Subscribe:

Labels

[Carol Of The Bells] Pentatonix Lyric & Video With Thai Translation เนื้อเพลง แปลเพลง

English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
Hark how the bells, ฟังเสียงระฆังที่ดังนั่นสิ
Sweet silver bells, เสียงระฆังเงินที่กังวานหวานแหว๋ว
All seem to say, ดูเหมือนกับมันจะบอกว่า
Throw cares away โยนความใส่ใจไป
<> <>
Christmas is here, นี่ไงล่ะคริสมาสต์
Bringing good cheer, นำมาซึ่งความสดชื่นดีๆ
To young and old, เพื่อเด็กและก็ผู้ใหญ่
Meek and the bold. มีทั้งความอ่อนโยนและหนักหน่วง
<> <>
Ding dong ding dong ดิ้ง ดอง ดิ้ง ดอง
That is their song นั่นคือเพลงของพวกเขา
With joyful ring พร้อมกับเสียงสั่นสนุกสนาน
All caroling. ร้องกันอย่างน่าภิรมย์
<> <>
One seems to hear สิ่งหนึ่งที่ได้ยินก็คือ
Words of good cheer คำพูดให้กำลังใจที่ดีๆ
From everywhere จากทุกที่ทุกหนแห่ง
Filling the air. ก้องกังวานอยู่ในห้วงอากาศ
<> <>
Oh how they pound, โอ้ การเน้น(เสียง)ของพวกเขา,
Raising the sound, เพิ่มเสียงสูงขึ้นไป
O'er hill and dale, ดังไปทั่วทั้งเนินและหุบเขา,
Telling their tale. บอกเล่าเรื่องราวต่างๆนาๆ
<> <>
Gaily they ring เสียงระฆังดังกังวานน่าสราญรื่นรมย์
While people sing ขณะที่ผู้คนต่างแซ่ซ้องร้องเพลง
Songs of good cheer, เพลงแห่งความสำราญ
Christmas is here. นี่แหล่ะคริสมาสต์ล่ะ
<> <>
Merry, Merry, Merry, Merry Christmas, เมอร์รี่ เมอร์รี่ เมอร์รี่ เมอร์รี่ คริสต์มาส
Merry, Merry, Merry, Merry Christmas. เมอร์รี่ เมอร์รี่ เมอร์รี่ เมอร์รี่ คริสต์มาส
<> <>
On on they send, พวกเขาส่งเสียงร้องเพลงไป
On without end, ส่งไปโดยไม่มีที่สิ้นสุด
Their joyful tone เสียงแห่งความสุขของพวกเขา
To every home. ส่งไปที่บ้านของทุกๆคน
<> <>
Ding dong ding dong ดิ้ง ดอง ดิ้ง ดอง





Click to listen more songs:

1 comments:

Anonymous said...

ขอบคุณครับ

เป็นความอบอุ่นของชาวตะวันตกที่เราชาวตะวันออกสามารถรับรู้ได้ผ่านบทเพลงนี้ "Carol Of The Bells" นี้ได้เป็นอย่างดี...

Post a Comment

Thanks for your comment(s). It will be shown after approval.

Google+ Followers