Subscribe:

Labels

[[My Way]] Frank Sinatra, Song Lyrics & The Thai Translation, Download Online Links Is Available

English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
And now, the end is near;  เอาล่ะ นี่มันคงใกล้ถึงจุดจบแล้ว
And so I face the final curtain. และฉันก็ต้องพบกับฉากสุดท้าย
My friend, I'll say it clear,  เพื่อนเอย ฉันจะพูดให้มันชัดๆ
I'll state my case, of which I'm certain. ฉันจะชี้แจงเรื่องที่ฉันนั้นเข้าใจ
<> <>
I've lived a life that's full. ชีวิตของฉัน ฉันใช้มันอย่างคุ้มค่า
I've traveled each and every highway;  ฉันท่องเที่ยวไปทั่วทุกหนทุกแห่ง
And more, much more than this,  และที่มันสำคัญมากกว่านั้น
I did it my way. ฉันได้ใช้ชีวิตตามแบบของฉัน
<> <>
Regrets, I've had a few;  ความเสียใจในชีวิตฉันน่ะหรือ มันก็มีบ้าง
But then again, too few to mention. แต่มันก็น้อยเสียจนไม่จำเป็นต้องเอ่ยถึงมัน
I did what I had to do ฉันทำในสิ่งที่ฉันต้องทำ
And saw it through without exemption. ฉันมองมันทะลุปรุโปร่งแบบไม่มีข้อแม้ใดๆ
<> <>
I planned each charted course;  ทุกเส้นทางฉันวางแผนไว้เป็นอย่างดี
Each careful step along the byway,  ทุกย่างก้าวฉันไตร่ตรองอย่างถี่ถ้วน
And more, much more than this,  และที่มันสำคัญมากกว่านั้น
I did it my way. ฉันได้ใช้ชีวิตตามแบบของฉัน
<> <>
Yes, there were times, I'm sure you knew ใช่ ฉันแน่ใจว่าคุณก็รู้ว่ามีอยู่หลายครั้ง
When I bit off more than I could chew. ที่ฉันทำอะไรเกินไปหน่อย
But through it all, when there was doubt,  แต่เมื่อไหร่ก็ตาม ที่มีอุปสรรคทำให้ฉันสะดุด
I ate it up and spit it out. ฉันก็จะกัดฟันสู้ต่อไป
I faced it all and I stood tall;  ฉันเผชิญหน้ากับทุกสิ่ง และยืนหยัดอย่างภาคภูมิ
And did it my way. และใช้ชีวิตในแบบของฉันเอง
<> <>
I've loved, I've laughed and cried. ฉันเคยมีรัก หัวเราะ ทั้งเคยร้องไห้
I've had my fill; my share of losing. ฉันเคยเปรมปรีดิ์และสัมผัสกับการสูญเสีย
And now, as tears subside,  และวันนี้เมื่อน้ำตาเหือดแห้งลง
I find it all so amusing. ฉันพบว่า ทุกเรื่องที่ผ่านมามันช่างน่าขัน
<> <>
To think I did all that;  เมื่อมาคิดดูว่า ฉันทำเช่นนั้นไปได้อย่างไร
And may I say - not in a shy way,  ฉันขอบอกอย่างไม่อายเลยว่า
"Oh no, oh no not me,  โอ้ไม่ โอไม่ ไม่ใช้ฉัน
I did it my way". เพราะฉันใช้ชีวิตตามแนวของฉันเอง
<> <>
For what is a man, what has he got? สำหรับผู้ชายคนหนึ่ง มันจะมีอะไรอีกเล่า
If not himself, then he has not. ถ้าไม่ได้เป็นตัวของตัวเอง ก็เท่ากับไม่มีความหมายอะไรเลย
To say the things he truly feels;  เพื่อที่จะพูดในสิ่งที่เขารู้สึกจริงๆ
And not the words of one who kneels. และไม่ใช่คำพูดจากปากของผู้ที่ยอมจำนน
The record shows I took the blows - มีการบันทึกไว้ว่า ฉันรับมือได้กับทุกสิ่ง
And did it my way!  ในแบบชีวิตของฉันเอง
<> <>
Yes, it was my way. ใช่แล้ว ฉันใช้ชีวิตในแบบของฉัน



Click to see more songs:

1 comments:

Anonymous said...

ถ้าดูกันดีๆ เนื้อเพลง my way มันแปลความหมายได้คล้ายๆกับ it's my life

จริงป่ะ

Post a Comment

Thanks for your comment(s). It will be shown after approval.

Google+ Followers