าจะเป็นซีกใดซีกหนึ่งของโลกใบนี้ ยังมีคนต้องการ...."คนรัก"...อยู่

แล้วท่านล่ะ กำลังมองหา anyone who would be your lover, the best one! อยู่หรือเปล่าครับ?



English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
Send someone to love me ส่งใครมารักฉันสักคนเถอะ
I need to rest in arms ฉันอยากจะพักพิงอยู่ในอ้อมแขน
Keep me safe from harm เพื่อดูแลฉันให้ปลอดภัยจากภยันอันตราย
In pouring rain ท่ามกลางสายฝนที่เทลงมา
:) (: :) (:
Give me endless summer ฉันขอฤดูร้อนที่ไม่สิ้นสุด
Lord I fear the cold พระเจ้า ฉันกลัวความหนาวเหน็บ
Feel I'm getting old รู้สึกว่าฉันแก่ตัวลงทุกวันๆ
Before my time ก่อนเวลาอันควร
:) (: :) (:
As my soul heals the shame ขณะที่จิตวิญญาณเยียวยาความอัปยศ
I will grow through this pain ฉันจะโตพอที่ผ่านความเจ็บปวดนี้
Lord I'm doing all I can พระเจ้า ฉันพยายามทำเต็มที่แล้ว
To be a better man จะเป็นคนที่ดีกว่า
:) (: :) (:
Go easy on my conscience ทำตัวสบายๆอย่างมีสติ
'Cause it's not my fault เพราะว่าฉันไม่ได้ผิดอะไร
I know I've been taught ฉันรู้ว่าฉันได้รับการเรียนรู้
To take the blame ถึงการที่จะกล่าวโทษ
:) (: :) (:
Rest assured my angels สร้างความเชื่อมั่นให้ฉันหน่อย เพทยดาของฉัน
Will catch my tears ว่าจะคอยช่วยหยุดน้ำตา
Walk me out of here พาฉันเดินออกไปจากที่นี่
I'm in pain จากความเจ็บปวดรวดร้าว
:) (: :) (:
As my soul heals the shame ขณะที่จิตวิญญาณเยียวยาความอัปยศ
I will grow through this pain ฉันจะโตพอที่ผ่านความเจ็บปวดนี้ไป
Lord I'm doing all I can พระเจ้า ฉันทำเต็มความสามารถแล้ว
To be a better man ที่จะเป็นคนที่ดีขึ้นกว่าเก่า
:) (: :) (:
Once you've found that lover ครั้นเมื่อคุณได้พบคนที่คุณรัก
You're homeward bound คุณก็จะมุ่งหน้ากลับบ้าน
Love is all around เพราะว่าความรักจะอยู่รอบข้างท่าน
Love is all around ความรักจะรายล้อมท่านอยู่
:) (: :) (:
I know some have fallen ฉันรู้ว่าบางคนอาจเคยล้มลง
On stony ground สู่พื้นดินที่เต็มไปด้วยกรวดหิน
But Love is all around แต่ความรักก็ยังอยู่รอบๆกายเขา
:) (: :) (:
Send someone to love me ส่งใครมารักฉันสักคนเถอะ
I need to rest in arms ฉันต้องการที่จะพักอยู่ในวงแขน
Keep me safe from harm ปกป้องฉันจากภัยร้ายทั้งปวง
In pouring rain ในท่ามกลางสายฝนที่เทลงมา
:) (: :) (:
Give me endless summer อยากได้ฤดูร้อนไม่มีที่สิ้นสุด
Lord I fear the cold พระเจ้า ฉันกลัวความหนาวเย็น
Feel I'm getting old รู้สึกว่าฉันแก่ตัวลงทุกวันๆ
Before my time ก่อนเวลาอันควร
:) (: :) (:
As my soul heals the shame ขณะที่จิตวิญญาณเยียวยาความอดสู
I will grow through this pain ฉันจะโตข้ามผ่านความเจ็บปวดนี้ไปให้ได้
Lord I'm doin' all I can พระเจ้า ฉันทำเต็มที่อย่างสุดๆ
To be a better man ที่จะเป็นคนที่ดีกว่าคนเดิม



Click to see more another songs:

[Rude] Magic!: Lyrics, Videos, Thai Translation, Download | เนื้อเพลง+แปลเพลง+ดาวน์โหลด

English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
Saturday morning jumped out of bed เช้าวันเสาร์ กระโดดออกจากเตียง
And put on my best suit หยิบเอาชุดสูทตัวเก่งมาใส่
Got in my car and raced like a jet พอขึ้นรถได้ขับบึ่งออกไปราวกันเครื่องบินเจ็ท
All the way to you ตรงดิ่งไปหาคุณ
Knocked on your door with heart in my hand เคาะประตูด้วยมือที่กำหัวใจไว้
To ask you a question มาเพื่อจะถามคำถามหนึ่งกับคุณ
'Cause I know that you're an old-fashioned man, yeah เพราะว่า คุณเป็นคนในยุคเก่า
<> <>
Can I have your daughter for the rest of my life? ฉันขอลูกสาวของคุณสำหรับชีวิตที่เหลือของฉันได้มั๊ย
Say yes, say yes 'cause I need to know คำตอบคือได้สิ ได้สิ เพราะฉันรู้มันดี
You say I'll never get your blessing 'til the day I die คุณว่า ฉันจะไม่ได้รับพรของคุณจนวันที่ฉันตาย
Tough luck, my friend, but the answer is 'No' โชคไม่เข้าข้างเลยเพื่อน คำตอบที่ได้คือ 'ไม่'
<> <>
Why you gotta be so rude? ทำไมคุณถึงได้หยาบคายอย่างนั้น?
Don't you know I'm human too? คุณไม่รู้หรือว่าฉันก็เป็นคนเหมือนกัน
Why you gotta be so rude? ทำไมคุณได้หยาบคายอย่างนั้น?
I'm gonna marry her anyway อย่างไรเสียฉันก็จะแต่งงานกับเธอให้ได้
<> <>
Marry that girl แต่งงานกับผู้หญิงคนนั้น
Marry her anyway แต่งงานกับเธออย่างแน่นอน
Marry that girl แต่งงานกับผู้หญิงคนนั้น
Yeah, no matter what you say ใช่ ไม่ว่าคุณจะว่าอย่างไร
Marry that girl จะแต่งงานกับเธอคนนั้น
And we'll be a family และเราจะเป็นครอบครัว
Why you gotta be so ทำไมคุณต้องพูดจารุนแรง
Rude อย่างนั้นด้วย
<> <>
I hate to do this, you leave no choice ฉันเกลียดที่จะทำเช่นนี้ แต่คุณไม่ให้ฉันมีทางเลือก
Can't live without her อยู่ไม่ได้หรอกนะถ้าไม่มีเธอ
Love me or hate me we will be boys รักหรือเกลียดฉัน เราก็เป็นชายเหมือนกัน
Standing at that altar ยืนอยู่ที่แท่นบูชานั่น
Or we will run away หรือว่าเราจะหนีไปด้วยกัน
To another galaxy, you know ไปสู่กาแล็คซี่ใหม่ คุณรู้มั๊ย
You know she's in love with me คุณทรายไหมว่า เธอน่ะรักฉัน
She will go anywhere I go เธอจะตามไปทุกที่ที่ฉันไป
<> <>
Can I have your daughter for the rest of my life? ฉันขอลูกสาวของคุณสำหรับชีวิตที่เหลือของฉันได้มั๊ย
Say yes, say yes 'cause I need to know คำตอบคือได้สิ ได้สิ เพราะฉันรู้มันดี
You say I'll never get your blessing 'til the day I die คุณว่า ฉันจะไม่ได้รับพรของคุณจนวันที่ฉันตาย
Tough luck, my friend, 'cause the answer's still 'No" โชคไม่เข้าข้างเลยเพื่อน คำตอบที่ได้คือ 'ไม่'
<> <>
Why you gotta be so rude? ทำไมคุณถึงได้หยาบคายอย่างนั้น?
Don't you know I'm human too? คุณไม่รู้หรือว่าฉันก็เป็นคนเหมือนกัน
Why you gotta be so rude? ทำไมคุณได้หยาบคายอย่างนั้น?
I'm gonna marry her anyway อย่างไรเสียฉันก็จะแต่งงานกับเธอให้ได้
<> <>
Marry that girl แต่งงานกับผู้หญิงคนนั้น
Marry her anyway แต่งงานกับเธออย่างแน่นอน
Marry that girl แต่งงานกับผู้หญิงคนนั้น
No matter what you say ใช่ ไม่ว่าคุณจะว่าอย่างไร
Marry that girl จะแต่งงานกับเธอคนนั้น
And we'll be a family และเราจะเป็นครอบครัว
Why you gotta be so ทำไมคุณต้องพูดจารุนแรง
Rude อย่างนั้นด้วย
Rude หยาบคายเหลือเกิน
<> <>
Can I have your daughter for the rest of my life? ฉันขอลูกสาวของคุณสำหรับชีวิตที่เหลือของฉันได้มั๊ย
Say yes, say yes 'cause I need to know คำตอบคือได้สิ ได้สิ เพราะฉันรู้มันดี
You say, I'll never get your blessing 'til the day I die คุณว่า ฉันจะไม่ได้รับพรของคุณจนวันที่ฉันตาย
Tough luck, my friend, but 'No' still means 'No'! โชคไม่เข้าข้างเลยเพื่อน คำตอบที่ได้คือ 'ไม่'
<> <>
Why you gotta be so rude? ทำไมคุณถึงได้หยาบคายอย่างนั้น?
Don't you know I'm human too? คุณไม่รู้หรือว่าฉันก็เป็นคนเหมือนกัน
Why you gotta be so rude? ทำไมคุณได้หยาบคายอย่างนั้น?
I'm gonna marry her anyway อย่างไรเสียฉันก็จะแต่งงานกับเธอให้ได้
<> <>
Marry that girl แต่งงานกับผู้หญิงคนนั้น
Marry her anyway แต่งงานกับเธออย่างแน่นอน
Marry that girl แต่งงานกับผู้หญิงคนนั้น
No matter what you say ใช่ ไม่ว่าคุณจะว่าอย่างไร
Marry that girl จะแต่งงานกับเธอคนนั้น
And we'll be a family และเราจะเป็นครอบครัว
Why you gotta be so ทำไมคุณต้องพูดจารุนแรง
Rude อย่างนั้นด้วย
Why you gotta be so ทำไมคุณต้องพูดจารุนแรง
Rude อย่างนั้นด้วย
Why you gotta be so rude? ทำไมคุณต้องพูดจารุนแรงอย่างนั้นด้วย




Click to see more another songs:

Google+ Followers