Subscribe:

Labels

[God's Plan] Drake(แปลเพลง แปลไทย เนื้อเพลง) | Bilingual Lyrics : English - Thai แปลไทย แปลเพลง เนื้อเพลง



Song Title(ชื่อเพลง):

"God's Plan"



Artist(ศิลปิน): Drake

Released Dated(วันปล่อยเพลง): January 19, 2018

Genres(แนวเพลง): Trap . pop . pop-rap

Song meaning(ความหมายเพลง): 

เนื้อเพลงจะกล่าวถึงเรื่องการตั้งจิตรภาวนาของคน 2 กลุ่ม คือ

กลุ่มแรกเป็นกลุ่มที่คิดดีกับเขา ปรารถนา ช่วยเหลืออะไรหลายเรื่องหลายราว โดยเฉพาะเรื่องการทำเพลง จนทำให้ Drake มีวันนี้ได้ เช่น Oliver El-Khatib ผู้จัดการเขา, Noah “40” Shebib เคยเป็น Producer ให้ Drake ครั้งที่อยู่ในแคนาดา

สำหรับอีกพวกหนึ่งก็คือคนที่มีปัญหาต่างๆกับ Drake บางคนเป็นเรื่องส่วนตัว หลายคนเกี่ยวกับการทำงานกับ Drake เช่น ครั้งหนึ่งเคยมีเรื่องชกต่อยกับ Chris Brown ในบาร์ 

อีกเรื่องหนึ่งก็คือ Meek Mill กล่าวหาว่า Drake ไม่ได้เขียนเพลงเอง

และ Drake ยังเคยมีปัญหากับ Joe Budden เมื่อครั้งทำอัลบั้ม Scary Hours song ด้วยกันอีกด้วย

ก็ไม่มีอะไรมากครับ เป็นเรื่องของเพลง ฟังให้เกิดอารมณ์สุนทรีย์และได้อรรถรส ถือว่าจบ


Lyric - English 
แปลเพลง
[Intro] [Intro]
Yeah, they wishin' and wishin' and wishin' and wishin' เยฮ์ พวกเขาภาวนา ภาวนา ภาวนา และก็ภาวนา
They wishin' on me, yuh พวกเขาภาวนาให้ฉัน
[Verse 1] [Verse 1]
I been movin' calm, don't start no trouble with me อารมณ์กำลังไม่นิ่ง อย่าได้มากวนกับฉัน
Tryna keep it peaceful is a struggle for me อยากจะอยู่แบบเงียบๆ แต่กูทำไม่ได้ว่ะ
Don't pull up at 6 AM to cuddle with me อย่ามาฉุดแขนฉันให้ลุกขึ้นตอน 6 โมงเช้าเพื่อฟัดเหวี่ยงกับฉัน
You know how I like it when you lovin' on me คุณก็รู้ว่าฉันชอบยังไงตอนที่คุณแสดงความรัก
I don't wanna die for them to miss me ฉันไม่อยากตายเพียงเพื่อให้พวกเขาคิดถึงฉัน
Yes, I see the things that they wishin' on me ใช่ ฉันเห็นสิ่งที่พวกเขาภาวนาให้กับฉัน
Hope I got some brothers that outlive me หวังว่า พี่น้องของฉันจะมีชีวิตยืนยาวกว่าฉัน
They gon' tell the story, shit was different with me พวกเขาจะได้เล่าเรื่องราวต่างๆนาๆเกี่ยวกับตัวฉัน


[Chorus 1] [Chorus 1]
God's plan, God's plan แผนของพระเจ้า มันเป็นแผนการของพระองค์
I hold back, sometimes I won't, yuh ฉันยั้งไว้ แต่บางครั้งก็มีหลุดไปบ้าง, yuh
I feel good, sometimes I don't, ayy, don't ฉันรู้สึกดี บางครั้งฉันก็ไม่, เอย์ ไม่
I finessed down Weston Road, ayy, 'nessed ฉันทำเรื่องงี่เง่าไปตามถนน Weston, ayy ก็เคยนะ
Might go down a G.O.D., yeah, wait อาจลงไปหา G.O.D. แต่รอหน่อย
I go hard on Southside G, yuh, wait ฉันจะยากสักหน่อยที่ Southside G, yuh, คงต้องรอกันไปก่อน
I make sure that north-side eat แต่มั่นใจแน่ๆว่าที่ North-side ได้กินชัวร์
[Post-Chorus] [Post-Chorus]
And still แต่ก็ยังมีอยู่
Bad things เรื่องที่มันซวยๆ
It's a lot of bad things ไอ้เรื่องเลวๆร้ายๆ
That they wishin' and wishin' and wishin' and wishin' ที่พวกมันภาวนา บนบาน สานกล่าว
They wishin' on me พวกเขาตั้งจิตให้ตัวฉัน
Bad things ในสิ่งไม่ดีไม่งาม
It's a lot of bad things มันเป็นอะไรที่เลวร้าย
That they wishin' and wishin' and wishin' and wishin' ที่พวกเขาภาวนา ตั้งจิตร ปรารถนา
They wishin' on me พวกเขาภาวนาให้ฉัน
Yuh, ayy, ayy Yuh, Ayy, Ayy
[Verse 2] [Verse 2]
She said, "Do you love me?" I tell her, "Only partly" เธอว่า "คุณรักฉันไหม" ฉันก็บอกเธอว่า "ก็มีบ้างเป็นบางครั้ง"
I only love my bed and my momma, I'm sorry ฉันยังห่วงเตียงนอนและก็ยังรักแม่ฉันอยู่ ขอโทษด้วยนะ
Fifty Dub, I even got it tatted on me Fifty Dub, ฉันสักมันไว้เป็นที่ระลึกแล้ว
81, they'll bring the crashers to the party พวก 81 เดี๋ยวจะมีคนมาพาไปปาร์ตี้
And you know me คุณก็รู้จักฉันนี่
Turn the O2 into the O3, dog เปิดงานที่ O2 ดันกลายเป็น O3 ไอ้ลูกหมาเอ๊ย
Without 40, Oli, there’d be no me ถ้าไม่มี 40 และก็ Oli คงไม่มีฉันวันนี้เช่นกัน
Imagine if I never met the broskies ลองคิดดูซี่ ถ้าฉันไม่ได้เจอเพื่อนซี้ย่ำปึ๊กแบบนี้
[Chorus 2] [Chorus 2]
God's plan, God's plan แผนของพระเจ้า แผนการของพระองค์
I can't do this on my own, ayy, no, ayy ฉันทำมันเพียงลำพังไม่ได้ เอย์ ไม่, เอย์
Someone watchin' this shit close, yep, close บางคนคอยจับตาดูแบบใกล้ชิด เยป์, อย่างใกล้
I've been me since Scarlett Road, ayy, road, ayy ฉันเป็นของฉันแบบนี้ตั้งแต่อยู่ที่ Scarlett Road เอย์ ถนน, เอย์
Might go down as G.O.D., yeah, wait อาจลงไปตาม G.O.D. รอหน่อย
I go hard on Southside G, ayy, wait ฉันว่าจะยากก็ที่ Southside G, yuh, รอไปก่อน
I make sure that north-side eat, yuh มั่นใจว่าได้กินก็ที่ North-side นี่แหละ
[Post-Chorus] [Post-Chorus]
And still ยังมีอยู่
Bad things เรื่องแย่ๆ
It's a lot of bad things มันเลวร้ายจริงๆ
That they wishin' and wishin' and wishin' and wishin' ที่พวกเขาภาวนา บนบาน สานกล่าว
They wishin' on me พวกเขาภาวนาให้ฉัน
Yeah, yeah เย่ฮ์ เย่ฮ์
Bad things พบกับเรื่องร้ายๆ
It's a lot of bad things อะไรที่เลวร้ายอีกมากมาย
That they wishin' and wishin' and wishin' and wishin' ที่พวกเขาภาวนา บนบาน สานกล่าว
They wishin' on me พวกเขาตั้งจิตต่อฉัน
Yeah เย่ฮ์

Translated by: Michael Leng
แปลโดย: ไมเคิล เล้ง


From a writer with blogs on the side
↪ 🔺 Useful links recommended to visit:



Thanks for reading.
.
Posted by:Michael Leng

I've known, then I've grown.

ดูเพลงอื่นเพิ่มเติม:

[IDGAF]- Dua Lipa(แปลเพลง แปลไทย เนื้อเพลง) | Bilingual Lyrics : English - Thai



Song Title(ชื่อเพลง):

"IDGAF"

แปลเพลง "idgaf" : "ฉันต้องสนด้วยเหรอ?"

Artist(ศิลปิน): Dua Lipa

Released Dated(วันปล่อยเพลง): 12 January 2018

Genres(แนวเพลง): add

Song meaning(ความหมายเพลง):

สาวเจ้าปฏิเสธการขอคืนดีจากชายหนุ่มพุ่มพวงที่เคยเป็นคนรักของหล่อนในอดีต เธอใจแข็งมาก ไม่ว่าคุณสุภาพบุรุษจะมาไม้ไหนก็เถอะ เธอพูดคำเดียวเลยว่า 

ไสหัวไปซะ! ฉันไม่มีอะไรจะต้องแคร์
"IDGAF" (an abbreviation for "I don't give a fuck")

Lyric - English 
แปลเพลง
[Verse 1] [Verse 1]
You call me all friendly คุณโทรหาฉันอย่างเป็นมิตรสุดๆ
Tellin' me how much you miss me บอกฉันว่าคุณคิดถึงฉันมากแค่ไหน
That's funny, I guess you've heard my songs ตลกดีนะ ฉันเดาว่าคุณได้ยินเพลงฉันแล้วสิ
Well, I'm too busy for your business เอาล่ะ ฉันยุ่งเกินกว่าที่จะสนใจเรื่องของคุณ
Go find a girl who wants to listen ไปหาสาวคนที่อยากฟังเถอะ
'Cause if you think I was born yesterday, you have got me wrong เพราะถ้าคุณคิดว่าฉันเพิ่งเกิดเมื่อวาน คุณเข้าใจฉันผิดแล้ว
[Pre-Chorus] [Pre-Chorus]
So I cut you off งั้นเลยฉันเลยตัดคุณออกซะ
I don't need your love ฉันไม่ต้องการความรักของคุณหรอก
'Cause I already cried enough เพราะฉันร้องไห้มามากพอแล้ว
I've been done ฉันพอแล้ว
I've been movin' on since we said goodbye ฉันเดินไปข้างหน้าตั้งแต่เราบอกลากัน
I cut you off ฉันตัดคุณออกจากชีวิตแล้ว
I don't need your love ฉันไม่ต้องการความรักของคุณ
So you can try all you want คุณอยากลองทำแบบไหนก็ตามแต่
Your time is up, I'll tell you why เวลาของคุณหมดแล้ว ฉันจะบอกคุณว่าทำไม
[Chorus] [Chorus]
You say you're sorry, but it's too late now คุณบอกว่าคุณขอโทษ แต่ตอนนี้สายเกินไปแล้ว
So save it, get gone, shut up งั้นเก็บเรื่องคุณไว้ แล้วไปซะ หุบปากไว้ด้วย
'Cause if you think I care about you now เพราะถ้าคุณคิดว่าฉันห่วงใยคุณตอนนี้
Well, boy, I don't give a fuck โทษที หนุ่มน้อย ฉันไม่ได้สนสักนิดเดียว
[Verse 2] [Verse 2]


I remember that weekend ฉันจำวันหยุดสุดสัปดาห์นั้นได้
When my best friend caught you creepin' เมื่อเพื่อนรักฉันโดนคุณแต๊ะอั๋ง
You blamed it all on the alcohol คุณอ้างว่าทำไปเพราะเมา
So I made my decision ดังนั้น ฉันตัดสินใจแล้ว
'Cause you made your bed, sleep in it เพราะว่าคุณจัดเตียง แล้วนอนลง
Play the victim and switch your position เล่นบทเป็นเหยื่อและสลับสับเปลี่ยน
I'm through, I'm done ฉันผ่านมาแล้ว ฉันพอแล้ว
[Pre-Chorus] [Pre-Chorus]
So I cut you off ฉันตัดคุณออกจากวงจรฉันแล้ว
I don't need your love ฉันไม่ต้องการความรักของคุณหรอก
'Cause I already cried enough เพราะฉันร้องไห้มามากพอแล้ว
I've been done ฉันพอแล้ว
I've been movin' on since we said goodbye ฉันเดินไปข้างหน้าตั้งแต่เราบอกลากัน
I cut you off ฉันตัดคุณออกจากชีวิตแล้ว
I don't need your love ฉันไม่ต้องการความรักของคุณ
So you can try all you want คุณอยากลองทำแบบไหนก็ตามแต่
Your time is up, I'll tell you why เวลาของคุณหมดแล้ว ฉันจะบอกคุณว่าทำไม
[Chorus] [Chorus]
You say you're sorry, but it's too late now คุณบอกขอโทษ แต่ตอนนี้สายเกินไปแล้ว
So save it, get gone, shut up งั้นเก็บเรื่องคุณไว้ แล้วไปซะ หุบปากด้วยล่ะ
'Cause if you think I care about you now เพราะถ้าคุณคิดว่าฉันแคร์คุณตอนนี้ล่ะก็
Well, boy, I don't give a fuck ป๊าดโท่! เด็กน้อย ฉันต้องแคร์ด้วยเหรอ
[Post-Chorus] [Post-Chorus]
I see you tryna' get to me ฉันรู้ว่าคุณพยายามกลับมาหาฉัน
I see you beggin' on your knees ฉันเห็นที่คุณคุกเข่าวิงวอน
Boy, I don't give a fuck พ่อหนุ่มน้อย ฉันไม่มีทางสนหรอก
So stop tryna' get to me เพราะงั้น เลิกมาตอแยกับฉันซะที
Tch, get up off your knees อี๋ ลุกขึ้นซะเถอะ
'Cause, boy, I don't give a fuck about you เพราะว่า ฉันไม่เล่นกับคุณด้วยแล้ว
[Bridge] [Bridge]
No, I don't give a damn ไม่ ฉันไม่เอาด้วยแล้ว
You keep reminiscin' on when you were my man คุณมัวจ้องแต่ทำให้ฉันนึกถึงตอนคุณเป็นแฟนฉัน
But I'm over you แต่ฉันกับคุณมันจบไปแล้ว
Now you're all in the past ตอนนี้คุณกลายเป็นอดีต
You talk all that sweet talk, but I ain't comin' back คุณโปรยแต่คำหวานๆ แต่ยังไงฉันก็ไม่กลับไปหรอก
Cut you off ตัดคุณออกไปแล้ว
I don't need your love ฉันไม่ต้องการความรักของคุณ
So you can try all you want คุณอยากทำอะไรก็เชิญเลย
Your time is up, I'll tell you why เวลาของคุณขึ้นฉันจะบอกคุณว่าทำไม
(I'll tell you why) (ฉันจะบอกคุณว่าทำไม)
[Chorus] [Chorus]
You say you're sorry, but it's too late now คุณบอกขอโทษ แต่ตอนนี้สายเกินไปแล้ว
So save it, get gone, shut up งั้นเก็บเรื่องคุณไว้ แล้วไปซะ หุบปากด้วยล่ะ
(Too late now) มันสายไปแล้วตอนนี้
'Cause if you think I care about you now เพราะถ้าคุณคิดว่าฉันแคร์คุณตอนนี้ล่ะก็
Well, boy, I don't give a fuck ให้ตายเถอะ! หนุ่มน้อย ฉันไม่สนใจหรอก
(Boy, I don't give a fuck) (เด็กหนุ่ม ทำไมฉันต้องสน)
[Post-Chorus] [Post-Chorus]
I see you tryna' get to me ฉันรู้ว่าคุณพยายามกลับมาหาฉัน
I see you beggin' on your knees ฉันเห็นที่คุณคุกเข่าวิงวอน
Boy, I don't give a fuck พ่อหนุ่มน้อย อย่าหวังว่าจะได้จะโดน
So stop tryna' get to me (get to me) เพราะงั้น เลิกมาตอแยกับฉันซะที(เลิกยุ่งทีเถอะ)
Tch, get up off your knees อี๋ เลิกคุกเข่าซะ
'Cause, boy, I don't give a fuck เพราะว่า ฉันไม่เล่นด้วยแล้ว


Translated by: Michael Leng
แปลโดย: ไมเคิล เล้ง


From a writer with blogs on the side
↪ 🔺 Useful links recommended to visit:



Thanks for reading.
.
Posted by:Michael Leng

I've known, then I've grown.
ดูเพลงอื่นเพิ่มเติม:

ข้อความพิเศษจากผู้เจ้าของเว็บบล็อกและผู้แปลเพลง

เพลงสากล เพลงภาษาอังกฤษ หรือเพลงฝรั่งมีประโยชน์อย่างไร?