[Anagram] Young The Giant (Artist) Video & Lyric plus Thai Language Translation เนื้อเพลง+แปลเพลง



English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
People ผู้คน
In the middle ในช่วงยุคกลาง
Life's a riddle เป็นชีวิตที่ปริศนา
Not a game of dice มันไม่ใช่เกมการปั่นลูกเต๋า
Not for a man who rolls with us ไม่ใช่ที่จะให้ใครมาหมุนมันกับพวกเรา
*** ***
Days turn ในวันที่โลกหมุนไป
Faster than a minute เร็วเวลาหนึ่งนาที
How was I to know this? ฉันรู้เรื่องนี้ได้อย่างไร
Would you even notice me? คุณได้สังเกตุฉันบ้างหรือไม่
Cause they're imposters เพราะว่าพวกเขากำลังเป็นพวกปลิ้นปล้อน
We threw away the time เราโยนเวลาทิ้งไป
*** ***
Anagram คำที่ได้จากการสลับที่ตัวอักษร
I'm just a messenger man ฉันเป็นคนส่งสาร
It's the last time around มันเป็นครั้งสุดท้ายของรอบ
One of these days I wish you were วันหนึ่งในช่วงนี้ที่ฉันอยากให้คุณอยู่ด้วย
A hologram โฮโลแกรม
If we're just passengeres then ถ้าเราเป็นเพียงแค่ผู้เดินทางหล่ะ
I wish it was the first time around ฉันหวังว่ามันจะเป็นครั้งแรกของรอบ
One of these days I wish you were วันหนึ่งในช่วงนี้ที่ฉันอยากให้คุณอยู่ด้วย
AH oooooh อา โอออออออ
*** ***
All the people in ผู้คนทั้งหลายที่
White stockings talk with pride สวมใส่ถุงน่องสีขาวพูดด้วยความภาคภูมิใจ
They'll be lifting up the flags high พวกเขาจะยกธงให้สูงขึ้น
Which will I decide? ซึ่งฉันจะตัดสินใจอย่างไรดี
Cause they're imposters เพราะว่าพวกเขากำลังเป็นพวกปลิ้นปล้อน
I'm making up ฉันทำมันขึ้น
*** ***
Anagram คำที่ได้จากการสลับที่ตัวอักษร
I'm just a messenger man ฉันเป็นคนส่งสาร
It's the last time around มันเป็นครั้งสุดท้ายของรอบ
One of these days I wish you were วันหนึ่งในช่วงนี้ที่ฉันอยากให้คุณอยู่ด้วย
A hologram โฮโลแกรม
If we're just passengeres then ถ้าเราเป็นเพียงแค่ผู้เดินทางหล่ะ
I wish it was the first time around ฉันหวังว่ามันจะเป็นครั้งแรกของรอบ
One of these days I wish you were วันหนึ่งในช่วงนี้ที่ฉันอยากให้คุณอยู่ด้วย
Ah oooooh อา โอออออออ
*** ***
Collide ชนกัน
A stain in the light of your eyes ตาของคุณยังไม่สว่าง
I'll see you another time ฉันจะพบคุณวันหลัง
Come on baby roll the dice มาสิที่รัก มาหมุนลูกเต๋า
I'm feeling like it's gonna break ฉันรู้สึกเหมือนกับว่ามันกำลังจะแตก
This time will stars align? ตานี้ดาวจะจัดตั้งเป็นแนวขึ้น?
I'm thinking that it's all the same ฉันคิดว่ามันน่าจะเหมือนกัน
*** ***
Anagram คำที่ได้จากการสลับที่ตัวอักษร
I'm just a messenger man ฉันเป็นคนส่งสาร
It's the last time around มันเป็นครั้งสุดท้ายของรอบ
One of these days I wish you were วันหนึ่งในช่วงนี้ที่ฉันอยากให้คุณอยู่ด้วย
A hologram โฮโลแกรม
If we're just passengeres then ถ้าเราเป็นเพียงแค่ผู้เดินทางหล่ะ
I wish it was the first time around ฉันหวังว่ามันจะเป็นครั้งแรกของรอบ
One of these days I wish you were วันหนึ่งในช่วงนี้ที่ฉันอยากให้คุณอยู่ด้วย
Ah oooooh อา โอออออออ
*** ***
Anagram คำที่ได้จากการสลับที่ตัวอักษร
Anagram คำที่ได้จากการสลับที่ตัวอักษร





Click to see more songs:

Comments