Subscribe:

Labels

Frozen [In Summer] Josh Gad - Lyric & Video with Thai Translation เนื้อเพลง แปลเพลง


แปลเพลงสากล Frozen [In Summer] - Josh Gad เนื้อน่าสนใจ ได้ความรู้ภาษาอังกฤษ

English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
Kristoff: Really?
Kristoff : จริงเหรอ?
I’m guessing you don’t have much experience with heat.
ฉันเดาว่านายไม่มีประสบการณ์มากเท่าไหร่เกี่ยวกับเรื่องความร้อน
<>
<>
Olaf: Nope! But sometimes I like to close my eyes, 
Olaf : ไม่เลยล่ะ ! แต่บางครั้งฉันก็มักจะปิดตาลง
And imagine what it’d be like when summer does come.
และคิดเอาเองว่าฉันอยากเป็นอะไรเมื่อฤดูร้อนมาเยือน
<>
<>
Bees'll buzz, kids'll blow dandelion fuzz
ผึ้งส่งเสียงบินหวึ่งๆ เด็กๆโปรยฝอยดอก Dandelion
And I’ll be doing whatever snow does in summer.
และฉันจะทำอย่างเช่นหิมะในช่วงฤดูร้อน
A drink in my hand, my snow up against the burning sand
มือถือแก้วเครื่องดื่ม หิมะตกลงบนผืนทรายที่ร้อนระอุ
Prob'ly getting gorgeously tanned in summer.
น่าจะเป็นซัมเมอร์ที่มีสีแทนสดใสงดงาม
<>
<>
I’ll finally see a summer breeze, blow away a winter storm.
ในที่สุดฉันก็เห็นสายลมฤดูร้อนพัดไล่พายุแห่งความหนาว
And find out what happens to solid water when it gets warm! 
และค้นหาสิ่งที่เกิดขึ้นกับน้ำที่เริ่มอุ่นตัว
And I can’t wait to see, what my buddies all think of me.
และแล้วฉันก็รอไม่ได้ เพื่อนๆต่างคิดถึงฉันอยู่
Just imagine how much cooler I’ll be in summer.
ลองคิดดูสิว่าฉันจะหนาวสักแค่ไหนในร้อนนี้
<>
<>
Dah dah, da doo, uh bah bah bah bah bah boo
ดา ดา, ดา ดู, อะ บา บา บา บา บา โบ
<>
<>
The hot and the cold are both so intense, 
ทั้งร้อนและหนาวนี้มันช่างรุนแรง
Put 'em together it just makes sense! 
จับมันผสมเข้าด้วยกันท่าจะดูเข้าที
<>
<>
Rrr Raht da daht dah dah dah dah dah dah dah dah doo
รา รัท ดา ดา ดา ดา ดา ดา ดา ดา ดา ดู
<>
<>
Winter’s a good time to stay in and cuddle, 
ฤดูหนาวเป็นเวลาที่เหมาะเจาะที่จะอยู่ข้างในและกอดก่ายกัน
But put me in summer and I’ll be a — happy snowman! 
แต่เอาฉันไปไว้ในฤดูร้อนและฉันจะ- เป็นตุ๊กตาหิมะที่แสนสุข!
<>
<>
When life gets rough, I like to hold on to my dream, 
เมื่อชีวิตพบกับความลุ่มๆดอนๆ ฉันจะยึดมั่นความฝันฉันไว้
Of relaxing in the summer sun, just lettin’ off steam.
ผ่อนคลายท่ามกลางแสงแดดฤดูร้อน ปล่อยไอออกมา
<>
<>
Oh the sky would be blue, and you guys will be there too
โอ้ ท้องฟ้าจะเป็นสีครามและพวกคุณจะอยู่กันที่นั่น
When I finally do what frozen things do in summer.
เมื่อในที่สุดฉันสร้างตุ๊กตาน้ำแข็งในช่วงฤดูร้อน
<>
<>
Kristoff: I’m gonna tell him.
Kristoff : ฉันจะบอกเขา
<>
<>
Anna: Don’t you dare! 
Anna : คุณไม่กล้าหรือ!
<>
<>
Olaf: In summer!
Olaf: ในฤดูร้อน!




Click to listen more songs:

1 comments:

Michael Leng said...

หนูๆน้องๆที่อยากฝึกแปลภาษาอังกฤษไม่ควรพลาด!

ต้องดิ้นพราดๆเป็นแน่แท้ถ้าแม้นไม่นำพามาดูเพลงนี้ Frozen "In Summer"

พบกับลีลาอันน่ารักของเจ้าตุ๊กตาหิมะ Olaf ที่ขับขานเพลงให้ท่านได้สราญใจ ทั้งยังได้ความรู้ภาษาอังกฤษได้เป็นอย่างดีอีกด้วยครับ

Post a Comment

Thanks for your comment(s). It will be shown after approval.

Google+ Followers