[[Kick The Dust Up]] Sung by Luke Bryan From the Album Kick The Dust Up| Bilingual Lyrics: English-Thai แปลไทย แปลเพลง เนื้อเพลง


English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
All week long it’s a farming town they're making that money grow สัปดาห์ที่ยาวนาน ณ เมืองเกษตรกรรมแห่งหนึ่ง ที่ผู้ต่างตั้งหน้าตั้งตาเพาะปลูก
Tractors, plows with flashing lights backing up a two lane road รถแทรกเตอร์ ไถไปเรื่อยๆ มันเปิดไฟกระพริบส่องไปถึงถนนใกล้ๆ
They take one last lap around, พวกเขากำลังตักรอบสุดท้ายกันแล้ว
That sun up high goes down ก็ดวงอาทิตย์มันกำลังจะลับขอบฟ้าแล้วนี่
And then it's on, girl, kick it on back เอาหล่ะ กลับกันเถอะ
Z71 like a Cadillac ขึ้นเจ้ารถ Z71 มันนุ่มยังกะนั่งคาดิลแลคอะไรปานนั้น
<> <>
We go way out where there ain’t nobody, เราไปที่ไหนกันสักแห่งดีกว่าที่มันไม่ค่อยจอแจน่ะ
We turn this cornfield into a party เอาเป็นว่าเปลี่ยนทุ่งให้กลายเป็นงานปาร์ตี้แล้วกัน
Pedal to the floorboard เหยียบคันเร่งไปโลด
End up in a four door เอ้า อัดเข้าไปกับไอ้เจ้าสี่ประตูนี่แหล่ะ
Burning up a backroad song. ให้มันฝุ่นตลบเหมือนกับเพลงถนนนี้กลับบ้านยังไงยังงั้น
Park it and we pile out, baby, watch your step now, Better have your boots on. จอดมันตรงนี้นะ เอาหล่ะค่อยๆเบียดกันออกมา ระวังด้วยนะ ใส่รองเท้าบูทกันด้วยก็จะดี
<> <>
Kick the dust up, เตะฝุ่นกันให้ตลบอบอวลกันไปเล๊ย
Back it on up, เอ้าเตะมันเข้าไป
Fill your cup up, อย่าลืมๆ เติมแก้วกันอีกหน่อย
Let’s tear it up up ซัดกันมันให้ฝุ่นกระจายไปเลย
And kick the dust up. เตะให้มันฟุ้งขึ้นไปในอากาศ
<> <>
Bar downtown they got a line of people waiting out the door. บาร์ในเมืองเหรอ ก็จะมีพวกคนรอเข้ากันเป็นแถ๊ว ว ว
10 dollar drinks, it’s packed inside, I don’t know what they're waiting for. เครื่องดื่มแก้วละ 10 เหรียญ มันแพงซะขนาดนั้น ก็ไม่เข้าใจ ยังจะมีคนเข้าแถวรอเข้าไปกิน
Got me a jar full of ‘Clear ฉันน่ะขอแค่ไหเหล้าขาวใบเดียวก็พอแล้ว
And I got that music for your ear แล้วท่านๆเธอๆจงเตรียมหูไว้ฟังเพลงฉันได้เลย
And it’s like knock knock knock goes the diesel, แอ่ นี่ไง เคาะ เคาะ เคาะ เจ๋งเป้งดีเซลจ๋า
If you really wanna see the beautiful people ถ้าอยากเห็นคนสวยๆก็ต้องนี่แหล่ะ
<> <>
We go way out where there ain’t nobody, เราไปที่ไหนกันสักแห่งดีกว่าที่มันไม่ค่อยจอแจน่ะ
We turn this cornfield into a party เอาเป็นว่าเราเปลี่ยนทุ่งให้กลายเป็นงานปาร์ตี้ก็แล้วกัน
Pedal to the floorboard เหยียบคันเร่งไปโลด
End up in a four door เอ้า อัดเข้าไปกับไอ้เจ้าสี่ประตูนี่แหล่ะ
Burning up a backroad song. ให้มันฝุ่นตลบเหมือนกับเพลงถนนนี้กลับบ้านยังไงยังงั้น
Park it and we pile out, baby, watch your step now, Better have your boots on. จอดมันตรงนี้นะ เอาหล่ะค่อยๆเบียดกันออกมา ระวังด้วยนะ ใส่รองเท้าบูทกันด้วยก็จะดี
<> <>
Kick the dust up, เตะฝุ่นกันให้ตลบอบอวลกันไปเล๊ย
Back it on up, เอ้าเตะมันเข้าไป
Fill your cup up, อย่าลืมๆ เติมแก้วกันอีกหน่อย
Let’s tear it up up ซัดกันมันให้ฝุ่นกระจายไปเลย
And kick the dust up. เตะให้มันฟุ้งขึ้นไปในอากาศ
<> <>
Just follow me down ‘neath the 32 bridge you all gonna be glad you did. เอาหล่ะ ตามมาสิ ที่ใต้สะพาน 32 ไง รับรองทุกคนต้องชอบแน่ถ้าได้ไป
Kick it. เตะมันเข้าไป
<> <>
We go way out where there ain’t nobody, เราไปที่ไหนกันสักแห่งดีกว่าที่มันไม่ค่อยจอแจน่ะ
We turn this cornfield into a party. เราเปลี่ยนทุ่งให้กลายเป็นงานปาร์ตี้กันเถ่อะ
Pedal to the floorboard เหยียบคันเร่งไปโลด
End up in a four door เอาอัดเข้าไปกับไอ้เจ้าสี่ประตูนี่แหล่ะ
Burning up a backroad song. ให้มันฝุ่นตลบเหมือนกับเพลงถนนเปื้อนฝุ่นยังไงยังงั้น
Park it and we pile out, จอดมันตรงนี้แหล่ะ เอ้าหล่ะค่อยๆเบียดกันออกมา ระวังด้วยนะ ใส่รองเท้าบูทกันด้วยก็จะดี
Baby, watch your step now. ที่รัก ๆ ระวังหน่อยๆ
Better have your boots on, ใส่รองเท้าบู้ทกันหน่อยก็จะดี
<> <>
Kick the dust up (kick the dust up) เตะฝุ่นกันให้ตลบอบอวลกันไปเล๊ย เอาอีกๆ
Back it on up เตะมันเข้าไป
Fill your cup up, เติมแก้วเหล้ากันด้วยนะ
That's what's up up, เตะมันให้ฝุ่นกระจาย
Let's kick the dust up แล้วก็เตะให้มันฟุ้งขึ้นไปเลย


From a writer with blogs on the side
↪ 🔺 Useful links recommended to visit:

Thanks for reading.

Posted by: Michael Leng


I've known, then I've grown.



Click to see more songs:

Comments