Do You Want To Build A Snow Man? - Kristen Bell Lyrics & Videos | แปลเพลง+เนื้อเพลง+ฟังเพลง
Song Title(ชื่อเพลง): "Do You Want To Build A Snow Man?"
Artist(ศิลปิน): Kristen Bell
Released Dated(วันปล่อยเพลง): November 25, 2013
Genres(แนวเพลง): Show tune
Song meaning(ความหมายเพลง): เด็กสาวคนหนึ่งชวนอีกคนหนึ่งซึ่งเก็บตัวอยู่แต่ในห้องไม่ได้ออกมาพบปะผู้คนให้ออกไปข้างนอก ไปปั้นหิมะเล่นกัน
คุณเคยสัมผัสหิมะมั๊ย! เดี๋ยวเราจะมาเริ่มแปลเพลงเช่นว่าด้านบนกันเลยครับ เพื่อจะได้คิด ได้จินตนาการตามไปว่า ไอ้เจ้าปุยก้อนน้ำแข็งมันเจ๋งขนาดไหน?
ช่วงคำถาม "About Song!"
Do you know who sings this song "Sweet Caroline"?
เพลงด้านนี้ รู้ไหมใครร้อง (ตามดูเฉลยได้ด้านท้ายบท)
เพลงด้านนี้ รู้ไหมใครร้อง (ตามดูเฉลยได้ด้านท้ายบท)
English Lyrics
|
เนื้อเพลงภาษาไทย
|
---|---|
Do you wanna build a snowman?
|
เธออยากปั้นมนุษย์หิมะมั๊ย?
|
Come on let's go and play
|
มาสิ เรามาเล่นกัน
|
I never see you anymore
|
ฉันไม่เคยได้เห็นเธอเลยนะ
|
Come out the door
|
ออกมาจากประตูนั้นสิ
|
It's like you've gone away
|
มันเหมือนกับว่าเธอได้จากหายไป
|
We used to be best buddies
|
เราต่างเคยเป็นเพื่อนคู่หูกัน
|
And now we're not
|
แต่ตอนนี้เราไม่ได้เป็นแล้ว
|
I wish you would tell me why
|
ฉันอยากฟังเหตุผลของเธอว่าทำไม
|
Do you wanna build a snowman?
|
มาปั้นมนุษย์หิมะด้วยกันมั้ย?
|
It doesn't have to be a snowman
|
หรือปั้นอย่างอื่นก็ได้นะ
|
(Go away, Anna)
|
(ไปเถอะ, แอนนา)
|
Okay, bye
|
ก็ได้, ไปก่อนล่ะ
|
Do you wanna build a snowman?
|
เธออยากปั้นตุ๊กตาหิมะมั้ย?
|
Or ride our bikes around the halls
|
หรือขี่จักรยานเล่นไปรอบๆฮอลล์นี่
|
I think some company is overdue
|
ฉันว่าความเป็นเพื่อนมันจบลงแล้ว
|
I've started talking to the pictures on the walls
|
ฉันเริ่มพูดคุยกับรูปภาพบนฝาผนัง
|
(Hang in there, Joan)
|
(สู้ต่อไปนะ, โจน)
|
It gets a little lonely
|
มันอาจจะเหงาอยู่บ้าง
|
All these empty rooms
|
ภายในห้องที่ว่างเปล่านี้
|
Just watching the hours tick by
|
เพียงแค่มองดูเข็มนาฬิกาแกว่งไกว
|
(Tic-Tock, Tic-Tock)
|
(ติ๊ก-ต็อก, ติ๊ก-ต็อก)
|
Please, I know you're in there
|
ได้โปรดเถอะ ฉันรู้นะว่าเธออยู่ในนั้น
|
People are asking where you've been
|
ผู้คนต่างถามหาว่าเธอที่ไหน
|
They say "Have Courage", and I'm trying to
|
พวกกล่าวว่า "จงเข้มแข็ง",และฉันก็พยายามอยู่
|
I'm right out here for you, just let me in
|
ฉันอยู่ตรงนี้เพื่อเธอ ขอฉันเข้าไปข้างในหน่อยสิ
|
We only have each other
|
เรามีเพียงกันและกัน
|
It's just you and me
|
แค่เธอกับฉัน
|
What are we gonna do?
|
แล้วเราจะทำอะไรดี?
|
Do you wanna build a snowman?
|
ปั้นตุ๊กตาหิมะด้วยกันดีมั๊ย?
|
ช่วงเฉลย "About Song!"
ลิ้งค์อื่น 👉 : วิธีสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษ | How To Interview In English
การแปลเป็นงานศิลป์ทางด้านการใช้ภาษาขั้นสูง หากเพื่อนๆแปลภาษาอังกฤษได้ หมายความว่า ภาษาอังกฤษของเพื่อนๆเข้าขั้นใช้ได้เชียวครับ
สวัสดีครับ
Translated by: Michael Leng
แปลโดย: ไมเคิล เล้ง
I've known, then I've grown.
If you like, please share.
Click to see more songs:
"Do you wanna build a snowman?" เป็นเพลงที่ขับร้องโดย Kristen Bell
ReplyDeleteเป็นเพลงที่เด็กๆน้องๆหนูๆคงจะชอบกันดีทีเดียวนะครับ
สำหรับคำแปล Do you wanna build a snowman? ก็คือ "เธออยากปั้นมนุษย์หิมะด้วยกันมั๊ย"
มีท่อนเพลงบางท่อนที่ผู้แต่งเขาหยอดไว้ก็คือ
"It doesn't have to be a snowman"
ประโยคนี้แปลว่า "ไม่ต้องเป็นมนุษย์หิมะก็ได้"
อา า า คุณน้องๆครับ เวลาที่ชวนเพื่อนเล่นอะไรสักอย่างหนึ่ง แต่เพื่อนก็ยังไม่สนใจ หนูก็ลองชวนเล่นอย่างอืนดูบ้างก็ได้ โดยฝึกใช้ภาษาอังกฤษประโยค It doesn't have to be a ......ได้เลยครับ