[Girls] Miranda Lambert: Lyrics, Videos and Thai Translation | เนื้อเพลง+แปลเพลง+ฟังเพลง



Song Title(ชื่อเพลง):

"Girls"

Artist(ศิลปิน): Miranda Lambert

Released Dated(วันปล่อยเพลง):

Genres(แนวเพลง):

Song meaning(ความหมายเพลง): ผู้หญิงมีความเป็นอิสระ เป็นตัวตนของเธอเอง พวกเธอสามารถยืนอยู่ได้ด้วยตัวของพวกเธอเอง ถ้าผู้ชายคิดว่า เข้าใจว่าพวกหล่อนต้องพึ่งพาผู้ชายแล้วล่ะก็ คุณ(ผู้ชายทั้งหลาย)น่ะคิดผิดถนัดเลยล่ะ หล่อนสามารถประสบความสำเร็จด้านต่างๆได้ด้วยความสามารถของตัวเธอเอง แต่นั่นก็ไม่ได้หมายความว่า หล่อนจะไม่คบหาสมาคมกับใครๆนะ เธอก็ยังต้องการมิตร ต้องการเพื่อนฝูงเหมือนคนอื่นๆนั่นแหละ เข้าใจพวกเธอหน่อย...

English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
Imagine a fighter with a centerfold face ลองนึกถึงภาพนักมวยที่มีรูปใบหน้าอยู่ตรงแผ่นกลางหนังสือ
Comes from a long line of blue collars and lace มีสายยาวคล้องคอสีฟ้าลายลูกไม้
With a grip like reins to a steed พร้อมด้วยสายจับคล้ายกับสายบังเหียนม้า
And kisses for days แล้วก็จูบมันอยู่อย่างนั้น
And imagine a winner holding pink champagne ลองจินตนาการภาพของผู้ชนะถือแชมเปญสีชมพู
Who still loves her daddy but changes her name เธอผู้ที่ยังรักพ่อไม่เสื่อมคลาย แต่ได้เปลี่ยนชื่อใหม่
An overachiever, even she don't believe her own fame พรสวรรค์อย่างหนึ่ง กระนั้นเธอไม่เชื่อว่ามันเป็นความเด่นเฉพาะของเธอ
:) (: :) (:
You can't change her mind คุณไม่สามารถเปลี่ยนใจเธอได้
(Even if you wanted to) (แม้ว่าคุณลองพยายามเปลี่ยนมันแล้ว)
You can always try คุณลองพยามทำดูได้
(She'll see through to you, she'll see through you) (เธอจะมองคุณออก เธอจะเห็นตัวตนที่แท้จริงของคุณ)
If you think you're the only one she'll want in this world หากคุณคิดว่าคุณเป็นคนเดียวที่เธอจะต้องการในโลกนี้
Then you don't know nothin' 'bout girls นั่นแสดงว่าคุณไม่รู้จักสาวๆดี
Imagine your best friend and your worst enemy ลองนึกถึงภาพของเพื่อนที่ดีที่สุดและศัตรูที่เลวร้าย
Begs you to stay and then wishes you'd leave บางครั้งขอให้คุณอยู่ แต่แล้วก็อยากไห้คุณไปซะ
Like Marilyn Monroe she can be who you want her to be เช่น Marilyn Monroe ที่เธอสามารถเป็นอะไรก็ได้ตามที่คนต้องการ
You can't change her mind คุณไม่สามารถเปลี่ยนใจเธอได้
(Even if you wanted to) (แม้ว่าคุณได้พยายามทำมันแล้ว)
You can always try คุณลองพยายามดูได้
(She'll through to you, she'll see through you) (เธอจะมองคุณออก เธอจะรู้เท่าทันตัวตนของคุณ)
If you think you're the only one she'll want in this world หากคุณคิดว่าคุณเป็นคนเดียวที่เธอต้องการในโลกนี้
Then you don't know nothin' 'bout girls นั่นแสดงว่าคุณไม่รู้จักพวกเธอดีจริง
:) (: :) (:
Go on, go on เอาเลย ไปต่อเลย
Give her everything and more ประเคนทุกๆอย่างให้กับเธอ
Love her all you want รักเธอจนหมดใจตามที่คุณต้องการ
She was never yours เธอจะไม่ได้เป็นตามที่คุณปรารถนา
:) (: :) (:
You can't change her mind คุณไม่สามารถเปลี่ยนใจเธอได้
You can always try แม้ว่าคุณจะพยายามสักเพียงใด
If you think you're the only one หากคุณคิดว่าคุณเป็นคนเดียว
She'll want in this world ที่เธอต้องการในโลกนี้แล้วล่ะก็
Then you don't know nothin' about girls นั่นแสดงว่าคุณไม่รู้จักพวกเธอดี
If you think you're the only one หากคุณคิดว่าคุณเป็นคนเดียว
She'll want in this world ที่เธอจะต้องการในโลกนี้
then you don't know nothing นั่นแสดงว่าคุณไม่รู้จักอะไรเลย
No nothing ไม่รู้อะไรเลย
'bout girls. เกี่ยวกับเรื่องของพวกผู้หญิง





Click to see more another songs:

    Comments

    1. Salut!

      Merci beaucoup. Avec plaisir.
      Au revoir. Vous revoir

      ReplyDelete

    Post a Comment

    Thanks for your comment(s). It will be shown after approval.