[Holy Grail] - featuring Justin Timberlake Jay-Z: Lyrics, Videos and Thai Translation | เนื้อเพลง+แปลเพลง+ฟังเพลง
Song Title(ชื่อเพลง):
"Holy Grail"
Artist(ศิลปิน): featuring Justin Timberlake Jay-Z
Released Dated(วันปล่อยเพลง): July 4, 2013
Genres(แนวเพลง): Hip hop
Song meaning(ความหมายเพลง):
add
add coment
add piece of lyrics
add personal coment
add personal comment
English Lyrics
|
เนื้อเพลงภาษาไทย
|
---|---|
[Verse 1: Justin Timberlake] | [Verse 1: Justin Timberlake] |
You take the clothes off my back | คุณถอดเสื้อออกจากหลังฉัน |
And I let you | ฉันยินดีให้คุณถอด |
You steal the food right out of my mouth | คุณฉกของกินจากปากฉัน |
And I watch you eat it | และฉันก็ดูคุณกินมัน |
I still don't know why | ฉันก็ไม่รู้เหมือนกันมันเป็นอย่างนี้ได้ยังไง |
Why I love it so much | ทำไมฉันถึงรักมันหนักหนา |
Ohhh | โอ้ววว |
You curse my name | คุณจะสาปแช่งฉัน |
In spite to put me to shame | แม้จะทำให้ฉันได้รับความอับอาย |
Have my laundry in the streets | เสื้อผ้าของฉันอยู่บนถนน |
Dirty or clean | มันจะเลอะเทอะหรือว่าสะอาด |
Give it up for fame | ยอมเพื่อชื่อเสียง |
But I still don't know why | แต่ฉันก็ยังไม่เข้าใจว่าทำไม |
Why I love it so much | ทำไมฉันชอบมันเหลือเกิน |
Yeah | ใช่ |
(: :) | (: :) |
[Hook] | [Hook] |
And Baby | ที่รัก |
It's amazing I'm in this maze with you | มันช่างน่าพิศวงที่ฉันอยู่ในเขาวงกตนี้กับคุณ |
I just cant crack your code | ฉันติดที่ถอดรหัสของคุณไม่ได้ |
One day you are screaming you love me loud | ซักวันหนึ่งคุณจะแผดร้องว่าคุณรักฉัน |
(: :) | (: :) |
The next day you're so cold | อีกวันถัดไปคุณก็เย็นชาซะงั๊น |
One day you here, one day you there, one day you care | วันหนึ่งคุณอยู่ที่นี่ อีกวันคุณอยู่ที่นั่น อีกวันคุณห่วงฉันน |
You're so unfair | คุณไม่เป็นธรรมซะเลย |
Sipping from the cups | จิบจากถ้วย |
Till it runneth over | จนมันหมดลง |
Holy Grail | จอกศักดิ์สิทธิ์ |
(: :) | (: :) |
[Verse 2: Jay-Z] | [Verse 2: Jay-Z] |
Blue told me remind you niggas | มีคนบอกฉันให้เตือนพวกนาย นิกกา |
He'll that shit y'all talk about | เขาว่าไอ้เรื่องที่นายชอบพูดกันน่ะ |
I'm the nigga, uh caught up in all these lights and cameras, uh | ฉันนี่ไง นิกกาล่ะ ถูกจับจ้องด้วยกล้องและแสงไฟ เอ่อ |
But look what that shit did to Hammer, uh | แต่ลองดูไอ้ที่มันทำกับ Hammer สิ |
God damnit it I like it | ให้ตายเถอะ มันโดนใจฉันซะจริงหวะ |
The bright lights is enticing | แสงไฟนั้นมันหลอกตา |
But look what it did to Tyson | แต่ดูสิ่งที่มันเกิดกับไทสันสิ |
All that money in one night | เงินทั้งหมดแค่ในคืนๆเดียว |
30 mill for one fight | 30 ล้านกับการชกหนึ่งไฟท์ |
But soon as all the money blows, all the pigeons take flight | แต่ไม่ทันเท่าไหร่ มันก็บินหายวับไป ราวว่าไปกับพวกฝูงนกพิราบ |
Fuck the fame, keep cheating on me | ไอ้ชื่อเสียงนั้นน่ะเหรอ มีแต่จะหลอกลวงฉัน |
What I do, I took her back, fool me twice | ไอ้สิ่งที่ฉันทำน่ะหรือ คือพาเธอกลับมา ให้มาหลอกฉันอีกครั้ง |
That's my bad, I cant even blame her for that | ก็ฉันมันไม่ดีเอง จะไปโทษเธอคงไม่ได้ |
Enough to make me wanna murder, Momma please just get my bail | พอเถอะที่จะให้ฉันเป็นฆาตกรน่ะ, ข้อร้องเถอะแม่ ช่วยประกันตัวฉันด้วย |
I know nobody to blame | ฉันไม่รู้ว่าจะไปตำหนิใคร |
Kurt Cobain, I did it to myself | เคิร์ต โคเบน, ฉันทำตัวฉันเอง |
(: :) | (: :) |
[Bridge: Justin Timberlake] | [Bridge: Justin Timberlake] |
And we all just entertainers | เราต่างก็เป็นพวกให้ความบันเทิง |
And were stupid, and contagious | ก็มีบ้างที่โง่เขลา บางคราวเหมือนเป็นโรคติดต่อ |
And we all just entertainers | เรามันก็แค่คนบรรเทิง |
(: :) | (: :) |
[Hook: Justin Timberlake] | [Hook: Justin Timberlake] |
And Baby | ที่รัก |
Its amazing I am in this maze with you | ช่างน่าพิศวงที่ฉันอยู่ในเขาวงกตนี้กับคุณ |
I just cant crack your code | ฉันแค่ถอดรหัสคุณไม่ได้ |
One day you screaming you love me loud | วันหนึ่ง คุณร้องตะโกนว่ารักฉัน |
The next day you're so cold | วันถัดไปคุณก็กลับเย็นชาซะยังงั้น |
One day you here, one day you there, one day you care | วันหนึ่งคุณอยู่ที่นี่ อีกวันคุณอยู่ที่นั่น วันหนึ่งคุณห่วงใยฉัน |
You're so unfair | คุณไม่ยุติธรรมเอาซะเลย |
sipping from the cup | จิบจากถ้วย |
Till it runneth over, | จนหมดไม่มีเหลือ |
Holy Grail | จอกศักดิ์สิทธิ์ |
(: :) | (: :) |
[Verse 3: Jay-Z] | [Verse 3: Jay-Z] |
Now I got tattoos on my body | ตอนนี้ฉันมีรอยสักบนตัวแล้ว |
Psycho bitches in my lobby | นังโรคจิตอยู่ที่ล็อบบี้ฉัน |
I got haters in the paper | มีพวกเกลียดฉันอยู่ในวงการหนังสือพิมพ์ |
Photo shoots with paparazzi | ไหนจะไอ้พวกปาปารัสซี่ |
Can't even take my daughter for a walk | แทบจะพาลูกสาวเดินไปไหนไม่ได้ |
See them by the corner store | เห็นพวกนี้อยู่ที่มุมร้านนั่น |
I feel like I'm cornered off | ฉันรู้สึกเหมือนคนจนตรอก |
Enough is enough | ว่าพอก็พอซิวะ |
I'm calling this off | ฉันบอกให้หยุด |
Who the fuck I'm kidding though? | ไครกันฟะไอ้ที่เล่นด้วยอยู่นี่ |
Im getting high | ฉันขึ้นที่สูง |
Sitting low | นั่งตรงที่ต่ำๆ |
Sliding by | แล้วรูดม่าน |
In that big body | ในรถคันใหญ่ |
Curtains all in my window | ปิดหน้าต่างทุกบาน |
This fame hurts | ชื่อเสียงมันทำให้เจ็บ |
But this chain works | แต่โซ่ตรวนมันเริ่มทำงาน |
I think back | ฉันคิดหวนกลับไป |
You asked the same person | คุณลองถามคนที่เป็นแบบเดียวกันดู |
If this is all you had to deal with | ถ้านี่เป็นสิ่งที่จะต้องเจอด้วยตัวคุณเอง |
Nigga deal with | จะทำยังไงกับมัน |
It, this shit aint work | มันคงไม่ได้ผล |
This light work | แสงเริ่มทำงาน |
Camera snapping, my eyes hurt | กล้องจับภาพตัวฉัน เล่นเอาตาฉันเจ็บ |
Niggas dying back where I was birthed | น่าจะไปตายในที่ๆฉันเกิด |
Fuck your iris and IRS | ไหนจะเรื่องจ่ายภาษีทั้งหลายแหล่ |
Get the hell up off of your high horse | อยากจะลงให้พ้นจากม้าสูงใหญ่(ภาษีแพง) |
You got the shit that niggas die for | ทำเอาซะพวกเรานี่เกือบตายได้เลย |
Dry yours | เช็ดตัวพวกคุณให้แห้ง |
Why you mad | ทำไมพวกคุณถึงได้บ้านักนะ |
Take the good with the bad | เอาของดีจากอะไรห่วยๆ |
Dont throw that baby out with the bath water | อย่าโยนเด็กน้อยลงในอ่างน้ำ |
Youre still alive | คุณน่ะยังไม่ตายนะ |
Still that nigga | ยังอยู่ดีนะ |
Niggas you survived | เนกกะ คุณยังรอดปลอดภัย |
You still getting bigger nigga | คุณจะยิ่งใหญ่ขึ้นเรื่อยๆ |
Living the life | เพื่อจะได้ใช้ชีวิต |
Vanilla wafers | ที่ เวเฟอร์ลา เวเฟอร์ |
In a villa | ในวิลล่า |
Illest nigga alive | เนกกะที่ยังอยู่รอด |
Michael Jackson thriller | คล้ายกับชุดทริลเลอร์ของไมเคิลแจ็คสัน |
(: :) | (: :) |
[Hook: Justin Timberlake] | [Hook: Justin Timberlake] |
And Baby | ที่รัก |
Its amazing I'm in this maze with you | มันช่างน่าอัศจรรย์ที่ฉันอยู่ในเขาวงกตนี้กับคุณ |
I just cant crack your code | แต่ฉันถอดรหัสของคุณไม่ได้ |
One day you screaming you love me loud | วันหนึ่งคุณร้องเสียงดังว่าคุณรักฉัน |
The next day you are so cold | อีกวันถัดไปคุณกลับเย็นชา |
One day you here, one day you there, one day you care | วันหนึ่งคุณอยู่ที่นี่ อีกวันคุณอยู่ที่นั่น และอีกวันคุณห่วงใยฉัน |
You're so unfair | คุณไม่ยุติธรรมเลย |
sipping from the cups | จิบจากถ้วย |
Till it runneth over, | จนมันหมดเกลี้ยง |
Holy Grail | จอกศักดิ์สิทธิ์ |
(: :) | (: :) |
[Verse 4: Justin Timberlake] | [Verse 4: Justin Timberlake] |
You get the air right out my lungs | คุณสูดอากาศที่ออกจากปอดฉันไป |
Whenever you need it, | เมื่อใดก็ตามที่คุณต้องการมัน |
And you'd take the blade right out my heart | และคุณต้องดึงมีดออกจากหัวใจฉัน |
Just so you can watch me bleed | แล้วคุณจะได้เห็นเลือด |
And I still don't know why... | และฉันก็ยังไม่รู้เหมือนกันว่าทำไม ... |
(Don't know why) | (ไม่รู้ว่าทำไม) |
Why I love it so much... | ทำไมฉันถึงชอบมันนัก... |
Yeah... | ใช่ ... |
And you play this game | และคุณก็เล่นเกมนี้ |
In spite to drive me insane | แม้จะทำให้ฉันบ้าบอ |
I got it tattooed on my sleeve forever in ink | ฉันสักมาที่แขนด้วยหมึกที่ลบไม่ออก |
With guess who's name | เดาว่าเป็นชื่อของใคร |
But I still don't know why | แต่ฉันก็ยังไม่รู้ว่าทำไม |
(Don't know why) | (ไม่รู้ว่าทำไม) |
Why I love it so much | ทำไมฉันถึงได้ชอบนักชอบหนา |
Yeah... | ใช่ ... |
(: :) | (: :) |
[Hook: Justin Timberlake] | [Hook: Justin Timberlake] |
And Baby | ที่รัก |
It's amazing I am in this maze with you | มันช่างน่าพิศวงที่ฉันอยู่ในเขาวงกตนี้กับคุณ |
I just cant crack your code | ฉันเพียงถอดรหัสคุณไม่ได้ |
One day you screaming you love me loud | วันหนึ่งคุณหวีดร้องว่าคุณรักฉัน |
The next day you are so cold | อีกวันถัดไปคุณกลับเพิกเฉยเย็นชา |
One day you here, one day you there, one day you care | วันหนึ่งคุณอยู่ที่นี่ อีกวันหนึ่งคุณอยู่ที่นั่น วันหนึ่งคุณห่วงใยฉัน |
You're so unfair | คุณอยุติเป็นธรรมจัง |
Sipping from the cup | จิบจากถ้วย |
Till it runneth over, | จนมันหมดสิ้น |
Holy Grail | จอกศักดิ์สิทธิ์ |
Michael Leng
Click to see more another songs:
- [Girls] Miranda Lambert: Lyrics, Videos and Thai Translation | เนื้อเพลง+แปลเพลง+ฟังเพลง
- [Love Me Love My Dog] Peter Chelley: Lyrics, Videos and Thai Translation | เนื้อเพลง+แปลเพลง+ฟังเพลง
- [Somethin' Bad (duet with Carrie Underwood)] Miranda Lambert with Carrie Underwood: Lyrics, Videos and Thai Translation | เนื้อเพลง+แปลเพลง+ฟังเพลง
จอกศักดิ์สิทธิ์?
ReplyDelete