Subscribe:

Labels

[Don't Wanna Fight] - Alabama Shakes [[Lyrics]] and Translation To Thai | [[แปลเพลง]] เนื้อเพลง

English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
My life, your life ชีวิตของฉัน ชีวิตของคุณ
Don't cross them lines อย่าข้ามเส้นกันและกัน
What you like, what I like สิ่งที่คุณชอบ สิ่งที่ฉันโปรด
Why can't we both be right? ทำไมเราถึงไม่สามารถทำให้มันเหมือนกันซะ
Attacking, defending โจมตี ปกป้อง
Until there's nothing left worth winning กระทั่งไม่เหลืออะไรแด่ผู้ชนะ
Your pride and my pride ความภาคภูมิใจของคุณ ความภาคภูมิใจของฉัน
Don't waste my time อย่ามาทำให้ฉันเสียเวลาเลย
<> <>
I don't wanna fight no more [x6] ฉันไม่อยากต่อสู้อีกแล้ว [x6]
<> <>
Take from my hand มาเอามันไปจากมือของฉันได้เลย
Put in your hands แล้วใส่ไว้ในมือคุณ
The fruit of all my grief ผลไม้แห่งความเศร้าโศกของฉัน
Lying down ain't easy การล้มกายลงมันยากเสียนี่กระไร
When everyone is pleasing เมื่อทุกคนต่างชื่นชอบ
I can't get no relief มันไม่ช่วยบรรเทาอะไรให้ฉันเลย
Living ain't no fun มีชีวิตอยู่ไปแบบเนือยๆ
The constant dedication การทุ่มเทอย่างต่อเนื่อง
Keeping the water and power on กักเก็บน้ำและพลังอำนาจไว้
There ain't nobody left แต่ไม่เหลือใครๆอยู่อีกแล้ว
Why can't I catch my breath? ลมหายฉันมันหายไปไหนหนอ
I'm gonna work myself to death ฉันกำลังจะทำให้ตัวเองไปสู่ความตาย
<> <>
I don't wanna fight no more [x6] ฉันไม่อยากต่อสู้อีกแล้ว [x6]
<> <>
No, no, no, no! ไม่ ไม่ ไม่ ไม่!
<> <>
I don't wanna fight no more [x7] ฉันไม่อยากต่อสู้อีกแล้ว [x7]
I don't wanna fight, I don't wanna fight! ฉันไม่อยากต่อสู้อีกแล้ว ฉันไม่อยากต่อสู้อีก
I don't wanna fight no more [x8] ฉันไม่อยากต่อสู้อีกแล้ว [x8]

Translated by:

[Girl Crush] - Little Big Town [[Lyrics]] and Translation To Thai | [[แปลเพลง]] เนื้อเพลง


English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
I gotta girl crush, hate to admit it but ฉันน่ะชอบปิ๊งสาว แต่ก็นะไม่อยากจะยอมรับเลย
I gotta heart rush, ain’t slowin’ down หัวใจฉันงี้เต้นรัวแบบไม่มีท่าทีจะลดละ
I got it real bad, want everything she has ฉันน่ะเป็นเอามาก อยากได้ทุกอย่างที่เธอมี
That smile and the midnight laugh she’s givin’ you now รอยยิ้มและเสียงหัวเราะตอนเที่ยงคืนที่เธอให้คุณอยู่นี้
<> <>
I wanna taste her lips, yeah, ‘cause they taste like you ฉันอยากจะลิ้มรสริมฝีปากเธอ เพราะว่ารสชาดมันเหมือนคุณ
I wanna drown myself in a bottle of her perfume ฉันอยากจะจมตัวลงไปอยู่ที่ก้นขวดน้ำหอมของเธอจัง
I want her long blonde hair, I want her magic touch ฉันต้องการผมบลอนด์เธอ ฉันอยากสัมผัสที่แสนวิเศษของเธอ
Yeah, ‘cause maybe then, you’d want me just as much 'เพราะว่าบางที' คุณอาจต้องการฉันมากเฉกเช่นเธอ
I gotta girl crush, I gotta girl crush ฉันปิ๊งสาว ฉันหลงไหลเธอ
<> <>
I don’t get no sleep, I don’t get no peace ฉันถึงขั้นกินไม่ได้นอนไม่หลับ
Thinkin’ about her under your bed sheets คิดเรื่อยเปื่อยว่าเธออยู่ใต้ผ้าห่มคุณ
The way that she’s whisperin’, the way that she’s pullin’ you in แล้วกระซิบกระเซ้าเย้าแหย่คุณ
Lord knows I’ve tried, I can’t get her off my mind พระเจ้าทรงเห็นว่าฉันพยายามเพียงใด แต่ก็ไม่สามารถตัดห้วงคิดนี้ออกไป
<> <>
I wanna taste her lips, yeah, ‘cause they taste like you ฉันอยากจะลิ้มรสริมฝีปากเธอ เพราะว่ารสชาดมันเหมือนคุณ
I wanna drown myself in a bottle of her perfume ฉันอยากจะนำตัวเข้าไปอยู่ในขวดน้ำหอมของเธอ
I want her long blonde hair, I want her magic touch ฉันอยากได้ผมบลอนด์ๆของเธอ อยากได้สัมผัสอันแสนวิเศษเธอ
Yeah, ‘cause maybe then, you’d want me just as much 'เพราะว่าบางที' คุณอาจต้องการฉันมั่งดังที่คุณมีต่อเธอ
I gotta girl crush, I gotta girl crush ฉันหลงไหลสัตรี ฉันหลงเธอ
<> <>
I gotta girl crush, hate to admit it but ฉันหลงไหลสาว แต่ก็นะ ไม่อยากยอมรับมันหรอก
I gotta heart rush, it ain’t slowin’ down  หัวใจฉันงี้ เต้นรัวแบบไม่เบาลงเลย


Click to see more songs:

[Thinking Out Loud] Ed Sheeran - Lyrics and Translation To Thai | แปลเพลง เนื้อเพลง


English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
When your legs don't work like they used to before เมื่อขาของคุณไม่สามารถเดินได้ตามปกติ
And I can't sweep you off of your feet และฉันก็ไม่สามารถทำให้คุณตกหลุมรักฉัน
Will your mouth still remember the taste of my love? ปากของคุณจะยังจำรสชาดของความรักของฉันได้อยู่ไหม?
Will your eyes still smile from your cheeks? ดวงตาของคุณยังคงยิ้มเปื้อนใบหน้าของคุณหรือเปล่า
<> <>
And, darling, I will be loving you 'til we're 70 ที่รัก ฉันจะรักคุณจนแม้อายุเราจะผ่านเลยวัย 70
And, baby, my heart could still fall as hard at 23 หัวใจของฉัน ณ ขณะนั้นจะยังมั่นคงเหมือนกับอายุได้ 23 ปี
And I'm thinking 'bout how people fall in love in mysterious ways ฉันคิดว่า 'ผู้คนต่างตกอยู่ในความรับที่น่าพิศวงนี้ได้อย่างไรกันหนอ'
Maybe just the touch of a hand อาจจะเพียงแค่มือสัมผัสกันและกัน
Well, me - I fall in love with you every single day แต่ฉัน - ตกหลุมรักคุณทุกเวลานาที
And I just wanna tell you I am และฉันก็อยากจะบอกให้คุณรับรู้ไว้ว่า ฉันรักคุณอยู่นะ
<> <>
So honey now ดังนั้น ณ เวลานี้ ที่รักจ๋า
Take me into your loving arms กรุณาพาฉันเข้าไปสู่อ้อมกอดความรักของคุณทีเถอะ
Kiss me under the light of a thousand stars จุมพิศฉันภายใต้แสงสว่างดวงดาวนับพันๆดวง
Place your head on my beating heart ซบหัวคุณลงบนอกตรงหัวใจที่กำลังเต้นตึ๊กตั๊กๆของฉันสิ
I'm thinking out loud ฉันคิดออกมาดัง ๆว่า
That maybe we found love right where we are ณ ที่นี้ เราอาจจะพบรักกัน
<> <>
When my hair's all but gone and my memory fades แม้ว่าเส้นผมจะหลุดร่วงหมดไปตามวัย ความจำเสื่อมถอยลง
And the crowds don't remember my name และเมื่อผู้คนไม่สามารถนึกชื่อฉันได้
When my hands don't play the strings the same way เมื่อมือของฉันจะเล่นกีต้าร์ได้ไม่เหมือนเคย
I know you will still love me the same แต่ฉันรู้ว่าคุณจะยังคงรักฉันอยู่เหมือนเดิม
<> <>

'Cause honey your soul could never grow old, it's evergreen ก็เพราะวิญญาณของคุณจะไม่มีวันแก่ จะสดใสเยาว์วัยตลอดไป
And, baby, your smile's forever in my mind and memory และที่รัก, รอยยิ้มของคุณจะอยู่ในใจและความทรงจำของฉันตลอดไป
I'm thinking 'bout how people fall in love in mysterious ways ฉันคิดว่า 'ผู้คนต่างตกหลุมรักกับเรื่องราวที่น่าพิศวงนี้ได้อย่างไรกันหนอ'
Maybe it's all part of a plan มันคงเป็นองค์ประกอบทั้งหมดของแผนการกระมัง
Well, I'll just keep on making the same mistakes แต่ก็ ฉันอาจจะคงทำผิดอยู่อย่างนี้เรื่อยๆไป
Hoping that you'll understand ก็หวังว่าคุณคงจะเข้าใจ
<> <>
That, baby, now งั้น ที่รักครับ ตอนนี้
Take me into your loving arms ช่วยพาฉันเข้าไปสู่อ้อมกอดความรักของคุณทีเถอะ
Kiss me under the light of a thousand stars จุมพิศฉันต่อหน้าดวงดาวนับพันๆดวง
Place your head on my beating heart ซบหัวคุณลงบนอกตรงหัวใจที่กำลังเต้นของฉันสิ
Thinking out loud ฉันคิดออกมาดัง ๆว่า
That maybe we found love right where we are (oh ohh) ณ ที่นี้ เราอาจจะพบรักกัน
<> <>
La la la la la la la la la ลาลาลาลาลาลา
<> <>
So, baby, now ดังนั้น ตอนนี้แหล่ะนะ ที่รักของฉัน
Take me into your loving arms ช่วยพาฉันเข้าไปสู่อ้อมกอดความรักของคุณที
Kiss me under the light of a thousand stars จุมพิศฉันต่อหน้าดวงดาวนับพัน
Oh, darling, place your head on my beating heart ซบหัวคุณลงบนอกตรงหัวใจที่กำลังเต้นของฉันสิ
I'm thinking out loud ฉันคิดออกมาดัง ๆว่า
That maybe we found love right where we are ณ ที่นี้ เราอาจจะพบรักกัน
Oh, baby, we found love right where we are โอ้ที่รัก เราพบรักกัน ณ ที่ๆแสนวิเศษตรงนี้
And we found love right where we are เราพบรักกัน ณ ที่ๆตรงนี้นี่เอง




Click to see more songs:

[Shut Up and Dance] - Walk the Moon | Watch MV and Find Lyric Both Original and Thai Translation | แปลเพลง



English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
"Oh don't you dare look back. "โอ้ ถือดียังไงถึงได้หันหลังให้ฉัน
Just keep your eyes on me." จับตาดูฉันไว้ซี"
I said, "You're holding back," ฉันเปรยว่า "ใจเย็นๆไว้ก่อนเห่อะ"
She said, "Shut up and dance with me!" เธอกลับตอกกลับมาว่า "หุบปากไปเลยแล้วมาเต้นกับฉันนี่!"
This woman is my destiny สาวจี๊ดอย่างนี้ใช่ทางของฉันเลย
She said, "Oh, oh, oh, เธอว่า "โอ โอ โอ
Shut up and dance with me." หุบปากเลยแล้วมาเต้นกับฉันนี่!"
<> <>
We were victims of the night, เราสองตกเป็นเหยื่อของราตรีนั้น
The chemical, physical, kryptonite ไหนจะสาร ไหนจะเหนื่อย หมดเรี่ยวหมดแรง
Helpless to the bass and the fading light สู้ไม่ไหวจริงๆกับเสียงเพลงและไอ้แสงสีนีออน
Oh, we were bound to get together, โอ้ เรานี่คงจะเกิดมาเพื่อเป็นคู่กัน
Bound to get together. ผูกพันกันและกัน
<> <>
She took my arm, เธอคว้าหมับแขนของฉัน
I don't know how it happened. เล่นเอาเราไม่ทันรู้ตัวเลย
We took the floor and she said, แล้วเราก็อยู่บนฟลอร์กับเรียบร้อย เธอว่า...
<> <>
"Oh, don't you dare look back. "โอ้ ถือดียังไงถึงได้หันหลังให้ฉัน
Just keep your eyes on me." จับตาดูฉันไว้ซี"
I said, "You're holding back," ฉันเปรยว่า "ใจเย็นๆไว้ก่อนเห่อะ"
She said, "Shut up and dance with me!" เธอกลับตอกกลับมาว่า "หุบปากไปเลยแล้วมาเต้นกับฉันนี่!"
This woman is my destiny สาวจี๊ดอย่างนี้ใช่ทางของฉันเลย
She said, "Oh, oh, oh, เธอว่า "โอ โอ โอ
Shut up and dance with me." หุบปากเลยแล้วมาเต้นกับฉันนี่!"
<> <>
A backless dress and some beat up sneaks, สวมชุดเปดหลัง กับรองเท้าคลุมแข้ง
My discothèque, Juliet teenage dream. นี่แหล่ะมันที่ของฉันเลย แม่จูเลียตในฝัน
I felt it in my chest as she looked at me. ฉันรู้สึกว่ามันเข้าที่หน้าอกของฉันที่เธอมองมาที่ฉัน
I knew we were bound to be together, เซ้นฉันมันบอกเลยว่า เรานี่คงจะเกิดมาเพื่อเป็นคู่กัน
Bound to be together ผูกพันกันและกัน
<> <>
She took my arm, เธอคว้าหมับแขนของฉัน
I don't know how it happened. เล่นเอาเราไม่ทันรู้ตัวเลย
We took the floor and she said, เราไปอยู่กันบนฟลอร์ แล้วเธอก็พูดว่า
<> <>
"Oh, don't you dare look back. "โอ้ ถือดียังไงถึงได้หันหลังให้ฉัน
Just keep your eyes on me." จับตาดูฉันไว้ซี"
I said, "You're holding back," ฉันเปรยว่า "ใจเย็นๆไว้ก่อนเห่อะ"
She said, "Shut up and dance with me!" เธอตอกกลับมาว่า "หุบปากซะแล้วมาเต้นกับฉันนี่!"
This woman is my destiny สาวจี๊ดอย่างนี้ใช่ทางฉันเล๊ย
She said, "Oh, oh, oh, เธอว่า "โอ โอ โอ
Shut up and dance with me." หุบปากเลยแล้วมาเต้นกับฉันนี่!"
<> <>
Oh, come on girl! โอ้ แม่สาวน้อย!
<> <>
Deep in her eyes, ในดวงตาของเธอลึกๆ
I think I see the future. ฉันว่า ฉันมองเห็นอนาคต
I realize this is my last chance. ฉันแน่ใจว่า นี่แหล่ะเป็นโอกาสสุดท้ายของฉัน
<> <>
She took my arm, เธอคว้าหมับแขนของฉัน
I don't know how it happened. เล่นเอาเราไม่ทันรู้ตัวเลย
We took the floor and she said, เมื่อเราอยู่กันบนฟลอร์ แล้วเธอก็พูดว่า
<> <>
"Oh, don't you dare look back. "โอ้ ถือดียังไงถึงได้หันหลังให้ฉัน
Just keep your eyes on me." จับตาดูฉันไว้ซี"
I said, "You're holding back," ฉันเปรยว่า "ใจยอๆเย็นๆก่อนเห่อะน่า"
She said, "Shut up and dance with me!" เธอก็เลยว่า "หุบปากและมาเต้นกันดีกว่า!"
This woman is my destiny สาวลุคนี้แหล่ะ สเปคเลย
She said, "Oh, oh, oh, เธอว่า "โอ โอ โอ
Shut up and dance!" หุบปากและเต้น! "
<> <>
"Oh, don't you dare look back. ฉันพูดว่า "คุณกำลังถือกลับ"
Just keep your eyes on me." เธอกล่าวว่า "หุบปากและเต้นรำกับฉัน!"
I said, "You're holding back," ผู้หญิงคนนี้เป็นโชคชะตาของฉัน
She said, "Shut up and dance with me!" เธอตอกกลับมาว่า "หุบปากไปเลยแล้วมาเต้นกับฉันนี่!"
This woman is my destiny สาวจี๊ดอย่างนี้ใช่ทางฉันเลย
She said, "Oh, oh, oh, เธอว่า "โอ โอ โอ
Shut up and dance with me." หุบปากเลยแล้วมาเต้นกับฉันนี่!"
<> <>
Oh, oh, oh, shut up and dance with me [2x] โอ โอ โอ หุบปากเลยแล้วมาเต้นกับฉันนี่[2x]



Click to see more songs:
  1. [Fifty Shades Of Grey] (Original Motion Picture Soundtrack) : Various Artists - Lyric and Thai Translation | แปลเพลง
  2. [See You Again] (feat. Charlie Puth) - Wiz Khalifa; Lyric, Download & Video | เนื้อเพลง แปลเพลง MV
  3. [Love Me Like You Do] Ellie Goulding; Lyric, Download & Video | เนื้อเพลง แปลเพลง MV
  4. [Legend] Drake; Lyric, Download & Video | เนื้อเพลง แปลเพลง ยูทูบ

Earned It [Fifty Shades Of Grey] : The Weeknd Artists - Lyric and Thai Translation | แปลเพลง

English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
You make it look like it’s magic คุณทำให้มันเป็นเหมือนดั่งมนต์
Cause I see nobody, nobody but you, you, you เพราะฉันว่าไม่มีใครทำเรื่องอย่างนี้ได้ นอกจากคุณ คุณนั่นเอง
I'm never confused ฉันไม่เคยสับสนอะไร
Hey, hey เฮ้ เฮ้
<> <>
I'm so used to being used ฉันชินกับการถูกหลอกใช้
So I love when you call unexpected ฉันชอบจริงๆเวลาที่คุณโทรมาโดยไม่รู้ตัว
Cause I hate when the moment's expected เพราะว่าฉันเกลียดช่วงเวลาของคาดหวัง
So I'ma care for you, you, you ดังนั้น ฉันจึงแคร์คุณ คุณ และคุณ
I'ma care for you, you, you, you, yeah ฉันจึงแคร์คุณคนเดียว คุณ เพียงคุณ คุณเท่านั้น
Cause girl you're perfect ก็เพราะว่าคุณเจ๋งเป้งเพรียบพร้อม
You're always worth it คุณมีคุณค่าไม่เสื่อมคลาย
And you deserve it และคุณช่างเหมาะสมกับมันซะจริงๆ
The way you work it สิ่งที่คุณทำ
Cause girl you earned it เป็นเหตุเป็นผลที่คุณสมควรได้รับ
Girl you earned it ควรได้รับมัน
<> <>
You know our love would be tragic คุณรู้ว่าความรักเราอาจจะพบกับความเศร้า
So you don't pay it, don't pay it no mind แต่ก็อย่าไปใส่ใจมันเลย ทำใจให้สบาย
We live with no lies เราอยู่กับความจริง
Hey, hey เฮ้ เฮ้
You're my favorite kind of night คุณคือยามราตรีที่ฉันโปรดปราน
<> <>
I'm so used to being used ฉันชินชากับการถูกหลอกใช้
So I love when you call unexpected ฉันชอบที่คุณโทรมาโดยไม่รู้ตัว
Cause I hate when the moment's expected เพราะว่าฉันเกลียดช่วงเวลาแห่งการคาดหวัง
So I'ma care for you, you, you ดังนั้น ฉันจึงแคร์คุณ คุณ และคุณ
I'ma care for you, you, you, you, yeah ฉันจึงแคร์เพียงคุณ คุณ คุณเพียงคนเดียว คุณ
Cause girl you're perfect ก็เพราะว่าคุณน่ะเพรียบพร้อมโดนใจ
You're always worth it คุณมีคุณค่าไม่เสื่อมคลาย
And you deserve it และคุณช่างเหมาะสมจริงๆ
The way you work it สิ่งที่คุณทำมัน
Cause girl you earned it เป็นเหตุเป็นผลที่คุณควรได้รับ
Girl you earned it คุณสมควรได้รับมัน
<> <>
On that lonely night ค่ำคืนแห่งความเงียบเหงา
You said it wouldn't be love คุณบอกว่ามันไม่น่าจะใช่ความรัก
But we felt the rush แต่เรารู้สึกว่าเหมือนว่ามันเร่งรัดในทันใด
It made us believe it there was only us มันเหมือนกับว่าเราเคยมีเรา
Convinced we were broken inside, inside ตอกย้ำว่าภายในหัวใจเคยแหลกมลาย ลึกๆข้างใน
<> <>
I'm so used to being used ฉันชินกับการถูกหลอกใช้
So I love when you call unexpected ชอบใจยามคุณโทรมาโดยที่ไม่ทันรู้ตัว
Cause I hate when the moment's expected เพราะฉันเกลียดนาทีแห่งความคาดหวังตั้งใจ
So I'ma care for you, you, you นั่นแหล่ะ ฉันถึงได้แคร์คุณ คุณ และคุณ
I'ma care for you, you, you, you, yeah จึงแคร์เพียงคุณคนเดียว คุณ คุณ และก็คุณ
Cause girl you're perfect เพราะว่าคุณน่ะเพรียบพร้อมสมบูรณ์
You're always worth it คุณมีคุณค่าไม่เสื่อมคลาย
And you deserve it และคุณช่างเหมาะสมเสียนี่กระไร
The way you work it อะไรต่อมิอะไรที่คุณทำไป
Cause girl you earned it เป็นเหตุเป็นผลที่คุณสมควรได้รับมัน
Girl you earned it คุณควรได้รับมัน



Click to see more songs:
  1. [See You Again] (feat. Charlie Puth) - Wiz Khalifa; Lyric, Download & Video | เนื้อเพลง แปลเพลง MV
  2. [Love Me Like You Do] Ellie Goulding; Lyric, Download & Video | เนื้อเพลง แปลเพลง MV
  3. [Legend] Drake; Lyric, Download & Video | เนื้อเพลง แปลเพลง ยูทูบ
  4. [Centuries] Fall Out Boy; Lyric, Download & Video | เนื้อเพลง แปลเพลง ยูทูบ

[See You Again] (feat. Charlie Puth) - Wiz Khalifa; Lyric, Download & Video | เนื้อเพลง แปลเพลง MV



English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
It's been a long day without you my friend ตอนไม่มีนายอยู่ ทำไมวันๆ มันช่างแสนยาวนาน
And I'll tell you all about it when I see you again แล้วจะเล่าให้ฟังเมื่อเจอนาย
We've come a long way from where we began เรามาไกลจากที่เดิมที่เราเริ่มต้น
Oh I'll tell you all about it when I see you again โอ ฉันจะเล่าให้นายฟังละกันเมื่อเจอกัน
When I see you again เมื่อฉันเจอนาย
<> <>
Damn who knew all the planes we flew ใครจะรู้ว่าไอ้เครื่องบินทั้งหมดที่เราบินน่ะ
Good things we've been through สิ่งที่ดีๆที่เราผ่านมันมาด้วยกัน
That I'll be standing right here ซึ่งฉันก็จะยืนอยู่ตรงนี้
Talking to you about another path I พูดคุยกันเกี่ยวกับฉันเส้นที่ฉันรู้
Know we loved to hit the road and laugh เส้นทางที่เดินทางไปและหัวเราะกันไป
But something told me that it wouldn't last แต่มีสิ่งบอกเหตุว่ามันจะอยู่ได้ไม่อีกไม่นาน
Had to switch up look at things different see the bigger picture ต้องเปลี่ยนมุมมองสิ่งใหม่ๆที่ใหญ่กว่าเดิมๆ
Those were the days hard work forever pays now I see you in a better place มันคือวันที่แสนสาหัสที่ได้รับการชดใช้แล้ว ฉันจะไปพบนายในที่ๆดีกว่า
<> <>
How could we not talk about family when family's all that we got? ไม่พูดถึงครอบครัวคงไม่ได้ก็เมื่อมันคือทุกสิ่งของเรา
Everything I went through you were standing there by my side ทุกๆสิ่งผ่านมาในชีวิตฉัน มีนายเคียงข้างอยู่เสมอมา
And now you gonna be with me for the last ride และตอนนี้คุณจะร่วมเดินทางกับฉันในหนสุดท้าย
<> <>
It's been a long day without you my friend ในแต่ละวันมันยาวนาน เมื่อนายไม่อยู่ เพื่อนโลฟว์
And I'll tell you all about it when I see you again แล้วจะเล่าให้ฟังเมื่อเจอนาย
We've come a long way from where we began เรามาไกลจากที่เดิมที่เราเริ่มต้น
Oh I'll tell you all about it when I see you again โอ ฉันจะเล่าให้นายฟังละกันเมื่อเจอกัน
when I see you again เมื่อฉันเจอนาย
<> <>
First you both go out your way แรกเริ่ม นายทั้งสองก็เลือกทางของนายกันเอง
And the vibe is feeling strong and what's และบรรยากาศมันก็เข้มข้นขึ้น
Small turn to a friendship a friendship จนนำไปสู่ความเป็นมิตรภาพที่เหนียวแน่น
Turn into a bond and that bond will never กลายเป็นความผูกพัน
Be broke and the love will never get lost ที่ยากจะแยกจากกันและความรักที่จะไม่มีวันเสื่อมคลาย
And when brotherhood come first then the line  และความเป็นพี่เป็นน้องต้องมาก่อนเสมอ
Will never be crossed established it on our own จะไม่มีทางก้าวข้ามเส้นที่เราขีดเขียนมันขึ้นมาเอง
When that line had to be drawn and that line is what เมื่อเส้นได้ถูกวาดขึ้นและมันคือ
We reach so remember me when I'm gone จึดที่เราไปถึง พึงจำฉันไว้เมื่อฉันต้องจากไป
<> <>
How could we not talk about family when family's all that we got? ไม่พูดถึงครอบครัวคงไม่ได้ก็เมื่อมันคือทุกสิ่งของเรา
Everything I went through you were standing there by my side ทุกๆสิ่งผ่านมาในชีวิตฉัน มีนายเคียงข้างอยู่เสมอมา
And now you gonna be with me for the last ride และตอนนี้คุณจะร่วมเดินทางกับฉันในหนสุดท้าย
<> <>
So let the light guide your way hold every memory จงให้แสงสว่างนำทางไป เก็บความทรงจำทุกอย่างไว้ให้ดีๆ
As you go and every road you take will always lead you home ในที่ๆนายไป ถนนที่นายเดินทาง มันจะนำพานายให้กลับไปถึง​​บ้าน
<> <>
It's been a long day without you my friend ในแต่ละวันมันยาวนาน เมื่อนายไม่อยู่ เพื่อนโลฟว์
And I'll tell you all about it when I see you again แล้วจะเล่าให้ฟังเมื่อเจอนาย
We've come a long way from where we began เรามาไกลจากที่เดิมที่เราเริ่มต้น
Oh I'll tell you all about it when I see you again โอ ฉันจะเล่าให้นายฟังละกันเมื่อเจอกัน
When I see you again เมื่อฉันเจอนาย
<> <>

Translated by:
Michael Leng



Click to see more songs:

[Love Me Like You Do] Ellie Goulding, Song Released 7 January 2015, Get Lyric Both Original and The Thai Translation, Format CD single & digital download | เนื้อเพลง แปลเพลง

English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
You're the light, you're the night คุณคือแสงสว่าง คุณคือค่ำคืน
You're the color of my blood คุณคือสีสันที่อยู่ในตัวฉัน
You're the cure, you're the pain คุณเป็นทั้งคนคอยเยียวยาและยังเป็นความเจ็บปวดอีกด้วย
You're the only thing I wanna touch คุณเป็นสิ่งเดียวที่ฉันอยากจะสัมผัส
Never knew that it could mean so much, so much ฉันไม่เคยรู้มาก่อนเลยว่ามันจะมีความหมายมากมายต่อฉันอย่างนี้
<> <>
You're the fear, I don't care แม้ว่าคุณคือสิ่งที่น่ากลัว ก็ไม่เป็นไรหรอกนะ
Cause I've never been so high เพราะว่าฉันไม่เคยเป็นเอามากอย่างนี้มาก่อน
Follow me to the dark ตามฉันไปสู่ความมืดมิดกันเถอะ
Let me take you past our satellites มาสิ ฉันจะพาคุณไปยังยานดาวเทียมของเรา
You can see the world you brought to life, to life คุณจะได้เห็นโลกที่คุณพามาสู่ชีวิตยังไงล่ะ
<> <>
So love me like you do, love me like you do จงรักฉันสิ อย่างที่คุณอยากจะรักไงล่ะ รีบๆเลย
Love me like you do, love me like you do รักฉันสิให้ ตามที่คุณต้องการ รักฉันเลย
Touch me like you do, touch me like you do สัมผัสฉันสิ อย่างที่คุณทำมันไง
What are you waiting for? ช้าอยู่ทำไมล่ะ?
<> <>
Fading in, fading out ความจืดจางจะจางหายไป
On the edge of paradise บนขอบของสรวงสวรรค์
Every inch of your skin is a holy grail I've got to find ร่างกายทุกตารางนิ้วของคุณคือสิ่งที่ฉันรอคอยมาแสนนาน
Only you can set my heart on fire, on fire คุณเท่านั้นที่จะจุดประกายไฟในหัวใจฉันได้
Yeah, I'll let you set the pace ใช่แล้ว ฉันจะยอมให้คุณนำทาง(ชีวิต)ฉันไป
Cause I'm not thinking straight เพราะฉันคิดอะไรไม่ออกเลย
My head spinning around I can't see clear no more หัวของฉันหมุนติ้วจนมองอะไรไม่ออก
What are you waiting for? แล้วคุณจะรออะไรอยู่อีกล่ะ?
<> <>
Love me like you do, love me like you do รักฉันสิ เหมือนอย่างที่คุณเคยๆไง รักฉันสิ
Love me like you do, love me like you do รักฉันสิ อย่างที่คุณอยากรัก รักฉันเลย
Touch me like you do, touch me like you do สัมผัสฉันสิ อย่างที่คุณเคยทำมันไง
What are you waiting for? จะรีรออะไรอยู่อีกล่ะ?
<> <>
Yeah, I'll let you set the pace ใช่แล้ว ฉันจะให้คุณนำทาง(ชีวิต)ฉันไป
Cause I'm not thinking straight เพราะว่าฉันคิดอะไรไม่ออกเลย
My head spinning around I can't see clear no more หัวของฉันหมุนติ้วจนมองอะไรไม่ออก
What are you waiting for? แล้วจะรีรออะไรอีกล่ะ?
<> <>
Love me like you do, love me like you do รักฉันสิ เหมือนอย่างที่คุณปรารถนา รักฉัน
Love me like you do, love me like you do รักฉันสิ อย่างที่คุณอยากรัก รักฉันเลย
Touch me like you do, touch me like you do สัมผัสฉันสิ อย่างที่คุณต้องการำยังไง
What are you waiting for? จะรีรออะไรอยู่อีกล่ะ?
<> <>


Click to see more songs:
Would you like to see the other blogs?:

[Legend] Drake; Lyric, Download & Video | เนื้อเพลง แปลเพลง ยูทูบ

English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
When I pull up on a nigga เมื่อฉันต้องท้าทายในฐานะของ nigga
Tell that nigga back back คำพูดว่า เฮ้ nigga กลับๆไปซะเถอะ
I'm too good with these words อย่าได้มาพูดกับฉันแบบนี้นะ
Watch a nigga backtrack ลองมาย้อนรอยดูอดีตบรรดา nigga ดูสิ
If I die, all I know is I'm a motherfucking legend หากว่าฉันตายไปเนี่ย ทุกคนต้องจดจำฉันเป็นตำนานเลยทีเดียวเชียว
It's too late for my city มันดูสายเกินไปนิดนึงสำหรับในเมืองฉัน
I'm the youngest nigga rapping แต่ฉันก็ยังเป็น nigga rapper วัยกระเตาะแหล่ะ
<> <>
Oh my God, oh my God โอ้ พระเจ้าช่วย โอ้พระเจ้า
If I die, I'm a legend ถ้าฉันตายเมื่อไร ฉันก็จะเป็นตำนาน
Oh my God, oh my God โอ้พระเจ้าช่วย พระเจ้า
If I die, I'm a legend เมื่อไรที่ฉันตาย ฉันก็จะเป็นตำนาน
<> <>
I'm up first, I'm on tour ครั้งแรกที่ฉันออกทัวร์
Got a girl, she from the South สาวนางหนึ่ง เธอมาจากใต้
Used to work, used to dance in Texas เคยทำงานเต้นรำในเท็กซัส
Now she clean the house ตอนนี้เธอเป็นคนทำความสะอาดบ้าน
Everyday, I was strugglin' to learn what life's about ทุกๆวัน ฉันก็สาระวนที่จะเรียนรู้เรื่องราวของชีวิต
On my way, money taught me Spanish ระหว่างการเดินทาง เงินได้สอนฉันบางอย่างในสเปน
Make it andale ก็ไอ้ท่อนคำว่า Andale
Way up north, packed in Honda cars ตอนอยู่ทางเหนือ ใช้รถฮอนด้า
They 'ont know who we are ไม่มีใครรู้จักเราเล๊ยสิเอ้า
Fuck em all, they only pussy niggas shooting at the star แม่งเอ้ย! มันท้าทายให้คนอย่างเราต้องไปให้ถึงดวงดาวให้ได้สิ
Right or wrong, I'ma write my wrongs ถูกหรือผิด ฉันเขียนมันแบบผิดๆ
They can't live this long มันก็ไม่ได้ค้ำฟ้ากันซะที่ไหน
You don't know where you're gonna go คุณก็ยังไม่รู้เลยว่าคุณกำลังจะไปทางไหนดี
I got this shit mapped out strong ฉันสิ มีแผนที่ๆชัดเจนแล้ว
<> <>
When I pull up on a nigga เมื่อฉันต้องท้าทายในฐานะของ nigga
Tell that nigga back back คำพูดว่า เฮ้ nigga กลับๆไปซะเถอะ
I'm too good with these words อย่าได้มาพูดฉันแบบนี้เชียว
Watch a nigga backtrack ลองมาย้อนรอยดูอดีตบรรดา nigga ดูสิ
All I know, if I die, I'm a motherfucking legend หากว่าฉันตายไปเนี่ยนะ ทุกคนต้องจดจำฉันได้
It's too late for my city มันดูจะสายไปสักนิดถ้าพูดถึงในเมืองที่ฉันเกิด
I'm the youngest nigga rapping แต่ฉันก็นยังเป็น nigga rapper วัยกระเตาะแหล่ะ
<> <>
Oh my God, oh my God โอ้พระเจ้าช่วย โอ้พระเจ้า
If I die, I'm a legend ถ้าฉันตายเมื่อไร ฉันก็ยังเป็นตำนาน
Oh my God, oh my God โอ้พระเจ้าช่วย โอ้พระเจ้า
If I die, I'm a legend ถ้าฉันตายเมื่อไร ฉันก็คงจะเป็นตำนาน
<> <>
I'm the one, one ฉันเป็นหนึ่ง หนึ่ง
Why do I feel like the only one? ทำไมฉันถึงรู้สึกอย่างนั้นล่ะ?
Why do I feel like you owe me one? ทำไมฉันรู้สึกว่าคุณเป็นหนี้ฉันนะ?
6 G-O-D I'm the holy one รหัส 6 G-O-D ฉันเป็นผู้ศักดิ์สิทธิ์
Yeah, you know what's up คุณรู้จักมันมั๊ยล่ะ
They been off for a minute now อ๊ะพวกเขาออกมากันแล้ว
You know they all sentimental now คุณรู้นะว่า พวกเขาซาบซึ้งมัน
You know they all actin' different now คุณรู้มั๊ย พวกเขาพูดบางอย่างเกี่ยวกับมัน(6 G-O-D ผลงานของ Drake)
And I, I just can't pretend และฉัน ฉันก็ไม่ได้แสร้งอะไร
Seen too much, it's so hard for me to let new people in ฉันปรากฏตัวในรายการมากมาย จนคนอื่นแทบไม่มีที่ว่างให้เข้า
I can't change, this shit set in stone ฉันไม่รู้จะทำไง ก็มันเหมือนอะไรที่สลักลงบนหิน
They can't live this long มันก็ไม่ได้ค้ำฟ้าอะไรหรอกนะ
You don't know where you're gonna go แต่คุณเองยังไม่รู้ว่ากำลังจะไปทางไหนดี
I got this shit mapped out strong ส่วนฉันนี่สิ มีแผนที่ที่ชัดเจนแล้ว
<> <>
When I pull up on a nigga เมื่อฉันต้องท้าทายในฐานะของ nigga
Tell that nigga back back คำพูดว่า เฮ้ nigga กลับๆไปซะเถอะ
I'm too good with these words อย่ามาพูดกับฉันแบบนี้เชียวนะ
Watch a nigga backtrack ลองมาย้อนรอยดูอดีตบรรดา nigga ดูสิ
All I know, if i die, I'm a motherfucking legend ถ้าฉันตายไปเนี่ยนะ ทุกคนต้องจดจำตำนานฉันได้
It's too late for my city มันดูสายเกินไปนิดในเมืองที่ฉันเกิด
I'm the youngest nigga rapping แต่ฉันก็ยังเป็น nigga rapper วัยกระเตาะคนเดียว
<> <>
Oh my God, oh my God โอ้พระเจ้าช่วย โอ้พระเจ้า
If I die, I'm a legend ถ้าฉันตายเมื่อไร ฉันก็ยังจะเป็นตำนานอยู่ต่อไป
Oh my God, oh my God โอ้พระเจ้าช่วย โอ้พระเจ้า
If I die, I'm a legend หากฉันตายเมื่อไร ฉันก็คงจะเป็นตำนาน
<> <>
I'm the one... ฉันเป็นหนึ่ง ...

Translated by:
Michael Leng,

Google+ Followers