[Anagram] Young The Giant (Artist) Video & Lyric plus Thai Language Translation เนื้อเพลง+แปลเพลง
English Lyrics
|
เนื้อเพลงภาษาไทย
|
|---|---|
| People | ผู้คน |
| In the middle | ในช่วงยุคกลาง |
| Life's a riddle | เป็นชีวิตที่ปริศนา |
| Not a game of dice | มันไม่ใช่เกมการปั่นลูกเต๋า |
| Not for a man who rolls with us | ไม่ใช่ที่จะให้ใครมาหมุนมันกับพวกเรา |
| *** | *** |
| Days turn | ในวันที่โลกหมุนไป |
| Faster than a minute | เร็วเวลาหนึ่งนาที |
| How was I to know this? | ฉันรู้เรื่องนี้ได้อย่างไร |
| Would you even notice me? | คุณได้สังเกตุฉันบ้างหรือไม่ |
| Cause they're imposters | เพราะว่าพวกเขากำลังเป็นพวกปลิ้นปล้อน |
| We threw away the time | เราโยนเวลาทิ้งไป |
| *** | *** |
| Anagram | คำที่ได้จากการสลับที่ตัวอักษร |
| I'm just a messenger man | ฉันเป็นคนส่งสาร |
| It's the last time around | มันเป็นครั้งสุดท้ายของรอบ |
| One of these days I wish you were | วันหนึ่งในช่วงนี้ที่ฉันอยากให้คุณอยู่ด้วย |
| A hologram | โฮโลแกรม |
| If we're just passengeres then | ถ้าเราเป็นเพียงแค่ผู้เดินทางหล่ะ |
| I wish it was the first time around | ฉันหวังว่ามันจะเป็นครั้งแรกของรอบ |
| One of these days I wish you were | วันหนึ่งในช่วงนี้ที่ฉันอยากให้คุณอยู่ด้วย |
| AH oooooh | อา โอออออออ |
| *** | *** |
| All the people in | ผู้คนทั้งหลายที่ |
| White stockings talk with pride | สวมใส่ถุงน่องสีขาวพูดด้วยความภาคภูมิใจ |
| They'll be lifting up the flags high | พวกเขาจะยกธงให้สูงขึ้น |
| Which will I decide? | ซึ่งฉันจะตัดสินใจอย่างไรดี |
| Cause they're imposters | เพราะว่าพวกเขากำลังเป็นพวกปลิ้นปล้อน |
| I'm making up | ฉันทำมันขึ้น |
| *** | *** |
| Anagram | คำที่ได้จากการสลับที่ตัวอักษร |
| I'm just a messenger man | ฉันเป็นคนส่งสาร |
| It's the last time around | มันเป็นครั้งสุดท้ายของรอบ |
| One of these days I wish you were | วันหนึ่งในช่วงนี้ที่ฉันอยากให้คุณอยู่ด้วย |
| A hologram | โฮโลแกรม |
| If we're just passengeres then | ถ้าเราเป็นเพียงแค่ผู้เดินทางหล่ะ |
| I wish it was the first time around | ฉันหวังว่ามันจะเป็นครั้งแรกของรอบ |
| One of these days I wish you were | วันหนึ่งในช่วงนี้ที่ฉันอยากให้คุณอยู่ด้วย |
| Ah oooooh | อา โอออออออ |
| *** | *** |
| Collide | ชนกัน |
| A stain in the light of your eyes | ตาของคุณยังไม่สว่าง |
| I'll see you another time | ฉันจะพบคุณวันหลัง |
| Come on baby roll the dice | มาสิที่รัก มาหมุนลูกเต๋า |
| I'm feeling like it's gonna break | ฉันรู้สึกเหมือนกับว่ามันกำลังจะแตก |
| This time will stars align? | ตานี้ดาวจะจัดตั้งเป็นแนวขึ้น? |
| I'm thinking that it's all the same | ฉันคิดว่ามันน่าจะเหมือนกัน |
| *** | *** |
| Anagram | คำที่ได้จากการสลับที่ตัวอักษร |
| I'm just a messenger man | ฉันเป็นคนส่งสาร |
| It's the last time around | มันเป็นครั้งสุดท้ายของรอบ |
| One of these days I wish you were | วันหนึ่งในช่วงนี้ที่ฉันอยากให้คุณอยู่ด้วย |
| A hologram | โฮโลแกรม |
| If we're just passengeres then | ถ้าเราเป็นเพียงแค่ผู้เดินทางหล่ะ |
| I wish it was the first time around | ฉันหวังว่ามันจะเป็นครั้งแรกของรอบ |
| One of these days I wish you were | วันหนึ่งในช่วงนี้ที่ฉันอยากให้คุณอยู่ด้วย |
| Ah oooooh | อา โอออออออ |
| *** | *** |
| Anagram | คำที่ได้จากการสลับที่ตัวอักษร |
| Anagram | คำที่ได้จากการสลับที่ตัวอักษร |
Click to see more songs:
- [Still Sane] Lorde (Artist) Video & Lyric plus Thai Language Translation เนื้อเพลง+แปลเพลง
- [Glory And Gore] Lorde (Artist) Video & Lyric plus Thai Language Translation เนื้อเพลง+แปลเพลง
- [Like A Rock] Jennifer Nettles (Artist) Video & Lyric plus Thai Language Translation เนื้อเพลง+แปลเพลง
- [Good Time To Cry] Jennifer Nettles Video + Lyric with Thai Language Translation เนื้อเพลง แปลเพลง
- [Thank You] Jennifer Nettles Lyric & Video with Thai Language Translation เนื้อเพลง แปลเพลง
- [Know You Wanna Know] - Jennifer Nettles Lyric & Video with Thai Language Translation เนื้อเพลง แปลเพลง
Comments
Post a Comment
Thanks for your comment(s). It will be shown after approval.