Posts

Showing posts from August, 2017

[Strip That Down] - Liam Payne Featuring Quavo | ILove Songs - แปลเพลง แปลไทย เนื้อเพลง

Image
Song Title(ชื่อเพลง):"Strip That Down"Artist(ศิลปิน):Liam Payne Featuring QuavoReleased Dated(วันปล่อยเพลง): 19 May 2017Genres(แนวเพลง): Pop, R&BSong meaning(ความหมายเพลง): ออกไปเที่ยวกันในคลับตอนกลางคืน โอ้สาวน้อย เธอเต้นได้สะใจโดยเฉพาะที่ลงไปบนพื้นน่ะ เพลงดังๆฉันชอบอยู่แล้ว ยังไงซะคืนนี้หลังจากคลับปิดลง ฉันจะเอาเธอไปด้วยโดยที่ไม่มีใครรู้เลย...ประโยคที่ผมเห็นแล้ว ผมเข้าใจว่า เมื่อ Liam Payne  พบกับใครซักคน เขาถูกใจเธอมากเหมือนกับเท้ายืนไม่ติดพื้นเลย ว่างั้้น! ซึ่งก็คือประโยคนี้ครับ
"Yeah, you swept me off my feet"คุณกวาดเท้าฉันซะลอยกลางอากาศเลยง่ะ! เหมือนกับนักฟุตบอลกองหลังที่เข้าสกัดบอลแบบถึงลูกถึงคน ล้มตัวสไลด์เตะกวาดยังไงยังงั้น ก็ว่ากันไปประมาณนี้แล...

Lyric - English  แปลเพลง [Intro: Quavo] [Intro: Quavo] Huncho Huncho Quavo Quavo Yo yo Yo yo [Verse 1: Liam Payne] [Verse 1: Liam Payne] You know, I've been taking some time คุณก็รู้นี่ว่าฉันใช้เวลาสักพักหนึ่ง And I've been keeping to myself (self) หลบซ่อนตัวเองอยู่(ซ่อนตัวฉัน) I had my eyes up on the p…

[Look What You Made Me Do] - Taylor Swift(Artist), Lyric in Bilingual; Original and Thai, Video | แปลเพลง

Image
Song Title(ชื่อเพลง):"Look What You Made Me Do"Artist(ศิลปิน): Taylor SwiftReleased Dated(วันปล่อยเพลง): August 25, 2017Genres(แนวเพลง): Dance-pop, electroclash, electropopSong meaning(ความหมายเพลง):พูดถึงเรื่องราวความรักที่เธอถูกทำให้ช้ำ แต่เธอก็ย้ำว่ามันเป็นเรื่องของกรรมที่ผู้กระทำจะต้องได้รับผลของการกระทำของตนเองนั้นมีหลายสิ่งหลายอย่างที่คุณทำสำเร็จและได้รับรางวัล แต่ขอโทษที สิ่งเหล่านั้นฉันเคยได้รับมันมาแล้ว คุณไม่ได้เจ๋งอะไรตรงไหนเลยI don't like your kingdom keys
They once belonged to meซึ่งจะเห็นในท่อนที่ร้องว่า "I don't like your kingdom keys,They once belonged to me แปลได้ความว่า ไอ้อาณาจักรที่ you ครอบครองอยู่นั้นน่ะ ที่ you ถือกุญแจประตูอาณาจักรอยยู่น่ะ ฉันเคยมีเคยเป็นเจ้าของมันมาก่อนแล้ว อย่าได้มาคุยโวโอ้อวดเล๊ยอาณาจักรที่ Swift พูดถึงน่าจะหมายถึงความยิ่งใหญ่ในวงการร้องเพลง เพราะว่าเธอเองประสบความสำเร็จและได้รับรางวัลใหญ่ๆมากมายการกระทำบางอย่างที่มันแย่ๆคุณทำเอง ไหงคุณตีหน้าตายใส่ร้ายว่าฉันเป็นคนทำซะยังงั้น แบบนี้เขาเรียกว่าโกหกหน้าตายYou นี่มันใช้ไม…

[Wild Thoughts] - DJ Khaled Featuring Bryson Tiller & Rihanna | Bilingual Lyrics : English-Thai แปลไทย แปลเพลง

Image
ท่านอยากเก่งภาษาอังกฤษ เรียนด้วยตัวเอง แปลและฟังเพลงสากลพร้อม Rewiew ได้ที่นี่ แปลเพลง [Wild Thoughts] ร้องโดย DJ Khaled Featuring Bryson Tiller & Rihanna; Lyric -Song Title(ชื่อเพลง):"Wild Thoughts"Artist(ศิลปิน):DJ Khaled Featuring Bryson Tiller & RihannaReleased Dated(วันปล่อยเพลง): June 6, 2017Genres(แนวเพลง):Hip hop, popSong meaning(ความหมายเพลง):อะฮ่า...ความคิดของฉันมันออกจะแผลงๆพิกลๆ โดยเฉพาะตอนที่อยู่กับคุณนี่แหละ อยู่กับคุณแล้วดีจริงเฮะ มีอะไรก็ใส่มาแบบให้สุดใจได้ป่ะ อยู่ใกล้คุณแล้วอะไรเหมือนมันไร้ค่าไปหมด แม้แต่เพชรเลอค่ายังเปรียบเทียบหาราคาค่างวดไม่มีเอาซะเลย เพราะว่าคุณมีค่ามากกว่าสิ่งใดๆทั้งหมดก็ยังไง! ว่ากันไป...เนื้อเพลงท่อนนี้ครับที่แสดงให้เห็นว่า แม้แต่เพชรที่เป็นเครื่องประดับที่จัดว่าแพงที่สุดในโลกก็ว่าได้ มันหามีราคาไม่ ถ้าให้เลือกระหว่างมันกับคุณ โอ๊ะ โอ...เขียนได้สุดยอดม๊ากกกกกกDiamonds ain't nothing when I'm rockin' with ya
Diamonds ain't nothing when I'm shinin' with yaYou know I'ma slaughter like I'm Jason
Bust it…

แปลเพลง [Sugar] – Maroon 5 | Lyric composed by: Adam Levine, Jacob Kasher Hindlin, Joshua Coleman, Lukasz Gottwald, Mike Posner, Pedro Canale.

Image
Song Title(ชื่อเพลง):"Sugar"Artist(ศิลปิน): Maroon 5Released Dated(วันปล่อยเพลง): January 13, 2015Genres(แนวเพลง): Disco funk-pop soul Song meaning(ความหมายเพลง):ชีชิตของคนที่เหมือนยังมีรสชาติที่ขาดไป แม้ว่ารสชาติของชีวิตของคนเราจะมีหลากหลายรส ไม่ว่าจะเป็น เปรี้ยว หวาน มัน เค็ม หรือว่า รสขม ก็ตามที แต่พ่อคุณ Maroon 5 เขาต้องการความหวานมาเติมเต็มชีวิตของเขา เพื่ออะไร เขาเปรียบ "ความหวานหรือน้ำตาล" เป็นความรักความเห็นอกเห็นใจจากหญิงสาวที่เขาหลงรักหลงชอบครับซึ่งจะปรากฎในท่อนเพลงที่ผมตัดมาให้ดูกันข้างล่างนี้ครับLittle love and little sympathy
Yeah you show me good loving
Make it alright
Need a little sweetness in my life
ในเนื้อเพลงๆนี้ ท่อนที่ผมคิดว่าผู้แต่งมีจินตนาการได้สุดยอดมากอีก part หนึ่งที่ผมจะต้องกล่าวถึงก็คือการที่เขา imagine ว่าตัวของเขาแตกป่นเป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อย กองกระจัดกระจายอยู่บนพื้น เขาไหว้วานเธอให้ช่วยหยิบมันขึ้นมา เอามันมาประกอบให้เป็นรูปเป็นร่างเหมือนเดิมให้กับเขาที ท่อนดังกล่าวเป็นการแสดงให้เห็นว่า ผู้แต่งหมายถึงอาการอกหักหรืออาการที่ไม่อยู่กับร่องกั…

[Photograph] - Ed Sheeran: Lyrics, MV, the Translation in Thai language | Bilingual Lyrics : English - Thai แปลไทย แปลเพลง เนื้อเพลง

Image
ท่านอยากเก่งภาษาอังกฤษ เรียนด้วยตัวเอง หัดแปลและฟังเพลงสากลได้ที่นี่ แปลเพลง [Photograph] Ed Sheeran
Lyric - English  แปลเพลง [Verse 1] [Verse 1] Loving can hurt, loving can hurt sometimes ความรักอาจทำให้เจ็บปวด บางครั้งความรักทำให้เราเจ็บปวด But it's the only thing that I know แต่มันก็เป็นสิ่งเดียวที่ผมรู้จัก When it gets hard, you know it can get hard sometimes เมื่อความรักพบกับอุปสรรค บางครั้งความรักมันทำให้ยุ่งยาก It's the only thing that makes us feel alive มันเป็นสิ่งเดียวที่ทำให้รู้สึกว่าชีวิตเรามีรสชาติ [Pre-Chorus] [Pre-Chorus] We keep this love in a photograph เราเก็บรักนี้ไว้ในถาพถ่าย We made these memories for ourselves เราเก็บไว้เพื่อความทรงจำ Where our eyes are never closing ที่ที่ดวงตาของเราไม่เคยปิดลง Our hearts were never broken หัวใจของเราไม่เคยร้าวระบม And time's forever frozen, still และเก็บเวลานั้นไว้ให้คงอยู่ตลอดไป [Chorus 1] [Chorus 1] So you can keep me ดังนั้นเธอก็สามารถเก็บผมไว้ได้ Inside the pocket of your ripped jeans เก็บไว้ในกระเป๋ากางเกงยีนส์ตั…