Subscribe:

Labels

[Fast Car] Lyric - TRACY CHAPMAN | Video & Thai Translation เนื้อเพลงสากล + แปลเพลง + ความหมาย



English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
You got a fast car คุณเองก็มีรถแรง
I want a ticket to anywhere ส่วนฉันอยากมีตั๋วเดินทางไปได้ทุกหนทุกแห่ง
Maybe we make a deal บางทีเราน่าจะมาตกลงกันได้นะว่า
Maybe together we can get somewhere เราอาจจะเดินร่วมทางไปด้วยกัน
Any place is better ที่ไหนๆก็ได้ที่มันดีกว่าเดิม
Starting from zero got nothing to lose เริ่มต้นจากศูนย์จึงไม่มีอะไรจะต้องเสีย
Maybe we'll make something บางทีเราอาจจะร่วมสร้างบางสิ่งขึ้นมาใหม่
Me myself I got nothing to prove ฉันเองก็ไม่มีอะไรที่จะต้องพิสูจน์
^-^ ^-^
You got a fast car คุณมีรถที่วิ่งเร็ว
I got a plan to get us out of here ฉันมีแผนที่จะพาพวกเราออกเดินทางไป
I been working at the convenience store ฉันทำงานอยู่ที่ร้านสะดวกซื้อ
Managed to save just a little bit of money เก็บหอมรอมริบได้มานิดหน่อย
Won't have to drive too far ก็ไม่ต้องขับไปให้มันไกลหรอกนะ
Just 'cross the border and into the city ไปแค่ข้ามเขตแล้วก็เข้าไปในเมือง
You and I can both get jobs แล้วเราก็ค่อยหางานทำกัน
And finally see what it means to be living เราก็จะได้เห็นชีวิตที่มีความหมายในที่สุด
^-^ ^-^
See my old man's got a problem คุณก็รู้อยู่นะว่าพ่อของฉันน่ะเป็นยังไง
He live with the bottle that's the way it is เขาอยู่แต่กับขวดเหล้าผ่านไปวันๆ
He says his body's too old for working เขาว่าร่างกายเขามันเกินวัยที่จะไปทำการงาน
His body's too young to look like his เขาควรจะดูอ่อนกว่าวัยไม่ใช่อย่างที่เห็น
My mama went off and left him แม่ของฉันจึงทิ้งพ่อไป
She wanted more from life than he could give เพราะอยากมีชีวิตที่มีความหมายกว่าที่พ่อจะให้ได้
I said somebody's got to take care of him ฉันว่าเขาจะต้องมีคนคอยให้ความดูแล
So I quit school and that's what I did ฉันจำต้องลาออกจากโรงเรียนมา
^-^ ^-^
You got a fast car คุณมีรถแรงและเร็ว
Is it fast enough so we can fly away? มันเร็วพอไหมที่จะพาเราบินไปด้วยกัน
We gotta make a decision เห็นทีเราจะต้องตัดสินใจโดยพลัน
Leave tonight or live and die this way ออกกันไปคืนนี้หรือว่าจะอยู่อย่างนี้ไปจนตาย
^-^ ^-^
So remember when we were driving driving in your car จำไว้นะว่าเมื่อเรากำลังขับไป
Speed so fast I felt like I was drunk มันเร็วได้ใจจนฉันคล้ายจะเมา
City lights lay out before us แสงไฟในเมืองส่องจ้าต่อหน้าเรา
And your arm felt nice wrapped 'round my shoulder ทั้งสัมผัสอ้อมแขนอ่อนละมุนที่คุณโอบไหล่ฉัน
And I had a feeling that I belonged ฉันมีความรู้สึกดั่งว่าฉันเป็นส่วนหนึ่งของคุณ
I had a feeling I could be someone, be someone, be someone รู้สึกว่าฉันเป็นคนสำคัญต่อคุณ คนที่มีความหมาย เป็นคนสำคัญ
^-^ ^-^
You got a fast car คุณมีรถแรง
We go cruising, entertain ourselves เราจะท่องเที่ยวไปเพิ่มความสดใสให้กับตัวเรา
You still ain't got a job คุณเองก็ยังไม่ได้งานทำ
And I work in a market as a checkout girl ส่วนฉันทำงานในตลาดเป็นคนคิดเงิน
I know things will get better ฉันรู้ว่าสิ่งต่างๆมันจะดีขึ้นในอีกไม่นาน
You'll find work and I'll get promoted คุณจะได้งานทำส่วนฉันก็จะได้เลื่อนตำแหน่ง
We'll move out of the shelter แล้วเราจะได้ย้ายออกจากรังหนูกันซะที
Buy a bigger house and live in the suburbs ซื้อบ้านหลังใหญ่ที่อยู่แถวๆชานเมือง
^-^ ^-^
So remember when we were driving driving in your car จำไว้นะว่าเมื่อเรากำลังขับรถไป
Speed so fast I felt like I was drunk มันเร็วได้ใจจนฉันคล้ายจะเมา
City lights lay out before us แสงไฟในเมืองส่องจ้าต่อหน้าเรา
And your arm felt nice wrapped 'round my shoulder ได้สัมผัสอ้อมแขนอ่อนละมุนที่โอบไหล่ฉัน
And I had a feeling that I belonged ฉันรู้สึกเหมือนฉันเป็นส่วนหนึ่งของคุณ
I had a feeling I could be someone, be someone, be someone รู้สึกว่าฉันเป็นคนที่สำคัญ ใครสักคนที่มีความหมาย เป็นคนที่พิเศษของคุณ
^-^ ^-^
You got a fast car คุณมีรถวิ่งเร็วและแรง
I got a job that pays all our bills ส่วนฉันได้งานมีเงินพอจับจ่ายใช้สอย
You stay out drinking late at the bar คุณออกไปดื่มจนดึกดื่นอยู่ในบาร์
See more of your friends than you do of your kids พบปะสังสรรค์กับเพื่อนๆมากว่าจะดูแลเด็กๆ
I'd always hoped for better ฉันหวังตลอดเวลาว่าจะพบกับสิ่งที่ดีกว่า
Thought maybe together you and me find it คิดว่าเราอาจจะได้พบมัน
I got no plans I ain't going nowhere ฉันยังไม่มีแผนการที่จะไปในที่ใดๆ
So take your fast car and keep on driving ถ้างั้นเอารถคุณมา แล้วขับไปด้วยกัน
^-^ ^-^
So remember when we were driving driving in your car จำไว้นะว่าเมื่อเรากำลังขับรถไป
Speed so fast I felt like I was drunk มันเร็วได้ใจจนฉันคล้ายจะเมา
City lights lay out before us แสงไฟในเมืองส่องจ้ามาที่หน้าของเรา
And your arm felt nice wrapped 'round my shoulder ได้สัมผัสอ้อมแขนอ่อนละไมโอบบนไหล่ฉัน
And I had a feeling that I belonged ฉันรู้สึกเหมือนเป็นส่วนหนึ่งของคุณ
I had a feeling I could be someone, be someone, be someone รู้สึกว่าฉันเป็นคนที่สำคัญของคุณ เป็นคนที่มีความหมาย เป็นคนพิเศษของคุณ
^-^ ^-^
You got a fast car คุณมีรถแรงแถมวิ่งได้ไว
Is it fast enough so you can fly away? เร็วพอมั๊ยที่จะพาเราบินไป
You gotta make a decision คุณคงจะต้องตัดสินใจ
Leave tonight or live and die this way ว่าจะออกไปหรือจะอยู่กันแบบนี้ไปจนตาย


Click to see more another songs:

1 comments:

Michael Leng said...

เพลง "fast car(รถแรง แซงทางโค้งแห่งชีวิต)"

พูดถึงทำนองเพลง เป็นจังหวะจะโคนที่ไพเราะเพราะพริ้งอย่างยิ่ง ไม่ใช่ลิงหลอกเจ้าอย่างแน่นอน

เสียงดนตรี เป็นไง เป็นงัยบ้างครับพี่ป้าน้าอา ฟังแล้วสบายรูหูหรือว่าคันหูครับ วานบอกผมหน่อย ถ้าฟังแล้วสบายหูก็คงสบายใจหมดห่วงไปเพราะไม่มีอะไรในกอใผ่ต้องมาไขอะไรกัน แต่ถ้าฟังแล้วมันทำให้น้องๆคันหู อันนี้คงต้องไปคิดกันเอาเองว่าจะบรรเลงเพลงกันอีแบบดี ยิ่งมาถามผมด้วยแล้ว คงไม่แคล้วจะไม่ได้คำตอบตามที่ท่านชอบแบบกรอบอร่อยอย่างแน่นอน

พูดถึงเนื้อเพลง"fast car" ของ Tracy Chapman นี่ ของเขาดีจริงๆขอบอก จะให้สาธยายอีกไม่รู้กี่กระทอก ขอบอกได้คำเดียวเพียวๆว่า หายขวามความหมายมันเข้าใจง่ายคล้ายๆเนื้อเพลงลูกทุ่งของพี่ไทยเราเหมือนกันนะ

เขาช่างเอาเรื่องราวของผู้บ่าวที่มีงานทำแต่ชีวิตค่อนข้างระกำทั้งๆที่ไม่ใช่คนระยำตำบอนไรเลย แถมยังมีอีกท่าน เอ๊ย...อีกท่อนที่ค่อนขอดถึงชีวิตที่ค่อนข้างจะบัดซบ เรียนไม่จบเพราะต้องออกมาดูแลพ่อที่แลดูว่าเฒ่าชะแรแก่ชราไม่มีปัญญาจะไปทำงานทำการเพื่อหาเงินมาเดินสะพัดในครอบครัว

"เพราะมีผัวแบบจั้งซี่ชีวิตนี้จึงไม่เคยมีกำรี่กำไรแล้วจะอยู่กับมันไปทำไม"

นั่นเป็นคำบรรยายสรรพคุณถึงพ่อเจ้าประคุณสามีที่ทำตัวดีตอนไม่แต่งงาน คราครั้นวัน เดือน ปีผ่านไป ไม่รู้มันมีผีป่าผีมารที่ไหนมาสิงมาสู่ให้พี่สามีตัวดีเปลี่ยนไปจากหน้ามือเป็นหลังตีน ติดเหล้าจนงอมแงมแถมยังใช้ขวดมาหนุนนอนแทนหมอนกันเลยล่ะยังไง

ว่าแล้วไซร้ก็เลยชวนเธอไป ไปที่มันไกลๆ เริ่มต้นชีวิตใหม่ที่มันมีสีสันเอาแบบสีทนได้นานวันทนทานกันไปสักพันปี เอายังงี้กันไปเลย ชีวิตมันคงสดสุกหอมอร่อยไม่กร่อยเหมือนน้ำในตุ่มกวนด้วยก้อนสารส้ม

ดูท่าแล้วเธอน่าจะมีกะตังค์ เพราะรถแรงๆดังๆจะมาอยู่ในมือคนไม่มีสตุ้งสตางค์คงต้องร้องครางเสียงดังกันไปทั่วบาง...ว่า จ จ จะเอา money ที่ไหนไปต่อภาษีดีล่ะพี่น้องเอ๋ย

อา า า มันคือเรื่องราวของบทเพลง"fast car(รถแรง แซงทางโค้งแห่งชีวิต)"

Post a Comment

Thanks for your comment(s). It will be shown after approval.

Google+ Followers