[Sweet Caroline] Neil Diamond | Bilingual Lyrics: English-Thai แปลไทย แปลเพลง เนื้อเพลง
ช่วงคำถาม "About Song!"
Do you know who sings this song "I CHOOSE YOU"?
เพื่อนๆรู้ไหมใครร้องเพลงนี้ดังคำถามข้างต้น (ดูเฉลยด้านท้าย)
เพื่อนๆรู้ไหมใครร้องเพลงนี้ดังคำถามข้างต้น (ดูเฉลยด้านท้าย)
English Lyrics
|
เนื้อเพลงภาษาไทย
|
---|---|
Where it began, | มันเริ่มขึ้นตอนไหนกันนะ |
I can't begin to knowin' | ฉันก็ยังคิดไม่ออก |
But then I know it's growing strong | แต่แล้วฉันก็รู้ว่ามันกำลังแข็งแกร่งขึ้น |
:)(: | :)(: |
Was in the spring | ในฤดูใบไม้ผลิรึ |
And spring became the summer | และจนเปลี่ยนไปเป็นฤดูร้อน |
Who'd have believed you'd come along. | ใครจะไปเชื่อว่าคุณจะมา |
:)(: | :)(: |
Hands, touchin' hands | มือ สัมผัสกันและกัน |
Reachin' out, touchin' me, touchin' you | เอื้อมออกไป สัมผัสที่ตัวฉันและตัวคุณ |
:)(: | :)(: |
Sweet Caroline | แคโรลีน ที่รัก |
Good times never seemed so good | มันช่างเป็นเวลาที่ดีที่พิเศษเสียนี่กระไร |
I've been inclined | ฉันก็ช่างคิดไปเอง |
To believe they never would | ว่ามันไม่น่าจะเป็นเช่นนั้นได้ |
But now I... | แต่ตอนนี้ฉัน ... |
:)(: | :)(: |
...look at the night | ... มองดูยามราตรีกาล |
And it don't seem so lonely | และมันเหมือนจะไม่เปลี่ยวเหงาเลย |
We fill it up with only two. | เราสองต่างได้เติมเต็มให้กัน |
:)(: | :)(: |
And when I hurt, | และเมื่อยามฉันเจ็บปวด |
Hurtin' runs off my shoulders | มันก็หายไปจนสิ้น |
How can I hurt when holding you? | แล้วฉันจะเจ็บปวดได้อย่างไรเมื่อฉันกอดคุณอยู่? |
:)(: | :)(: |
Warm, touchin' warm | อบอุ่น, สัมผัสความอบอุ่น |
Reachin' out, touchin' me, touchin' you | ยื่นมือไป สัมผัสฉัน สัมผัสคุณ |
:)(: | :)(: |
Sweet Caroline | แคโรลีน ที่รัก |
Good times never seemed so good | มันช่างเป็นเวลาที่ดีที่พิเศษเสียนี่กระไร |
I've been inclined, | ฉันมีแนวโน้ม |
To believe they never would | จะเชื่อว่ามันไม่น่าจะเกิดขึ้นได้ |
Oh, no, no | โอ ไม่ ไม่ |
:)(: | :)(: |
Sweet Caroline | แคโรลีน ที่รัก |
Good times never seemed so good | มันช่างเป็นเวลาที่ดีที่พิเศษเสียนี่กระไร |
Sweet Caroline, | แคโรลีน ที่รัก |
I believe they never could | ฉันเชื่อว่ามันไม่น่าจะเป็นเช่นว่านั้น |
Sweet Caroline | แคโรลีน ที่รัก |
Good times never seemed so good | มันช่างเป็นเวลาที่ดีที่เยี่ยมยอดมาก |
Sweet Caroline... | แคโรลีน ที่รัก… |
ช่วงเฉลย "About Song!"
ดูเพิ่ม Click 👉 : Excel Tips Tricks and Shortcuts
แนะนำการแปลที่บกพร่องกันเข้ามาได้ ยินดีเสมอครับ
Translated by: Michael Leng
แปลโดย: ไมเคิล เล้ง
I've known, then I've grown.
If you like, please share.
Comments
Post a Comment
Thanks for your comment(s). It will be shown after approval.