[A Groovy Kind Of Love] - Phil Collins; Lyric, Video and Thai Translation | เนื้อเพลง+แปลเพลง+ฟังเพลง
ช่วงคำถาม "About Song!"
Do you know who sings this song "Do You Want To Build A Snow Man?"?
รู้ไหมว่าใครร้องเพลงเช่นว่าด้านบน
รู้ไหมว่าใครร้องเพลงเช่นว่าด้านบน
English Lyrics
|
เนื้อเพลงภาษาไทย
|
---|---|
When I'm feeling blue, all I have to do
|
เมื่อฉันรู้สึกเหงา สิ่งที่ฉันต้องทำคือ
|
Is take a look at you, then I'm not so blue
|
มองไปที่คุณ แล้วฉันจะหายเปล่าเปลี่ยว
|
When you're close to me, I can feel your heart beat
|
เมื่อคุณอยู่ใกล้ฉัน ฉันรู้สึกได้ถึงการเต้นหัวใจคุณ
|
I can hear you breathing near my ear
|
ฉันได้ยินเสียงลมหายใจคุณที่ข้างหูฉัน
|
Wouldn't you agree, baby you and me got a groovy kind of love
|
คุณว่าไหมที่รัก เรามีความรักที่แสนจะภิรมย์
|
Anytime you want to you can turn me onto
|
เมื่อใดก็ตามที่คุณต้องการฉัน บอกฉันได้ตลอดเวลา
|
Anything you want to, anytime at all
|
สิ่งใดที่คุณต้องการ ทุกคราไป
|
When I kiss your lips, ooh I start to shiver
|
เมื่อฉันจุมพิตริมฝีปากคุณ โอ ฉันเริ่มสั่นเทา
|
Can't control the quivering inside
|
ยากที่จะควบคุมอาการสั่นเทาภายในได้
|
Wouldn't you agree, baby you and me got a groovy kind of love, oh
|
คุณว่าไหมที่รัก เรามีความรักอย่างแแรงกล้า
|
When I'm feeling blue, all I have to do
|
คราใดที่ฉันรู้สึกเหงา สิ่งที่ฉันต้องทำคือ
|
Is take a look at you, then I'm not so blue
|
จ้องมองไปที่คุณแล้วฉันจะรู้สึกคลายมันลง
|
When I'm in your arms, nothing seems to matter
|
เมื่อฉันอยู่ในอ้อมกอดคุณ ไม่มีอะไรอื่นมีความหมายต่อฉัน
|
My whole world could shatter, I don't care
|
แม้โลกของฉันจะแตกสลาย ฉันก็ไม่แคร์
|
Wouldn't you agree, baby you and me got a groovy kind of love
|
คุณเห็นด้วยไหม ที่รัก ความรักสองเราช่างแสนงดงาม
|
We got a groovy kind of love
|
เรามีความรักที่แสนจะภิรมย์
|
We got a groovy kind of love, oh
|
เรามีรักที่แสนจะภิรมย์ โอ
|
We got a groovy kind of love
|
เรามีความรักที่แสนจะแรงกล้า
|
ช่วงเฉลย "About Song!"
ดูเพิ่ม Click 👉 : ภาษาอังกฤษสำหรับพนักงานโรงแรม
Translated by: Michael Leng
แปลโดย: ไมเคิล เล้ง
I've known, then I've grown.
If you like, please share.
Click to see more other songs:
- [Nothing's Gonna Change My Love For You] - Glenn Medeiros; Lyric, Video, and Thai Translation | เนื้อเพลง+แปลเพลง+ฟังเพลง
- [Baby Can I Hold You] - Tracy Chapman; Lyric, Video, and Thai Translation | เนื้อเพลง+แปลเพลง+ฟังเพล
- [When It's Love] - Van Halen; Lyric, Video, and Thai Translation | เนื้อเพลง+แปลเพลง+ฟังเพลง
Phil Collins!?!? Al...Phil Collins, yeap, I do like his songs. Especially about love songs, when I see the lyrics line-by-line, I can feel how dept its meaning are...
ReplyDeleteI can't say more, just I love it.
Thanks anyway for your posting.
ตอนผมอายุ 20 กว่าปี เพลงนี้เปิดกันตาม lobby โรงแรมหลายๆแห่ง โดยเฉพาะย่านถนนสุรวงศ์ ผมชอบทำนองเพลงนะ ยิ่งมาดูความหมายด้วยแล้วทำให้เข้าใจบทเพลงมากขึ้นอีกด้วย
ReplyDeleteขอบคุณครับ