[Blow] Beyoncé Knowles Lyrics + Lyric In The Thai Translation - [[เนื้อเพลง]] [[แปลเพลง]]
English Lyrics
|
เนื้อเพลงภาษาไทย
|
---|---|
I love your face | ใบหน้าคุณถูกใจฉันจัง |
You love the taste | คุณชอบรสชาดแบบว่า |
That sugar babe, it melts away | หวานๆและละลายหายไป |
<> | <> |
I kiss you when you lick your lips, I kiss you when you lick your lips | ฉันจุมพิตบนริมฝีปากอันชุ่มโชก จูบริมฝีปากที่ชุ่มฉ่ำของคุณ |
You like it wet and so do I, You like it wet and so do I | คุณและฉันต่างชอบเหมือนๆกัน ชอบริมฝีปากที่ชุ่มโชก |
I know you never waste a drip, I know you never waste a drip | คุณคงจะไม่ปล่อยไปแม้สักหยดหนึ่ง จะไม่เสียมันไป |
I wonder how it feels sometimes | ฉันเป็นกังวลบ้างในบางเวลา |
Must be good to you | ว่ามันจะต้องเข้าท่าดูดีต่อคุณ |
<> | <> |
Keep me coming, keep me going, keep me coming, keep me going | ให้ฉันทำแบบนั้นและพลันเปลี่ยนเป็นทำแบบนี้ แบบนี้แบบนั้น |
Keep me humming, keep me moaning, keep me humming, keep me moaning | ให้ฉันได้ฮัม ได้ครวญคราง ฉันฮัม ฉันครางครวญ |
Don't stop loving 'til the morning, don't stop loving 'til the morning | ทำรักต่อไปจนกว่ายามเช้าจะมาเยือน บรรเลงรักต่อไป |
Don't stop screaming, freaking, blowing | อย่าหยุดกรีดร้อง ทำรักกับฉันต่อไป พรั่งพร้อมทั้งปากและลิ้น |
Can you lick my skittles | ใช้ลิ้นตรง skittle ของฉันสิที่รัก |
That's the sweetest in the middle | มันหอมหวานได้ใจ |
Pink that's the flavor | สีสันรสชาดแบบธีมชมพู |
Solve the riddle | ไขปริศนาดูสิคุณ |
I'll lean back on my wrist something major | ฉันจะเอนหลังไป |
Make sure you clean that | คุณทำได้นะ ทำให้มันหมดจด |
That's the only way to get the | และนั่นแหล่ะคุณจะได้รับ |
Flavor | รสชาดอันจรุงใจ |
<> | <> |
When you're thirsty and need love | เมื่อคุณโหยหาความรัก |
I give it up 'til I'm empty babe | ฉันจะมอบให้คุณจนหมดเนื้อหมดตัว |
Must be good to you | รับรองว่าจะต้องดีต่อคุณ |
If you're lonely in your bed, fill it up to the top | หากคุณเหงานอนเปลี่ยวกายา เติมความสุขให้ได้โดยพลัน |
Must be good to you | คุณจะสุขขีรู้สึกดีแน่นอน |
<> | <> |
Keep me coming, keep me going, keep me coming, keep me going | ให้ฉันทำแบบนั้นและพลันเปลี่ยนเป็นทำแบบนี้ แบบนี้แบบนั้น |
Keep me humming, keep me moaning, keep me humming, keep me moaning | ให้ฉันได้ฮัม ได้ครวญคราง, ฉันฮัม ฉันครางครวญ |
Don't stop loving 'til the morning, don't stop loving 'til the morning | ทำรักต่อไปจนกว่าจะสว่างคาตา จงบรรเลงเพลงรักต่อไป |
Don't stop screaming, freaking, blowing | อย่าหยุดกรีดร้อง ทำรักกับฉันต่อไป พรั่งพร้อมทั้งปากและลิ้น |
<> | <> |
Can you lick my skittles | คุณใช้ลิ้นตรง skittle ของฉันสิที่รัก |
That's the sweetest in the middle | มันหอมหวานได้ใจ |
Pink that's the flavor | สีชมพูสดใส |
Solve the riddle | ไขปริศนานั่นดูสิ |
I'll lean back on my wrist something major | ฉันจะเอนหลังไป |
Make sure you clean max | คุณแน่ใจนะว่าทำจนให้มันหมดจด |
That's the only way to get the | แล้วคุณจะได้รับ |
Flavor | รสชาดจรุงใจ |
<> | <> |
I'm about to get into this girls | ฉันน่ะเป็นหญิงประมาณนี้ |
This is for all the grown women out there | นี่สำหรับหญิงที่โตเต็มวัย |
I can't wait 'til I get home so you can turn that cherry out, turn that cherry out, turn that cherry out | ฉันรอจนถึงบ้านไม่ไหวแล้ว งั้นก็ช่วยกระตุ้นปุ่มเชอร์รี่ของฉันให้ไว |
I can't wait 'til I get home so you can turn that cherry out, turn that cherry out, turn that cherry out | ฉันรอจนถึงบ้านไม่ได้ ก็ช่วยกระตุ้นปุ่มเชอร์รี่ให้ฉันที |
I want you to | ฉันอยากให้คุณ |
Turn that cherry out, turn that cherry out | คลึงเคล้าปุ่มเชอร์รี่ กระตุ้นปุ่มเชอร์รี่ |
I want you to | ฉันต้องการให้คุณ |
Turn that cherry out, turn that cherry out | ช่วยกระตุ้นปุ่มเชอร์รี่ฉันให้โดยไว |
I want you to | อยากให้คุณ |
Turn that cherry out, turn that cherry out | ช่วยกระตุ้นปุ่มเชอร์รี่ของฉันได้ไหม |
I want you to | ฉันต้องการให้คุณ |
Turn that cherry out, turn that cherry out | กระตุ้นปุ่มเชอร์รี่ของฉันที |
<> | <> |
Ooh I've had a naughty thought today baby | ไม่รู้เป็นไง ฉันหงี่ทั้งวี่วัน |
Every time I close my eyes | ทุกครั้งที่ฉันหลับตาลง |
Ooh get a glimpse of this candy paint | นึกถึงแคนดีสีสันจัดจ้าน |
Don't slip off when it drip off on top of ya right | ระวัง!อย่าให้หยดใส่นะ |
Let me see in here, flippin' off and toss the bed | ฉันว่านะ พลิกและเขย่าแบบที่เราต้องการ เจ้าเตียงนี่ไง |
I know everything you want | ฉันรู้จนหมดไส้ว่าคุณชอบแบบไหน |
I'mma show you how I stroke (stroke it) | ฉันจะโชว์การใช้มือทำลูบคลำให้คุณดู(ใช้มือลูบคลำ) |
Bringing work up on top of me | คล่อยๆคืบคลานขึ้นมาบนตัวฉันนี่ |
I'mma let let you be the boss of me | ฉันต้องการให้คุณรับบทเป็นนายฉัน |
I know everything you want | ฉันรู้ทุกสิ่งอย่างที่คุณต้องการ |
Give me that daddy long stroke | ลูบๆคลำๆให้นานๆ นานๆ |
<> | <> |
I can't wait 'til I get home so you can turn that cherry out, turn that cherry out, turn that cherry out | ฉันรอจนถึงบ้านไม่ไหวแล้ว ช่วยกระตุ้นปุ่มเชอร์รี่ของฉันที |
I can't wait 'til I get home so you can turn that cherry out, turn that cherry out, turn that cherry out | รอถึงบ้านไม่ได้แล้วไง งั้นช่วยกระตุ้นปุ่มเชอร์รี่ฉันให้หน่อยซี |
I want you to | ฉันอยากให้คุณ |
Turn that cherry out, turn that cherry out | กระตุ้นมันให้ฉันที คลึงปุ่มเชอร์ี่ฉันที |
I want you to | ฉันต้องการให้คุณ |
Turn that cherry out, turn that cherry out | คลึงเคล้าปุ่มเชอร์รี่ของฉันให้หน่อยสิ |
I want you to | อยากให้คุณ |
Turn that cherry out, turn that cherry out | กระตุ้นปุ่มเชอร์รี่ของฉันให้ที |
I want you to | ฉันต้องการให้คุณ |
Turn that cherry out, turn that cherry out | ช่วยคลึงเคล้าปุ่มเชอร์รี่ของฉันให้ที |
<> | <> |
Je ne sais quoi | ฉันไม่รู้มันเป็นยังไง |
Chéri, Mvlew | ที่รัก, รู้ไหม |
Aswe a, se net al kole | ฉันต้องการคุณ คืนนี้ |
<> | <> |
Keep me coming, keep me going, keep me coming, keep me going | ให้ฉันทำแบบนั้นและพลันเปลี่ยนเป็นแบบนี้ แบบนี้แบบนั้น |
Keep me humming, keep me moaning, keep me humming, keep me moaning | ให้ฉันได้ฮัม ได้ครวญครางมัน ให้ฉันฮัม ให้ฉันคราง |
Don't stop loving 'til the morning, don't stop loving 'til the morning | ทำรักต่อไปจนกว่ายามเช้าจะมาเยือน จงบรรเลงรักต่อไป |
Don't stop screaming, freaking, blowing | อย่าหยุดกรีดร้อง f-ckต่อไป กระเส่าออกมา |
<> | <> |
Can you lick my skittle, that's the sweetest in the middle | ช่วยใช้ลิ้นที่ skittle ตรงนั้นให้ที |
Pink is the flavor | ที่เป็นสีชมพูเชิดชูใจ |
Solve the riddle | ช่วยถอดที รหัสลับปริศนาก็ยังไง |
Oh... | โอ ... |
- [Drunk In Love] Beyoncé feat. Jay-Z Lyric & Video | Song in Thai Meaning แปลเพลง เนื้อเพลง
- [Haunted] Beyonce Knowles Lyric & Video With Meaning in Thai เนื้อเพลง แปลเพลง
- [Pretty Hurts] Beyonce Lyric & Video + Meaning in Thai Language แปลเพลง เนื้อเพลง
- [Silent Night] Michael Buble - Video & Lyric with Thai Meaning แปลเพลง+เนื้อเพลง
- [Cold December Night] Michael Buble - Lyric & Video with Thai Meaning แปลเพลง เนื้อเพลง
อา า า ชั่งแต่งเพลงได้สุดเจ๋ง ฟังแล้วเล็งไปถึงเป้า....สุดท้ายได้เลย แม่คุณเอ๊ย!
ReplyDelete