Subscribe:

Labels

[Jealous] Beyonce Knowles Lyric & Video with Thai Translation เนื้อเพลง แปลเพลง

English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
(Ohhhhhh) ( โอ อ อ อ อ อ )
<> <>
I'm in my penthouse half-naked, ฉันอยู่ในชุดโปร่งบางภายในบ้าน
I cooked this meal for you naked, ปรุงอาหารเลิศรสไว้รอคุณ
So where the hell you at? แล้วคุณอยู่ที่ไหนซะล่ะเนี่ย?
It's just one shot left of this drink in this glass, ตอนนี้เหลือเหล้าอีกแค่เพียงกรึ๊บเดียว
Don't make me break it. ขอเถอะ อย่าทำให้ฉันถึงขนาดต้องกว้างแก้วนะ
I wish you were me, so you could feel this feeling, หากคุณเป็นฉัน คุณจะเข้าใจว่าอารมณ์นี้มันเป็นยังไง
I never broke one promise, ฉันไม่เคยผิดคำสัญญา
And I know when you're not honest, now you got me yellin' รู้ไว้นะถ้าคุณไม่ซื่อสัตย์ คุณโดนฉันแผดเสียงใส่เป็นแน่
That's because I'm jealous นั่นเป็นเพราะฉันหึงหวงคุณก็ยังไง
<> <>
If you're keeping your promise, I'm keeping mine หากคุณรักษาสัญญา ฉันก็เช่นเดียวกัน
Oh I'm jealous, โอ้ ฉันน่ะหึงหวงคุณนะ
If you're keeping your promise, I'm keeping mine ถ้าคุณรักษาสัญญา ฉันก็จะรักษามันเช่นเดียวกัน
Oh, oh, I'm jealous, ohhh ohhh โอ้ โอ้ ฉันหึงหวง โอ อ อ โอ อ อ
<> <>
Sometimes I wanna walk in your shoes, บางครั้งฉันอยากจะลองสวมบทบาทของคุณดู
Do the type of things that I never ever do ทำในสิ่งที่ฉันไม่เคยทำ
So I can take one look in the mirror and say to myself, ดังนั้นฉันจึงลองส่องกระจกและลองพูดกับตัวเองว่า
Baby girl you can't survive like this ที่รัก คุณจะเป็นอย่างนี้ไปตลอดยังงั้นรึ
<> <>
Take it one step further, ต้องทำอะไรที่มันล้ำๆซักกะหน่อยแล้วล่ะ
Freakum dress out my closet, เอาชุด Freakum ออกมาใส่
'Yonce fillin' out this skirt Yonce กับชุดกระโปรงชุดนี้
I look damn good I ain't lost it ฉันดูดีมากกก ไม่มีที่ติใดๆ
And I ain't missed a beat, และฉันจะพลาดเพลงจังหวะมันๆได้ไง
Boy you been hangin' out at night tonight พ่อหนุ่ม..คุณน่ะออกท่องราตรีค่ำคืนนี้
I'm staying out 'till tomorrow แต่ฉันน่ะจะกลับเอาเช้าวันใหม่เลยล่ะ
Dancing on dem tables, ain't got no cares no sorrows ปาร์ตี้กระโดดโลดเต้น จะต้องไปกังวลมันทำไมล่ะ
I ran into my ex, say what up to his besties, ฉันจะไปหาอดีตแฟนเก่า พูดในสิ่งที่สุดๆของเขา
Now we reminiscing, how we used to flex in Texas, เราคุยกันถึงเรื่องในอดีตเช่นเรื่องการดิ้นกันเมื่อครั้งอยู่ในเท็กซัส
Don't be jealous จงอย่าได้หึง
<> <>
If you're keeping your promise, I'm keeping mine หากคุณรักษาคำมั่นสัญญา ฉันก็จะทำเช่นเดียวกัน
Oh you're jealous, โอ้ คุณหึงงั๊นสิ
If you're keeping your promise, I'm keeping mine ถ้าคุณรักษาสัญญา ฉันก็จะรักษามันเช่นเดียวกัน
Ahh you're jealous โอ้ โอ้ คุณหึงงั้นสิ
<> <>
Sometimes I wanna walk in your shoes, บางครั้งฉันอยากจะทำแบบที่คุณทำๆอยู่บ้าง
Do the type of things that I'll never ever do ทำในสิ่งที่ฉันไม่เคยทำมันมาก่อน
I take one look in the mirror and say to myself, ฉันส่องกระจกและพูดกับตัวเองว่า
Baby girl you can't survive like this, no no nooo ที่รัก คุณจะอยู่แบบนี้ไปวันๆไม่ได้นะ ไม่ ไม่ ไม่ ม ม
<> <>
And I hate you for your lies and your covers, ฉันเกลียดการโกหกและการปกปิดของคุณ
And I hate us for making good love to each other และฉันก็เกลียดการแสร้งว่ารักซึ่งกันและกัน
And I love making you jealous, but don't judge me และฉันชอบทำให้คุณหึงหวง แต่ว่าอย่าเพิ่งตัดสินฉันสิ
And I know that I'm being hateful but that ain't nothin' ฉันรู้ว่าฉันเป็นอาจเป็นที่น่ารังเกียจ แต่จริงๆแล้วฉันไม่ได้เป็นเช่นนั้น
That ain't nothin'...I'm just jealous ไม่ใช่อย่างแน่นอน... ฉันก็แค่หึงคุณน่ะ
I'm just human...Don't judge me ฉันก็เป็นเพียงมนุษย์คนหนึ่ง... อย่าเพิ่งรีบตัดสินฉัน
<> <>
If you're keeping your promise I'm keepin' mine หากคุณรักษาคำมั่นสัญญา ฉันก็จะทำมันเหมือนกัน
(Don't judge me) (I'm jealous) (อย่าเพิ่งตัดสินฉัน) (เป็นเพราะฉันหึงหวงคุณ)
If you're keeping your promise I'm keepin' mine ถ้าคุณรักษาคำมั่น ฉันก็จะรักษามันเช่นกัน
<> <>
Instrumental Instrumental


Click to listen more songs:

[Partition] - Beyonce Knowles | Lyrics with Thai Translation - เนื้อเพลง แปลเพลง



English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
Part 1 - Yoncé Part 1 - Yoncé
^^ ^^
[Verse 1] [Verse 1]
See me up in the club with fifty-leven girls พบเห็นฉันได้บ่อยๆในคลับกับกลุ่มเพื่อนสาว
Posted in the back, dimond fangs in my grill ขึ้นโพสต์ท่าอยู่ที่ด้านหลัง ฉันชอบเพชร Daimond fangs
Brooklyn brim with my eyes sitting low สวมหมวก Brooklyn Brim และทอดสายตาลง
Every boy in here with me got that smoke หนุ่มๆที่นี่ได้เสพเจ้าควันนี่
Every girl in here got to look me up and down ส่วนสาวๆมองฉันจากหัวจรดเท้า
All on Instagram, cake by the pound ใน Instagram , เต็มได้ด้วยรูปของฉัน
Circulate the image every time I come around ต่างถ่ายและส่งรูปกันต่อๆไป เมื่อฉันปรากฏกาย
G's up tell me how I'm looking babe บอกหน่อยสิว่าฉันน่ะดูเป็นอย่างไร
^^ ^^
[Hook] [Hook]
Boy this all for you ที่รัก ทั้งหมดนี่เพื่อคุณ
Just walk my way มาทางเดียวกับฉันสิ
Just tell me how it's looking babe บอกฉันหน่อยว่ามันเป็นยังไง
Just tell me how it's looking babe บอกฉันว่ามันดูเป็นเช่นไร
I do this all for you baby ทุกอย่างที่ฉันทำนั้นเพื่อคุณ ที่รัก
Just take aim พุ่งเป้ามาสิ
And tell me how it's looking babe และบอกฉันว่ามันดูเป็นเช่นไร
How it's looking babe มันเป็นอย่างไรหรือ ที่รัก
^^ ^^
[Verse 2] [Verse 2]
Drop the bass mane, the bass get lower ต่ำไปที่แผงคอเบส เบสลดลงต่ำ
Radio say "speed it up", I just go slower สถานีวิทยุบอกว่า "เร่งความเร็วขึ้นอีก" ฉันเพิ่งเริ่มไปแบบช้าๆ
High like treble, pumping on the mids เสียงสูงขึ้นเหมือนเสียงแหลม ปรับขึ้นให้อยู่ตรงกลาง
Ya man ain't never seen a booty like this Ya คุณคงไม่เคยกับก้นแบบนี้
And why you think ya keep my name rolling off the tongue และทำไมคุณคิดว่าชื่อของฉันนั้นเรียกได้คล่องปาก
'Cus when he wanna smash I'll just write another one เพราะว่าเมื่อเขาอยากให้ฉันแพ้ ฉันแก้ด้วยการเขียนใหม่
I sneezed on the beat and the beat got sicker แค่ฉันจามใส่จังหวะของดนตรี ทำก็สามารถทำให้เพลงดีขึ้นได้แล้ว
^^ ^^
[Bridge] [Bridge]
'Yoncé ya'll on his mouth like liquor ' Yonce ชื่อคุณจะติดที่ปากเหมือนสุราที่เขาดื่มกัน
'Yoncé ya'll on his mouth like liquor ' Yonce ชื่อคุณจะติดที่ปากเหมือนสุราที่เขาดื่มกัน
'Yoncé ya'll on his mouth like liquor ' Yonce ชื่อคุณจะติดที่ปากเหมือนสุราที่เขาดื่มกัน
'Yoncé ya'll on his mouth like liquor like like liquor ' Yonce ชื่อคุณจะติดที่ปากเหมือนสุราที่เขาดื่มกัน
Like like liquor, like like liquor ' Yonce ชื่อคุณจะติดที่ปากเหมือนสุราที่เขาดื่มกัน
'Yoncé ya'll on his mouth like liquor ' Yonce ชื่อคุณจะติดที่ปากเหมือนสุราที่เขาดื่มกัน
'Yoncé ya'll on his mouth like liquor ' Yonce ชื่อคุณจะติดที่ปากเหมือนสุราที่เขาดื่มกัน
'Yoncé ya'll on his mouth like liquor ' Yonce ชื่อคุณจะติดที่ปากเหมือนสุราที่เขาดื่มกัน
'Yoncé ya'll on his mouth like liquor like like liquor ' Yonce ชื่อคุณจะติดที่ปากเหมือนสุราที่เขาดื่มกัน
Like like liquor ' Yonce ชื่อคุณจะติดที่ปากเหมือนสุราที่เขาดื่มกัน
^^ ^^
Part 2 - Partition Part 2 - Partition
^^ ^^
[Verse 1] [Verse 1]
Driver roll up the partition please ไดร์เวอร์โปรดช่วยเอาพาร์ทิชันขึ้นที
Driver roll up the partition please ไดร์เวอร์โปรดช่วยเอาพาร์ทิชันขึ้นด้วย
I don't need you seeing 'yonce on her knees ฉันไม่ต้องการให้คุณเห็น ' Yonce ขณะที่เธอคุกเข่า
Took 45 minutes to get all dressed up ใช้เวลา 45 นาทีสำหรับการแต่งตัวให้เสร็จ
We ain't even gonna make it to this club เราก็ไม่อยากที่จะทำมันหรอกนะในคลับนี้น่ะ
Now my mascara running, red lipstick smudged ตอนนี้มาสคาร่ากำลังไหล ลิปสีแดงเปรอะเปื้อน
Oh he so horny, he want to fuck โอ้ เขาเริ่มมีอารมณ์แล้วสิ เขาอยากจะมีเซ็กซ์
He popped all my buttons, he ripped my blouse เขาสาระวนอยู่กับฉัน เสื้อผ้าของฉันขาดหมดกันพอดี
He Monica Lewinski all on my gown เขาทำเหมือนเช่น Monica Lewinski บนชุดคลุมของฉัน
^^ ^^
Oh there daddy, d-daddy didn't bring the towel โอ้ พ่อ , พ่-อ ทำไมไม่เอาผ้าขนหนูมาด้วย
Oh baby, b-baby we slow it down โอ้ ที่รัก ที่-รัก เราช้าๆลงหน่อยเถอะ
Took 45 minutes to get all dressed up มันใช้เวลา 45 นาทีในการแต่งตัวนะ
We ain't even gonna make it to this club เราไม่ก็อยากที่จะทำมันหรอกนะในคลับนี้น่ะ
^^ ^^
[Hook] [Hook]
Take all of me เอาตัวฉันไปได้เลย
I just wanna be the girl you like, girl you like ขอเป็นเพียงหญิงที่คุณชอบ สาวที่คุณหลงรัก
The kind of girl you like, girl you like หญิงในแบบที่คุณชอบ สาวที่คุณหลงรัก
Take all of me เอาตัวฉันไปเลย
I just wanna be the girl you like, girl you like ฉันขอเป็นเพียงหญิงที่คุณชอบ สาวที่คุณรัก
The kinda girl you like หญิงในแบบที่คุณชอบ
Is right here with me ที่นี่ตอนนี้กับฉันเลย
^^ ^^
Driver roll up the partition fast ไดร์เวอร์โปรดช่วยม้วนพาร์ทิชันเร็วขึ้นอีกนิด
Driver roll up the partition fast ไดร์เวอร์โปรดช่วยเอาพาร์ทิชันขึ้นเร็วหน่อยสิ
Over there I swear I saw them cameras flash ที่ตรงนั้นฉันสาบานได้ฉันเห็นแสงเฟรชของกล้อง
Handprints and footprints on my glass รายนิ้วมือและรอยเท้าบนกระจกนั่น
Handprints and good grips all on my ass รายนิ้วมือติดแน่นที่ก้นฉัน
Private show with the music blasting การโชว์ส่วนตัวพร้อมกับการระเบิดเสียงเพลง
He like to call me Peaches when we get this nasty เขาชอบเรียกฉันว่า พีช ตอนที่เราได้รับสิ่งนี้
Red wine drip, talk that trash ไวน์แดงหยด คุยเลอะเทอะถึงไอ้เรื่อยขยะๆ
Chauffer eavesdropping trying not to crash โชเฟอร์นักแอบฟัง ขับระวังหน่อย เดี๋ยวจะชน
^^ ^^
Oh there daddy, d-daddy now you ripped my fur โอ้ นั่นและ พ่อ , พ-พ่อ นั่นมันเสื้อขนสัตว์ของฉัน
Oh baby, b-baby be sweatin' on my hair โอ้ ที่รัก, ที่-รัก ตอนนี้เหงื่อออกเต็มไปหมด
Took 45 minutes to get all dressed up ใช้เวลา 45 นาทีเพื่อเสร็จสรรพ
We ain't even gonna make it to this club มันไม่น่าจะเป็นในคลับนี้เลยน่ะ
^^ ^^
[Hook] [Hook]
^^ ^^
[Bridge] [Bridge]
Est-ce que tu aimes le sexe? คุณชอบเรื่องอย่างว่าไหม?
Le sexe, je veux dire l'activité physique เซ็กซ์ไง ฉันหมายถึงกิจกรรมการออกกำลังกาย
Le coït, tu aimes ça? เรื่องแบบนั้นน่ะ คุณชอบมันหรือเปล่า
Tu ne t'interesses pas au sexe? คุณไม่สนใจที่เรื่องเซ็กซ์เหรอ?
Les hommes pensent que les féministes détestent le sexe, ผู้ชายคิดว่าผู้หญิงน่ะเกลียดการมีเซ็กซ์
Mais c'est une activité très stimulante et naturelle แต่มันก็เป็นสิ่งที่น่าตื่นเต้นและเป็นธรรมชาติของคนเรา
Que les femmes adorent ใครๆก็น่าจะชอบมันนะ
^^ ^^
[Hook] [Hook]





Click to listen more songs:

[No Angel] Beyonce Knowles Lyric & Video with Thai Translation เนื้อเพลง แปลเพลง



ท่านสามารถค้นหาเพลงสากลฮิต เพลงดังๆ เนื้อเพลงดีๆได้ที่นี่ครับ และนี่คืออีกหนึ่งเพลงที่เราภูมิใจนำมาแปลให้ท่านได้ชมกันครับ [No Angel] - Beyonce Knowles

English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
Baby put your arms around me ที่รัก โอบกอดฉันสิ
Tell me I'm a problem บอกฉันให้รู้ถ้าฉันเป็นตัวปัญหา
Know I'm not the girl you thought you knew and that you wanted รู้นะว่าฉันไม่ได้เป็นผู้หญิงแบบที่คุณคิด คุณรู้จักและคนที่คุณต้องการ
Underneath the pretty face is something complicated ภายใต้ใบหน้าที่สะสวยมีบางสิ่งที่ซับซ้อน
I come with a side of trouble ฉันน่ะมาพร้อมกับปัญหา
But I know that's why you're staying แต่ฉันก็รู้ว่าทำไมคุณถึงยังอยู่กับฉัน
Because เพราะว่า
You're คุณ
No ไม่ใช่
Angel เทวดา
Either, baby เช่นกัน ที่รักจ๊ะ
Cause you're เพราะว่าคุณ
No ไม่ใช่
Angel เทวดา
Either, baby เช่นกัน ที่รักจ๊ะ
Cause you're เพราะว่าคุณ
No ไม่ใช่
Angel เทวดา
Either, baby เช่นกัน ที่รักจ๊ะ
Cause you're เพราะว่าคุณ
No ไม่ใช่
Angel เทวดา
Either, baby เช่นกัน ที่รักจ๊ะ
** **
No I'm not an angel either, but at least I'm trying ไม่ ฉันก็ไม่ได้เป็นเทวดาเหมือนกัน แต่อย่างน้อยฉันก็พยายามอยู่
I know I drive you crazy, but would you rather that I be a machine ฉันรู้ว่าฉันทำให้คุณบ้าคลั่ง แต่คุณว่าฉันเหมือนเป็นเครื่องจักรงั้นเหรอ
Who doesn't notice when you late or when you're lying เป็นคนที่ไม่เคยสังเกตุไม่ว่าคุณจะกลับดึกหรือว่าโกหก
I love you even more than you I thought you were for ฉันรักคุณมากมาย ไม่ว่าคุณจะเป็นยังไง
** **
Because เพราะว่า
You're คุณ
No ไม่ใช่
Angel เทวดา
Either, baby ที่ไหนนี่ ที่รักจ๊ะ
Cause you're เพราะว่าคุณ
No ไม่ใช่
Angel เทวดา
Either, baby ซะที่ไหน ที่รักจ๊ะ
Cause you're เพราะว่าคุณ
No ไม่ใช่
Angel เทวดา
Either, baby มาจากไหน ที่รักจ๊ะ
Cause you're เพราะว่าคุณ
No ไม่ใช่
Angel เทวดา
Either, baby เช่นกัน ที่รักจ๊ะ
** **
Tell me do you want to ride บอกฉันมาเลยว่าคุณต้องการจะขี่
Tell me do you want to ride บอกฉันสิว่าคุณต้องการจะขี่
Ride around, ride around ขี่ไปรอบๆ ไปรอบๆ
Ride around ขี่ไปรอบๆ
Will you ride around in that H town คุณจะขี่ไปรอบ ๆ เมือง H ทาวน์
If there's candles near your bed, no need for a spell หากมีเทียนใกล้ๆเตียงของคุณ ไม่จำเป็นต้องท่องเวทมนต์ใด
Stop acting so scared, just do what I tell หยุดทำท่าทางตื่นกลัวซะที ทำตามสิ่งที่ฉันบอก
First go through my legs, go back on your head แรกเริ่มที่ขาของฉันและกลับไปที่บนหัวของคุณ
And whatever you want, yeah baby I'll beg, it comes และสิ่งที่คุณต้องการ ใช่แล้วที่รัก ฉันพนันได้เลยว่าเธอจะได้มันมา
** **
Baby put your arms around me ที่รัก โอบกอดฉันสิ
Tell me I'm a problem บอกฉันให้รู้ถ้าฉันเป็นตัวปัญหาอะไร
Know I'm not the girl you thought you knew and that you wanted รู้นะว่าฉันไม่ได้เป็นผู้หญิงแบบที่คุณคิด คุณรู้จักและคนที่คุณต้องการ
Underneath the pretty face is something complicated ภายใต้ใบหน้าที่สะสวยมีบางสิ่งที่ซับซ้อน
I come with a side of trouble ฉันน่ะมาพร้อมกับปัญหา
But I know that's why you're staying แต่ฉันก็รู้ว่าทำไมคุณถึงยังจะอยู่ด้วยต่อไป
** **
Because เพราะว่า
You're คุณ
No ไม่ใช่
Angel เทวดา
Either, baby ทีไหนนี่ ที่รักจ๊ะ
Cause you're เพราะว่าคุณ
No ไม่ใช่
Angel เทวดา
Either, baby ซะหน่อย ที่รักจ๊ะ
Cause you're เพระว่าคุณ
No ไม่
Angel เทวดา
Either, baby ที่ไหนนี่ ที่รักจ๊ะ
Cause you're เพราะว่าคุณ
No ไม่
Angel เทวดา
Either, baby มาจากนี่นา ที่รัก






Click to listen more songs:

[Blow] Beyoncé Knowles Lyrics + Lyric In The Thai Translation - [[เนื้อเพลง]] [[แปลเพลง]]



English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
I love your face ใบหน้าคุณถูกใจฉันจัง
You love the taste คุณชอบรสชาดแบบว่า
That sugar babe, it melts away หวานๆและละลายหายไป
<> <>
I kiss you when you lick your lips, I kiss you when you lick your lips ฉันจุมพิตบนริมฝีปากอันชุ่มโชก จูบริมฝีปากที่ชุ่มฉ่ำของคุณ
You like it wet and so do I, You like it wet and so do I คุณและฉันต่างชอบเหมือนๆกัน ชอบริมฝีปากที่ชุ่มโชก
I know you never waste a drip, I know you never waste a drip คุณคงจะไม่ปล่อยไปแม้สักหยดหนึ่ง จะไม่เสียมันไป
I wonder how it feels sometimes ฉันเป็นกังวลบ้างในบางเวลา
Must be good to you ว่ามันจะต้องเข้าท่าดูดีต่อคุณ
<> <>
Keep me coming, keep me going, keep me coming, keep me going ให้ฉันทำแบบนั้นและพลันเปลี่ยนเป็นทำแบบนี้ แบบนี้แบบนั้น
Keep me humming, keep me moaning, keep me humming, keep me moaning ให้ฉันได้ฮัม ได้ครวญคราง ฉันฮัม ฉันครางครวญ
Don't stop loving 'til the morning, don't stop loving 'til the morning ทำรักต่อไปจนกว่ายามเช้าจะมาเยือน บรรเลงรักต่อไป
Don't stop screaming, freaking, blowing อย่าหยุดกรีดร้อง ทำรักกับฉันต่อไป พรั่งพร้อมทั้งปากและลิ้น
Can you lick my skittles ใช้ลิ้นตรง skittle ของฉันสิที่รัก
That's the sweetest in the middle มันหอมหวานได้ใจ
Pink that's the flavor สีสันรสชาดแบบธีมชมพู
Solve the riddle ไขปริศนาดูสิคุณ
I'll lean back on my wrist something major ฉันจะเอนหลังไป
Make sure you clean that คุณทำได้นะ ทำให้มันหมดจด
That's the only way to get the และนั่นแหล่ะคุณจะได้รับ
Flavor รสชาดอันจรุงใจ
<> <>
When you're thirsty and need love เมื่อคุณโหยหาความรัก
I give it up 'til I'm empty babe ฉันจะมอบให้คุณจนหมดเนื้อหมดตัว
Must be good to you รับรองว่าจะต้องดีต่อคุณ
If you're lonely in your bed, fill it up to the top หากคุณเหงานอนเปลี่ยวกายา เติมความสุขให้ได้โดยพลัน
Must be good to you คุณจะสุขขีรู้สึกดีแน่นอน
<> <>
Keep me coming, keep me going, keep me coming, keep me going ให้ฉันทำแบบนั้นและพลันเปลี่ยนเป็นทำแบบนี้ แบบนี้แบบนั้น
Keep me humming, keep me moaning, keep me humming, keep me moaning ให้ฉันได้ฮัม ได้ครวญคราง, ฉันฮัม ฉันครางครวญ
Don't stop loving 'til the morning, don't stop loving 'til the morning ทำรักต่อไปจนกว่าจะสว่างคาตา จงบรรเลงเพลงรักต่อไป
Don't stop screaming, freaking, blowing อย่าหยุดกรีดร้อง ทำรักกับฉันต่อไป พรั่งพร้อมทั้งปากและลิ้น
<> <>
Can you lick my skittles คุณใช้ลิ้นตรง skittle ของฉันสิที่รัก
That's the sweetest in the middle มันหอมหวานได้ใจ
Pink that's the flavor สีชมพูสดใส
Solve the riddle ไขปริศนานั่นดูสิ
I'll lean back on my wrist something major ฉันจะเอนหลังไป
Make sure you clean max คุณแน่ใจนะว่าทำจนให้มันหมดจด
That's the only way to get the แล้วคุณจะได้รับ
Flavor รสชาดจรุงใจ
<> <>
I'm about to get into this girls ฉันน่ะเป็นหญิงประมาณนี้
This is for all the grown women out there นี่สำหรับหญิงที่โตเต็มวัย
I can't wait 'til I get home so you can turn that cherry out, turn that cherry out, turn that cherry out ฉันรอจนถึงบ้านไม่ไหวแล้ว งั้นก็ช่วยกระตุ้นปุ่มเชอร์รี่ของฉันให้ไว
I can't wait 'til I get home so you can turn that cherry out, turn that cherry out, turn that cherry out ฉันรอจนถึงบ้านไม่ได้ ก็ช่วยกระตุ้นปุ่มเชอร์รี่ให้ฉันที
I want you to ฉันอยากให้คุณ
Turn that cherry out, turn that cherry out คลึงเคล้าปุ่มเชอร์รี่ กระตุ้นปุ่มเชอร์รี่
I want you to ฉันต้องการให้คุณ
Turn that cherry out, turn that cherry out ช่วยกระตุ้นปุ่มเชอร์รี่ฉันให้โดยไว
I want you to อยากให้คุณ
Turn that cherry out, turn that cherry out ช่วยกระตุ้นปุ่มเชอร์รี่ของฉันได้ไหม
I want you to ฉันต้องการให้คุณ
Turn that cherry out, turn that cherry out กระตุ้นปุ่มเชอร์รี่ของฉันที
<> <>
Ooh I've had a naughty thought today baby ไม่รู้เป็นไง ฉันหงี่ทั้งวี่วัน
Every time I close my eyes ทุกครั้งที่ฉันหลับตาลง
Ooh get a glimpse of this candy paint นึกถึงแคนดีสีสันจัดจ้าน
Don't slip off when it drip off on top of ya right ระวัง!อย่าให้หยดใส่นะ
Let me see in here, flippin' off and toss the bed ฉันว่านะ พลิกและเขย่าแบบที่เราต้องการ เจ้าเตียงนี่ไง
I know everything you want ฉันรู้จนหมดไส้ว่าคุณชอบแบบไหน
I'mma show you how I stroke (stroke it) ฉันจะโชว์การใช้มือทำลูบคลำให้คุณดู(ใช้มือลูบคลำ)
Bringing work up on top of me คล่อยๆคืบคลานขึ้นมาบนตัวฉันนี่
I'mma let let you be the boss of me ฉันต้องการให้คุณรับบทเป็นนายฉัน
I know everything you want ฉันรู้ทุกสิ่งอย่างที่คุณต้องการ
Give me that daddy long stroke ลูบๆคลำๆให้นานๆ นานๆ
<> <>
I can't wait 'til I get home so you can turn that cherry out, turn that cherry out, turn that cherry out ฉันรอจนถึงบ้านไม่ไหวแล้ว ช่วยกระตุ้นปุ่มเชอร์รี่ของฉันที
I can't wait 'til I get home so you can turn that cherry out, turn that cherry out, turn that cherry out รอถึงบ้านไม่ได้แล้วไง งั้นช่วยกระตุ้นปุ่มเชอร์รี่ฉันให้หน่อยซี
I want you to ฉันอยากให้คุณ
Turn that cherry out, turn that cherry out กระตุ้นมันให้ฉันที คลึงปุ่มเชอร์ี่ฉันที
I want you to ฉันต้องการให้คุณ
Turn that cherry out, turn that cherry out คลึงเคล้าปุ่มเชอร์รี่ของฉันให้หน่อยสิ
I want you to อยากให้คุณ
Turn that cherry out, turn that cherry out กระตุ้นปุ่มเชอร์รี่ของฉันให้ที
I want you to ฉันต้องการให้คุณ
Turn that cherry out, turn that cherry out ช่วยคลึงเคล้าปุ่มเชอร์รี่ของฉันให้ที
<> <>
Je ne sais quoi ฉันไม่รู้มันเป็นยังไง
Chéri, Mvlew ที่รัก, รู้ไหม
Aswe a, se net al kole ฉันต้องการคุณ คืนนี้
<> <>
Keep me coming, keep me going, keep me coming, keep me going ให้ฉันทำแบบนั้นและพลันเปลี่ยนเป็นแบบนี้ แบบนี้แบบนั้น
Keep me humming, keep me moaning, keep me humming, keep me moaning ให้ฉันได้ฮัม ได้ครวญครางมัน ให้ฉันฮัม ให้ฉันคราง
Don't stop loving 'til the morning, don't stop loving 'til the morning ทำรักต่อไปจนกว่ายามเช้าจะมาเยือน จงบรรเลงรักต่อไป
Don't stop screaming, freaking, blowing อย่าหยุดกรีดร้อง f-ckต่อไป กระเส่าออกมา
<> <>
Can you lick my skittle, that's the sweetest in the middle ช่วยใช้ลิ้นที่ skittle ตรงนั้นให้ที
Pink is the flavor ที่เป็นสีชมพูเชิดชูใจ
Solve the riddle ช่วยถอดที รหัสลับปริศนาก็ยังไง
Oh... โอ ...




Click to listen more songs:

[Drunk In Love] Beyoncé feat. Jay-Z Lyric & Video | Song in Thai Meaning แปลเพลง เนื้อเพลง

English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
[Intro: Beyoncé] [Intro: Beyoncé]
I've been drinking, I've been drinking ฉันดื่มมัน ฉันชอบการดื่ม
I get filthy when that liquor get into me ฉันจะเป็นคนเลอะเทอะเมื่อสุราเข้าสู่ร่างกายฉัน
I've been thinking, I've been thinking ฉันเฝ้าคิด ฉันได้แต่เฝ้าคิด
Why can't I keep my fingers off it, baby? ทำไมฉันจึงถอนตัวออกไม่ได้นะ ที่รัก
I want you, na na ฉันต้องการคุณ , นา นา
Why can't I keep my fingers off you, baby? ทำไมฉันจึงถอนตัวออกไม่ได้นะ ที่รัก
I want you, na na ฉันต้องการคุณ , นา นา
[Verse 1: Beyoncé] [Verse 1: Beyoncé]
Cigars on ice, cigars on ice ซิการ์แช่แข็ง ซิการ์ที่ถูกแช่แข็ง
Feeling like an animal with these cameras all in my grill ความรู้สึกเหมือนสัตว์ที่อยู่ในตะแกรงที่มองเห็นจากกล้องถ่ายรูป
Flashing lights, flashing lights แสงของแฟรช แสงของแฟลช
You got me faded, faded, faded คุณทำให้ฉันร่วงโรย ร่วงโรย ร่วงโรย
Baby, I want you, na na ฉันต้องการคุณ , นา นา
Can't keep your eyes off my fatty คุณไม่สามารถละสายตาจากร่างที่อวบอั๋นของฉัน
Daddy, I want you, na na พ่อ(ทูนหัว) ฉันต้องการพ่อ, นา นา
Drunk in love, I want you เมารัก ฉันต้องการคุณ
<> <>
[Bridge: Beyoncé] [Bridge: Beyoncé]
We woke up in the kitchen saying เราตื่นขึ้นมาในห้องครัวแล้วพูดขึ้นว่า
"How the hell did this shit happen?", oh baby "อุวะ ไอ้เรื่องบ้าๆนี้เกิดขึ้นได้ยังไงกัน?" โอ้ ที่รัก
Drunk in love, we be all night เมารัก ฉันเป็นอย่างนี้ตลอดคืน
Last thing I remember is our สิ่งสุดท้ายที่ฉันจำได้ว่า
Beautiful bodies grinding off in that club ร่างกายที่งดงามของเราบดออกในคลับนั่น
Drunk in love เมาในความรัก
<> <>
[Hook: Beyoncé] [Hook: Beyoncé]
We be all night, in love, in love เราเป็นอย่างนี้ทั้งคืน อยู่ในความรัก ในความรัก
We be all night, in love, in love เราเป็นอย่างนี้ทั้งคืน อยู่ในความรัก ในความรัก
<> <>
[Verse 2: Beyoncé] [Verse 2: Beyoncé]
We be all night, and everything alright เราเป็นอย่างนี้ทั้งคืนและทุกอย่างก็เรียบร้อยดี
No complaints for my body, so fluorescent under these lights เรือนร่างฉันไม่ร้องเรียนอะไร แสงสว่างจากฟลูออเรสเซ็นท์นั่น
Boy, I'm drinking, walking in my l'assemblage พ่อหนุ่ม ฉันดื่มเดินอยู่วงมั่วสุม
I'm rubbing on it, rub-rubbing ฉันถูไถมัน ถูๆไถๆ
If you scared, call that reverend หากคุณกลัว เรียกบาทหลวงมาสิ
Boy, I'm drinking, get my brain right หนุ่ม ฉันดื่มเพื่อให้สมองของฉันมันเป็นปกติ
Armand de Brignac, gangster wife Armand de Brignac, ภรรยาของแก้งค์
New sheets, he sweat it out like washed rags, he wet it up ขอกระดาษหน่อย เหงื่อเขาออกเหมือกับซักผ้าขี้ริ้ว เขา
Boy, I'm drinking, I'm singing on the mic 'til my voice hoarse หนุ่ม ฉันดื่ม ฉันจับไมค์ร้องเพลงจนเสียงฉันแหบแห้ง
Then I fill the tub up halfway then ride it with my surfboard จากนั้นฉันก็เติมน้ำลงครึ่งอ่างขี่กระดานโต้คลื่น
Surfboard, surfboard กระดานโต้คลื่น กระดานโต้คลื่น
Graining on that wood, graining, graining on that wood ลายบนเนื้อไม้นั่น ลายนั่น ลายบนเนื้อไม้นั่น
I'm swerving on that, swerving, swerving on that big body Benz ฉันกำลังเปลี่ยนทิศ เปลี่ยนทิศทาง เปลี่ยนทิศไปที่ร่างกายที่บึกบึน เบนซ์
Serving all this, swerve, surfing all of this good good การให้บริการทั้งหมดนี้ เปลี่ยนทิศทาง ท่องไป ทั้งหมดนี้ ดี ดี
<> <>
[Bridge] [Bridge]
We woke up in the kitchen saying เราตื่นขึ้นมาในห้องครัวแล้วพูดขึ้นว่า
"How the hell did this shit happen?", oh baby "อะ ไอ้เรื่องบ้าๆนี้เกิดขึ้นได้ยังไงกัน?" โอ้ ที่รัก
Drunk in love, we be all night เมารัก ฉันเป็นอย่างนี้ตลอดคืน
Last thing I remember is our สิ่งสุดท้ายที่ฉันจำได้ว่า
Beautiful bodies grinding off in that club ร่างกายที่งดงามของเราบดออกในคลับนั่น
Drunk in love เมารัก
<> <>
[Hook] [Hook]
We be all night, in love, in love เราเป็นอย่างนี้ทั้งคืน อยู่ในความรัก ในความรัก
We be all night, in love, in love เราเป็นอย่างนี้ทั้งคืน อยู่ในความรัก ในความรัก
<> <>
[Verse 3: Jay Z] [Verse 3: Jay Z]
Hold up แข็งแกร่ง
That D'USSÉ is the shit if I do say so myself ไอ้เหล้า D' Usse เป็นตัวการทำให้ฉันพูดกับตัวเอง
If I do say so myself, if I do say so myself ถ้าฉันพูดกับตัวเองหล่ะก็ ถ้าฉันพูดกับตัวเองหล่ะก็
Hold up, stumble all in the house tryna backup all that mouth แข็งแกร่ง สะดุดไปทั่วบ้าน เก็บสำรองคำพูดทะลึ่ง
That you had all in the car, talking 'bout you the baddest bitch thus far ของทั้งหมดที่คุณมีในรถ คุณนี่มันช่างร้ายจริงๆ
Talking 'bout you be repping that 3rd, wanna see all that shit that I heard คุณเป็นตัวแทนที่ 3 ฉันอยากเห็นไอ้ที่ฉันได้ยินมา
Know I sling Clint Eastwood, hope you can handle this curve, uh รู้เปล่าฉันหน่ะผสม คลินต์ อีสต์วู้ด, หวังว่าคุณจะรับกับการโค้งนี้ได้, อะ
Foreplay in a foyer, fucked up my Warhol กระตุ้นในห้องพัก, ฟัคอัพที่วาร์โฮล
Slid the panties right to the side เลื่อนกางเกงจาขวาไปด้านข้าง
Ain't got the time to take drawers off มันไม่ใช่เวลาดึงลิ้นชักออก
On sight สายตาที่เห็น
Catch a charge I might, beat the box up like Mike คิดค่าใช้จ่ายเท่าที่ต้องการ ทำเสียงให้สูงขึ้นเหมือนกับไมค์
In '97 I bite, I'm Ike Turner, turn up ในปี '97 ฉันกัด ฉันเป็นไอค์ เทอร์เนอ เพิ่มเสียงขึ้น
Baby know I don't play, now eat the cake, Annie Mae ที่รัก ทราบไหมว่าฉันไม่ได้เล่น ตอนนี้กินแต่เค้ก Annie Mae
Said, "Eat the cake, Annie Mae!" บอกว่า กินเค้ก Annie Mae
I'm nauseous, for y'all to reach these heights you gon' need G3 ฉันมีอาการคลื่นไส้ ถ้าคุณต้องไปถึงในที่สูงสุด คุณต้องการ3G
4, 5, 6 flights, sleep tight 4 , 5, 6 รอบเที่ยวบิน, นอนหลับสบาย
We sex again in the morning, your breasteses is my breakfast เรามีเซกส์อีกครั้งตอนเช้า หน้าอกของคุณคืออาหารเช้าของฉัน
We going in, we be all night เราจะไปข้างใน เราจะอยู่อย่างนี้ตลอดทั้งคืน
<> <>
[Hook: Beyoncé] [Hook: Beyoncé]
We be all night, in love, in love เราเป็นอย่างนี้ทั้งคืน อยู่ในความรัก ในความรัก
We be all night, in love, in love เราเป็นอย่างนี้ทั้งคืน อยู่ในความรัก ในความรัก
<> <>
[Verse 4: Beyoncé] [Verse 4: Beyoncé]
Never tired, never tired ไม่เคยเหนื่อย ไม่เหนื่อย
I been sippin', that's the only thing ฉันเฝ้าจิบสิ่งนั้นสิ่งเดียว
That's keeping me on fire, me on fire ที่ทำให้ฉันร้อนดั่งไฟ ฉันเป็นดั่งไฟ
Didn't mean to spill that liquor all on my attire ไม่ได้ตั้งใจให้เหล้าหกลงเสื้อผ้าของฉัน
I've been drinking, watermelon ฉันดื่มน้ำแตงโม
(I want your body right here, daddy, I want you, right now) (ฉันต้องการตัวคุณ พ่อ(ทูนหัว ทูนกระหม่อม) ฉันต้องการคุณ ตอนนี้ )
Can't keep your eyes off my fatty คุณไม่สามารถละสายตาจากร่างที่อวบอั๋นของฉัน
Daddy, I want you พ่อ(ทูนหัว) ฉันต้องการคุณ
<> <>
[Hook: Beyoncé] [Hook: Beyoncé]
We be all night, in love, in love เราเป็นอย่างนี้ทั้งคืน อยู่ในความรัก ในความรัก
We be all night, in love, in love เราเป็นอย่างนี้ทั้งคืน อยู่ในความรัก ในความรัก





Click to listen more songs:

[Haunted] Beyonce Knowles Lyric & Video With Meaning in Thai | เนื้อเพลง แปลเพลง

English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
[Intro: Presenter] [Intro: Presenter]
The winner is ผู้ชนะคือ
Beyonce Knowles female pop vocalist! บียอนเซ่ โนวเลส นักร้องเพลงป๊อบหญิง!
<> <>
[Intro:] [Intro:]
I would like to thank the judges for picking me ฉันขอขอบคุณกรรมการที่ตัดสินเลือกฉัน
My parents who I love พ่อแม่ที่ฉันรัก
I love you Houston และฮุสตันผู้ที่ฉันรักเช่นกัน
<> <>
[Verse 1:] [Verse 1:]
And I've been drifting off on knowledge และ ฉันได้รับการ ล่องลอย อยู่กับความรู้
Cat-calls on cat-walks, man these women getting solemn ร้องเรียกว่า Cat ขณะอยู่บน cat-walks, หนุ่ม บรรดาสาวเขาต้องการความสงบ
I could sing a song for a Solomon or Salamander ฉันสามารถจะร้องเพลงเพื่อโซโลมอนหรือซาลาแมนเดอร์
We took a flight at midnight and now my mind can't help but wander เราขึ้นเที่ยวบินเวลาเที่ยงคืนและตอนนี้ใจของฉันเที่ยวเตร็ดเตร่ไป
How come? ทำไมถึงเป็นเช่นนี้
Spoon-fed pluralized eyes to find the beaches in the forest สิ่งที่ป้อนเข้าสู่สายตาเพื่อมองหาหาดทรายที่อยู่ในป่า
When I'm looking off the edge, I preach my gut it can't help but ignore it เมื่อฉันมองไปยังสุดที่สุดขอบ ฉันหล่อหลอมความกล้าหาญซึ่งมันก็ไม่ส่งผลอะไร
I'm climbing up the walls cause all the shit I hear is boring ฉันปีนขึ้นกำแพงเพราะเรื่องบ้าๆที่ฉันได้ยินมันช่างน่าเบื่อ
All the shit I do is boring สิ่งทั้งหมดที่ฉันจะเป็นก็น่าเบื่อ
All these record labels boring ผลงานทั้งหมดเหล่านี้ก็น่าเบื่อ
I don't trust these record labels I'm torn ฉันไม่ไว้วางใจค่ายเพลงเหล่านี้ ฉันฉีกสัญญา
All these people on the planet คนเหล่านี้ที่อยู่ในโลกใบนี้
Working 9 to 5, just to stay alive ทำงานตั้งแต่ 9 โมงเช้าถึง 5 โมงเย็น, เพียงเพื่อให้มีชีวิตอยู่รอด
The 9 to 5, just to stay alive 9 โมงเช้าถึง 5 โมงเย็น, เพียงเพื่อให้มีชีวิตอยู่รอด
The 9 to 5, just to stay alive 9 โมงเช้าถึง 5 โมงเย็น, เพียงเพื่อให้มีชีวิตอยู่รอด
The 9 to 5, just to stay alive 9 โมงเช้าถึง 5 โมงเย็น, เพียงเพื่อให้มีชีวิตอยู่รอด
The 9 to 5, just to stay alive 9 โมงเช้าถึง 5 โมงเย็น, เพียงเพื่อให้มีชีวิตอยู่รอด
The 9 to 5, just to stay alive 9 โมงเช้าถึง 5 โมงเย็น, เพียงเพื่อให้มีชีวิตอยู่รอด
The 9 to 5, just to stay alive 9 โมงเช้าถึง 5 โมงเย็น, เพียงเพื่อให้มีชีวิตอยู่รอด
All the people on the planet ทุกคนบนโลก
Working 9 to 5 just to stay alive ทำงานตั้งแต่ 9 โมงเช้าถึง 5 โมงเย็น, เพียงเพื่อให้มีชีวิตอยู่รอด
How come? ทำไมถึงเป็นเช่นนี้
<> <>
What goes up, ghost around สิ่งที่มันขึ้นสูงขึ้น ปีศาจวนเวียนอยู่รอบๆ
Goes around around around around ปีศาจวนเวียนอยู่รอบๆ
What goes up, ghost around สิ่งที่มันขึ้นสูงขึ้น ปีศาจวนเวียนอยู่รอบๆ
Ghost around around around around ปีศาจวนเวียนอยู่รอบๆ
<> <>
Ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und วนเวียนอยู่รอบๆ-รอบๆ-รอบๆ-รอบๆ-รอบๆ-รอบๆ-รอบๆ
Ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und วนเวียนอยู่รอบๆ-รอบๆ-รอบๆ-รอบๆ-รอบๆ-รอบๆ-รอบๆ
Ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und วนเวียนอยู่รอบๆ-รอบๆ-รอบๆ-รอบๆ-รอบๆ-รอบๆ-รอบๆ
Ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und วนเวียนอยู่รอบๆ-รอบๆ-รอบๆ-รอบๆ-รอบๆ-รอบๆ-รอบๆ
Ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und วนเวียนอยู่รอบๆ-รอบๆ-รอบๆ-รอบๆ-รอบๆ-รอบๆ-รอบๆ
Ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und วนเวียนอยู่รอบๆ-รอบๆ-รอบๆ-รอบๆ-รอบๆ-รอบๆ-รอบๆ
Ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und วนเวียนอยู่รอบๆ-รอบๆ-รอบๆ-รอบๆ-รอบๆ-รอบๆ-รอบๆ
<> <>
Soul not for sale จิตวิญญาณไม่ใช่มีไว้ขาย
Probably won't make no money off this, oh well แม้ว่าอาจจะทำให้ไม่ได้รับเงินทอง
Reap what you sow เก็บเกี่ยวสิ่งที่คุณหว่าน
Perfection is so... Mm ความสมบูรณ์แบบคือสิ่งที่...อืม
<> <>
[Verse 2:] [Verse 2:]
It's what you do มันเป็นสิ่งที่คุณทำ
It's what you see มันคือสิ่งที่คุณเห็น
I know if I'm haunting you ฉันรู้ว่าถ้าฉันไล่ล่าคุณ
You must be haunting me คุณก็ต้องล่าฉันเช่นกัน
<> <>
It's where we go มันเป็นที่ที่เราไป
It's where we'll be มันคือที่ที่เราจะอยู่
I know if I'm on to you, I'm on to you ฉันรู้ว่าถ้าฉันเข้าใจคุณ ฉันรู้ถึงคุณ
On to you, you must be on to me เข้าใจคุณ ฉันเข้าใจคุณ
<> <>
My haunted lungs ปอดผีสิงของฉัน
Ghost in the sheets ผีในแผ่นกระดาษ
I know if I'm haunting you ฉันรู้ว่าถ้าฉันไล่ล่าคุณ
You must be haunting me คุณก็ต้องล่าฉันเช่นกัน
<> <>
My wicked tongue ลิ้นของคนชั่วอย่างฉัน
Where will it be? จะไปอยู่เป็นอย่างไร
I know if I'm onto you ฉันรู้ว่าถ้าฉันเข้าใจคุณ
I'm on to you ฉันเข้าใจคุณ
On to you, I'm on to you รู้ถึงคุณ ฉันรู้ถึงคุณ
On to you, you must be on to me รู้ถึงคุณ คุณต้องรู้ถึงฉันเช่นกัน
<> <>
You want me? คุณต้องการฉันหรือเปล่า ?
I walk down the hallway ฉันเดินเรื่อยไปตามทางเดิน
You're lucky คุณหน่ะช่างโชคดี
The bedroom's my runway ห้องนอนของฉันคือรันเวย์
Slap me! ตบฉันสิ!
I'm pinned to the doorway ฉันถูกตรึงอยู่กับประตู
Kiss, bite, foreplay จูบฉัน กัดฉัน กระตุ้นฉันสิ
<> <>
[Verse 3:] [Verse 3:]
My haunted lungs ปอดผีสิงของฉัน
Ghost in the sheets ผีในแผ่นกระดาษ
I know if I'm haunting you ฉันรู้ว่าถ้าฉันไล่ล่าคุณ
You must be haunting me คุณก็ต้องล่าฉันเช่นกัน
<> <>
My wicked tongue ลิ้นของคนชั่วอย่างฉัน
Where will it be จะไปอยู่เป็นอย่างไร
I know if I'm onto you ฉันรู้ว่าถ้าฉันเข้าใจคุณ
You must be onto me คุณก็จะเข้าใจฉัน
<> <>
It's what we see มันคือสิ่งที่เราเห็น
I know if I'm haunting you ฉันรู้ถ้าฉันกำลังไล่ล่าคุณอยู่
You must be haunting me คุณต้องไล่ล่าฉัน
It's where we go มันเป็นที่ที่เราไป
It's where we'll be มันคือที่ที่เราจะอยู่
I know if I'm onto you, I'm onto you ฉันรู้ว่าถ้าฉันเข้าใจคุณ ฉันรู้ถึงคุณ
Onto you, I'm onto you เข้าใจคุณ ฉันเข้าใจคุณ
Onto you, you must be onto me เข้าใจคุณ คุณก็ต้องเข้าใจฉัน
You must be onto me (on to you, I'm on to you) คุณต้องเข้าใจฉัน ( เข้าใจคุณ ฉันรู้ถึงคุณ )
You must be onto me (on to you, I'm on to you) คุณต้องเข้าใจฉัน ( เข้าใจคุณ ฉันรู้ถึงคุณ )
You must be onto me (on to you, I'm on to you) คุณต้องเข้าใจฉัน ( เข้าใจคุณ ฉันรู้ถึงคุณ )
<> <>
[Outro:] [Outro:]
Me (on to you, I'm on to you) ฉัน ( เข้าใจคุณ ฉันรู้ถึงคุณ )
Me (on to you, I'm on to you) ฉัน ( เข้าใจคุณ ฉันรู้ถึงคุณ )
Me (on to you, I'm on to you) ฉัน ( เข้าใจคุณ ฉันรู้ถึงคุณ )
Me (on to you, I'm on to you) ฉัน ( เข้าใจคุณ ฉันรู้ถึงคุณ )
Me (on to you, I'm on to you) ฉัน ( เข้าใจคุณ ฉันรู้ถึงคุณ )




Click to listen more songs:

[Pretty Hurts] Beyonce Lyric & Video + Meaning in Thai Language แปลเพลง เนื้อเพลง

English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
Ms. Third Ward, your first question คุณ Third Ward นี่คือคำถามแรกของคุณ
What is your aspiration in life? ปณิธานในชีวิตคุณคืออะไร
Oh, my aspiration in life โอ้ ความใฝ่ฝันในชีวิตฉัน
Wow thats a great question ว้าว มันเป็นคำถามที่ดีมาก
Would be to be happy ซึ่งจะทำให้มีความสุขได้
(Uh huh huh) ( อะ ฮะ ฮะ )
(Uh huh huh) ( อะ ฮะ ฮะ )
(Uh huh huh) ( อะ ฮะ ฮะ )
<> <>
[Verse 1:] [Verse 1:]
Mama said, "You're a pretty girl. มามา กล่าวว่า "คุณเป็นสาวสวย
What's in your head, it doesn't matter ความคิดอ่านของคุณจะเป็นเช่นไร มันไม่สำคัญ
Brush your hair, fix your teeth แปรงผม จัดฟันของคุณเสีย
What you wear is all that matters." เสื้อผ้าอาภรณ์ที่คุณสวมใส่นั่นสิสำคัญ"
<> <>
[Pre-Hook:] [Pre-Hook:]
Just another stage, pageant the pain away ขั้นตอนการแสดงอื่นอีกที่สำคัญคือนำความเจ็บปวด ออกไป
This time I'm gonna take the crown และเวลานี้ฉันจะสวมมงกุฏ
Without falling down, down, down โดยจะไม่มีการล้มลง ลง ลง
<> <>
[Hook:] [Hook:]
Pretty hurts, shine the light on whatever's worse ความเจ็บปวด เปล่งแสงบนสิ่งที่เลวร้าย
Perfection is a disease of a nation, pretty hurts, pretty hurts ความสมบูรณ์เป็นเชื้อโรคของมวลประชา ความสวยที่เจ็บปวด ความสวยที่แสนเจ็บปวด
Pretty hurts, shine the light on whatever's worse ความเจ็บปวด เปล่งแสงบนสิ่งที่เลวร้าย
Tryna fix something but you can't fix what you can't see พยายามแก้ไขบางสิ่ง แต่คุณไม่สามารถแก้ไขสิ่งที่คุณมองไม่เห็น
It's the soul that needs the surgery มันเป็นจิตวิญญาณที่ต้องผ่าตัด
<> <>
(Uh huh huh) ( อะ ฮะ ฮะ )
<> <>
[Verse 2:] [Verse 2:]
Blonder hair, flat chest ผมทีมีสีบลอนด์ หน้าอกที่แบนลาบ
TV says, "Bigger is better." ทีวี ประกาศว่า "ใหญ่กว่าย่อมดีกว่า"
South beach, sugar free ชายหาดทางใต้ ปราศจากน้ำตาล
Vogue says, "Thinner is better." Vogue กล่าวว่า "บางกว่าย่อมดีกว่า"
<> <>
Just another stage, pageant the pain away ขั้นตอนการแสดงอื่นอีกที่สำคัญคือนำความเจ็บปวด ออกไป
This time I'm gonna take the crown และเวลานี้ฉันจะสวมมงกุฏ
Without falling down, down, down โดยจะไม่มีการล้มลง ลง ลง
<> <>
[Hook:] [Hook:]
Pretty hurts, shine the light on whatever's worse ความเจ็บปวด เปล่งแสงบนสิ่งที่เลวร้าย
Perfection is a disease of a nation, pretty hurts, pretty hurts (pretty hurts) ความสมบูรณ์เป็นเชื้อโรคของมวลประชา ความสวยที่เจ็บปวด ความสวยที่แสนเจ็บปวด
Pretty hurts (pretty hurts), shine the light on whatever's worse ความเจ็บปวด (ความเจ็บปวด) เปล่งแสงบนสิ่งที่เลวร้าย
Trying to fix something but you can't fix what you can't see พยายามที่จะแก้ไข บางสิ่งบางอย่าง แต่ คุณไม่สามารถแก้ไข สิ่งที่คุณ ไม่สามารถมองเห็น
It's the soul that needs the surgery มันเป็นจิตวิญญาณที่ต้องผ่าตัด
<> <>
[Bridge:] [Bridge:]
Ain't got no doctor or pill that can take the pain away ไม่ได้มีแพทย์หรือยาที่สามารถใช้รักษาความเจ็บปวด ให้หายไป
The pain's inside and nobody frees you from your body ความเจ็บปวดภายในและไม่มีใครช่วยแยกคุณจากร่างกายคุณได้
It's the soul, it's the soul that needs surgery มันเป็นจิตวิญญาณที่ต้องต้องการการผ่าตัด
It's my soul that needs surgery จิตวิญญาณของฉันต้องการการผ่าตัด
<> <>
Plastic smiles and denial can only take you so far พลาสติกส่งยิ้มให้แต่การปฏิเสธพาคุณเพื่อให้ห่างไกล
And you break when the paper sign leaves you in the dark และคุณจะแตกสลาย เมื่อกระดาษพร้อมรายเซ็นปล่อยให้คุณอยู่ในที่มืด
You left a shattered mirror and the shards of a beautiful girl คุณจากกระจกที่แตกละเอียดและเศษของสาวสวย
<> <>
[Hook:] [Hook:]
Pretty hurts, shine the light on whatever's worse (pretty hurts) ความเจ็บปวด เปล่งแสงบนสิ่งที่เลวร้าย (ความเจ็บปวด)
Perfection is a disease of a nation, pretty hurts, pretty hurts ความสมบูรณ์เป็นเชื้อโรคของมวลประชา ความสวยที่เจ็บปวด ความสวยที่แสนเจ็บปวด
Pretty hurts, shine the light on whatever's worse ความเจ็บปวด เปล่งแสงบนสิ่งที่เลวร้าย
Trying to fix something but you can't fix what you can't see พยายามแก้ไขบางสิ่ง แต่คุณไม่สามารถแก้ไขสิ่งที่คุณมองไม่เห็น
It's the soul that needs the surgery มันเป็นจิตวิญญาณที่ต้องผ่าตัด
<> <>
[Outro:] [Outro:]
When you're alone all by yourself เมื่อคุณเพียงลำพังต้องรับผิดชอบตัวเอง
Pretty hurts Pretty hurts ความสวยที่เจ็บปวด ความสวยที่แสนเจ็บปวด
And you're lying in your bed และคุณกำลัง นอนอยู่บนเตียง ของคุณ
(Pretty hurts, Pretty hurts) ( ความสวยที่เจ็บปวด ความสวยที่แสนเจ็บปวด )
<> <>
Reflection stares right into you ผลสะท้อนจ้องมองตรงมายังคุณ
(Pretty hurts, Pretty hurts) ( ความสวยที่เจ็บปวด ความสวยที่แสนเจ็บปวด )
<> <>
Are you happy with yourself? คุณมีความสุขกับตัวคุณเองไหม ?
(Pretty hurts Pretty hurts) ( ความสวยที่เจ็บปวด ความสวยที่แสนเจ็บปวด )
<> <>
It's just a way to masquerade มันคือหนทางสู่การสวมหน้ากาก
(Pretty hurts, Pretty hurts) ( ความสวยที่เจ็บปวด ความสวยที่แสนเจ็บปวด )
<> <>
The illusion has been shed ภาพมายาต้องมีน้ำตาหลั่งไหล
(Pretty hurts, Pretty hurts) ( ความสวยที่เจ็บปวด ความสวยที่แสนเจ็บปวด )
<> <>
Are you happy with yourself? คุณมีความสุขกับตัวคุณเองไหม ?
(Pretty hurts, Pretty hurts) ( ความสวยที่เจ็บปวด ความสวยที่แสนเจ็บปวด )
<> <>
Are you happy with yourself? คุณมีความสุข กับตัวเอง ?
(Pretty hurts, Pretty hurts) ( ความสวยที่เจ็บปวด ความสวยที่แสนเจ็บปวด )
Uh huh huh ( อะ ฮะ ฮะ )
Yes ใช่




Click to listen more songs:

[Silent Night] - Michael Buble - Video & Lyric with Thai Meaning แปลเพลง+เนื้อเพลง



Song Title(ชื่อเพลง):

"Silent Night"

Artist(ศิลปิน): Michael Buble

Released Dated(วันปล่อยเพลง):October 24, 2011

Genres(แนวเพลง):Christmas, Dixieland, swing, traditional pop, easy listening, jazz

Song meaning(ความหมายเพลง):

เป็นเพลงที่เชิดชูพระเยซูผู้ถือกำเหนิด เนื้อเพลงบรรยายถึงความมหัศจรรย์ต่างๆที่เกิดขึ้นในขณะที่พระองค์จะทรงพระประสูติกาล(เกิด)บนพื้นโลก

ดังจะเห็นท่อนเพลง :-

"Silent night, holy night
All is calm, all is bright"

ที่บ่งบอกให้เห็นภาพบรรยากาศในค่ำคือนั้น ค่ำคืนที่พระองค์จะทรงลงมาจุติ เป็นคืนที่เงียบสงัดทุกอย่างอยู่ในความสงบนิ่งและมีความสว่างไสวดั่งมีประกายแสงเปล่งออกมา

สำหรับความเห็นส่วนตัวของผมแล้วต้องบอกว่า เพลงนี้มีความหมายดี เนื้อเพลงเข้ากับบรรยากาศในวันคริสมาสต์ที่ผู้ที่นับถือศาสนาคริสต์ต้องไม่พลาดที่จะเปิดฟังอย่างแน่นอน

ต้องยอมรับครับว่า:-

"เนื้อเพลงดีมาก
เข้ากับบรรยากาศวันเทศกาลชาวคริสต์ได้อย่างเหมาะเจาะลงตัว"


English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
Silent night, holy night คืนแห่งความเงียบสงัด คืนแห่งความศักดิ์สิทธิ์
All is calm, all is bright ทุกสิ่งอยู่ในความสงบ อยู่ในความสว่าง
Round yon Virgin Mother and Child รอบๆตัวผู้ถือพรมจรรย์คือนางและบุตร
Holy Infant so tender and mild ทารกผู้ศักดิ์สิทธ์ที่นุ่มนวลและอ่อนโยน
Sleep in heavenly peace นอนหลับอยู่ในความสงบแห่งสวรรค์
Sleep in heavenly peace หลับอยู่ในความสงบแห่งสวรรค์
<> <>
Silent night, holy night คืนแห่งความเงียบสงัด คืนแห่งความศักดิ์สิทธิ์
Son of God, love's pure light พระบุตรของพระเจ้า แสงบริสุทธิ์แห่งรัก
Radiant beams from Thy holy face เปล่งรังษีจากพระพักตร์ของพระองค์
With the dawn of redeeming grace ด้วยอรุณแห่งการไถ่บาป
Jesus, Lord, at Thy birth พระเยซู พระเจ้า ได้ประสูติกาล
Jesus, Lord, at Thy birth พระเยซู พระเจ้า ได้ประสูติกาลขึ้นแล้ว
<> <>
Silent night, holy night คืนแห่งความเงียบสงัด คืนแห่งความศักดิ์สิทธิ์
All is calm, all is bright ทุกสิ่งสงบเงียบ ทุกอย่างสว่างไสว
Round yon Virgin Mother and Child รอบๆผู้ถือพรหมจรรย์ นางและบุตร
Holy Infant so tender and mild ทารกผู้ศักดิ์สิทธ์ที่นิ่มนวลและอ่อนโยน
Sleep in heavenly peace นอนหลับอยู่ในความสงบแห่งสวรรค์
Sleep in heavenly peace หลับอยู่ในความสงบแห่งสวรรค์
Sleep in heavenly peace นอนหลับอยู่ในความสงบแห่งสรวงสวรรค์

Click to listen more songs:

[Cold December Night] Michael Buble - Lyric & Video with Thai Meaning แปลเพลง เนื้อเพลง 



English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
Stockings are hung with care, as children sleep with one eye open ถุงเท้าถูกแขวนไว้อย่างปราณีต ขณะที่เด็กต่างหลับไม่เต็มตา
Well now there's more than toys at stake cause I'm older now, but not done hoping ตอนนี้มีของเล่นมากมายที่เสา แม้นว่าฉันจะไม่ใช่เด็กแล้วตอนนี้ แต่ก็ยังต้องการสิ่งของอยู่นะ
The twinkling of the lights, as Santa carols fill the household ท่ามกลางความแวววับของแสงไฟและเสียงเพลงซานตาดังตามครัวเรือน
Old Saint Nick has taken flight with a heart on board, so please be careful ลุงเซนต์ นิคบินมาด้วยหัวใจที่พองโต โปรดขับด้วยความระมัดระวังด้วย
Each year I ask for many different things, but now I know what my heart wants you to bring ในแต่ละปีฉันขอสิ่งของมากมายแต่ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่าสิ่งที่หัวใจฉันอยากได้คืออะไรจากคุณ
So please just fall in love with me, this Christmas ได้โปรดเถิด รักกับฉันเถอะนะในคริสมาสต์นี้
There's nothing else that I will need, this Christmas ฉันไม่ต้องการอะไรอีกแล้วในคริสมาสต์ครั้งนี้
Won't be wrapped under a tree, I want something that lasts forever, so kiss me on this cold December night ไม่ต้องห่อกล่องของขวัญไว้ที่ใต้ต้นไม้ ฉันต้องการสิ่งสุดท้ายเพียงแค่สิ่งเดียว จูบฉันในคืนที่หนาวเย็นธันวาคมนี้เถอะนะ
A cheer that smells of pine, a house that's filled with joy and laughter กลิ่นหอมกรุ่นขนมไพน์ บ้านที่เต็มไปด้วยความสุขและเสียงหัวเราะ
The mistletoe says stand in line, loneliness is what I capture ต้นมิสเซิลโทต่างตั้งเรียงราย แต่สำหรับฉันแล้วมีแต่ความเหงา
Oh that this evening can be a holy night โอ้ เย็นนี้น่าจะเป็นคืนที่ศักดิ์สิทธิ์
Let's cozy on up by the fireplace and dim those Christmas lights เราต่างรับความอบอุ่นจากเตาผิงและแสงสลัวจากคริสต์มาส
So please just fall in love with me, this Christmas ได้โปรดเถิด รักกับฉันเถอะนะในคริสมาสต์นี้
There's nothing else that you will need, this Christmas ไม่มีอะไรอย่างอื่นที่ฉันต้องการอีกแล้วในคริสมาสต์ครั้งนี้
Won't be wrapped under a tree, I want something that lasts forever, so kiss me on this cold December night ไม่ต้องห่อกล่องของขวัญไว้ที่ใต้ต้นไม้ ฉันต้องการสิ่งมันตลอดไป จูบฉันในคืนที่หนาวเย็นธันวาคมนี้เถอะนะ
They call it the season of giving; I'm here, I'm yours for the taking ว่ากันว่ามันเป็นฤดูกาลของการให้ ฉะนั้น ฉันอยู่ที่นี่ เพื่อรอรับของจากคุณ
They call it the season of giving; I'm here, I'm yours กล่าวกันว่ามันเป็นฤดูกาลของการให้ ฉะนั้น ฉันอยู่ที่นี่ ฉันเป็นของคุณ
Just fall in love with me, this Christmas ขอเพียงแค่รักฉันเท่านั้นในคริสมาสต์นี้
There's nothing else that we will need, this Christmas ไม่มีสิ่งอื่นใดที่ฉันต้องการอีกแล้วในคริสมาสต์ครั้งนี้
Won't be wrapped under a tree, I want something that lasts forever, cos I don't wanna be alone tonight ไม่ต้องห่อกล่องของขวัญไว้ที่ใต้ต้นไม้ สิ่งสุดท้ายที่ฉันต้องการ จูบฉันในคืนที่หนาวเย็นธันวาคมนี้เถอะนะ
I'll wear you like a Christmas sweater, walk you proudly to the mistletoe tonight ฉันจะแต่งตัวให้คุณด้วยชุดคริสต์มาส เดินกับคุณด้วยความภูมิใจท่ามกลางต้นมิสเซิลโทคืนนี้
I want something that lasts forever, so kiss me on this cold December night สิ่งสุดท้ายที่ฉันต้องการคือ คุณได้จูบฉันในคืนที่หนาวเย็นธันวาคมนี้นั่นเอง
They call it the season of giving; I'm here, I'm yours for the taking กล่าวกันว่ามันเป็นฤดูกาลของการให้ ฉะนั้น ฉันอยู่ที่นี่ เพื่อรอรับมันจากคุณ
They call it the season of giving; I'm here, I'm yours ว่ากันว่ามันเป็นฤดูกาลแห่งการแบ่งปัน ดังนั้น ฉันอยู่ที่นี่ เพื่อเป็นของคุณ





Click to listen more songs:

[Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!] Dean Martin Lyric & Video เนื้อเพลง แปลเพลง

English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
Oh, the weather outside is frightful อากาศภายนอกน่าสะพรึงกลัว
But the fire is so delightful แต่เพลิงไฟนี้ทำให้มีความสุข
And since we've no place to go และเนื่องจากเราไม่สามารถออกไปข้างนอกได้
Let it snow, let it snow, let it snow ปล่อยให้หิมะมันตกต่อไป ตกลงมาเถอะ ตกลงมาเลย
>< ><
It doesn't show signs of stopping ไม่มีสัญญาณใดๆว่ามันจะหยุดลง
And I brought some corn for popping ฉันนำข้าวโพดคั่วออกมา
The lights are turned way down low แสงไฟเริ่มริบหรี่ลง
Let it snow, let it snow, let it snow ตกลงมาเลย หิมะจงตกลงมา ตกลงมา
>< ><
When we finally kiss good-night เมื่อเราจูบลาจากกันยามค่ำคืน
How I'll hate going out in the storm ฉันเกลียดการเดินทางท่ามกลางพายุเสียนี่กระไร
But if you really hold me tight แต่หากว่าคุณกอดฉันแน่นๆ
All the way home I'll be warm จะทำให้ฉันอบอุ่นตลอดเส้นทาง
>< ><
The fire is slowly dying ไฟเริ่มค่อยๆมอดลงไป
And, my dear, we're still good-bye-ing ที่รัก เรายังสาระวนอยู่กับการกล่าวอำลา
But as long as you love me so แต่ตราบใดที่คุณยังคงรักฉันอยู่
Let it snow, let it snow, let it snow ตกลงมาเลย หิมะจงตกมา ตกลงมา
>< ><
When we finally kiss good-night เมื่อเราจูบลาจากกันยามค่ำคืน
How I'll hate going out in the storm ฉันพลั่นพรึงการเดินทางท่ามกลางพายุเสียนี่กระไร
But if you really hold me tight แต่ถ้าคุณกอดฉันไว้แน่นๆ
All the way home I'll be warm ตลอดเส้นทางของฉันจะอุ่นละไม
>< ><
The fire is slowly dying กองไฟเริ่มค่อยๆมอดลงไป
And, my dear, we're still good-bye-ing ที่รัก เราสองจำต้องกล่าวอำลา
But as long as you love me so แต่ตราบใดที่คุณยังคงรักฉันตลอดไป
Let it snow, let it snow, let it snow ไม่เป็นไรแม้หิมะจะตกลงมา ตกมาเลย ตกลงมา

<>



Click to listen more songs:

[Christmas (Baby Please Come Home)] Michael Buble Lyric & Video | เนื้อเพลง แปลเพลง

English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
(Christmas) ( คริสต์มาส )
The snow's coming down หิมะกำลังตกลงมา
(Christmas) ( คริสต์มาส )
I'm watching it fall ฉันดูเฝ้ามองดูมันตก
(Christmas) ( คริสต์มาส )
Lots of people around ผู้คนมากๆอยู่รอบๆกาย

[Have Yurself A Merry Little Christmas] Michael Bublé + เนื้อเพลง แปลเพลง

English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
Have yourself a merry little Christmas, คุณมีความสุขวันคริสต์มาสเล็กๆของคุณไหม
Let your heart be light ขอให้หัวใจของคุณแจ่มใส
From now on, จากนี้เป็นต้นไป
our troubles will be out of sight ปัญหาของเราจะหมดสิ้นและมลายหายไป
<> <>
Have yourself a merry little Christmas, ฉลองความสุขวันคริสต์มาสเล็กๆกันเถอะ
Make the Yule-tide gay, ฉลองกันให้สนุกสุขสันต์
From now on,  จากนี้เป็นต้นไป
our troubles will be miles away. ปัญหาต่างๆจะไม่เข้ามากล้ำกราย
<> <>
Here we are as in olden days, ตอนนี้เราเหมือนกับอยู่ในสมัยก่อน,
Happy golden days of yore. วันที่เต็มไปด้วยความสุข
Faithful friends who are dear to us เพื่อนแท้ที่มีความรักยิ่งต่อเรา
Gather near to us once more. ต่างมารวมตัวกันห้อมล้อมกันอีกครั้งหนึ่ง
<> <>
Through the years  ตลอดเวลาแรมปี
We all will be together, เราทุกคนต่างจะร่วมกัน
If the Fates allow ถ้าชะตากรรมได้กำหนดไว้แล้ว
Hang a shining star upon the highest bough. แขวนดาวที่ส่องแสงไว้บนกิ่งต้นคริสต์มาสที่สูงที่สุด
And have yourself A merry little Christmas now.  และฉลองคริสต์มาสเล็ก ๆกันเลย




Click to listen more songs:
Would you like to see the other blogs?:

Google+ Followers