[Girls] Miranda Lambert: Lyrics, Videos and Thai Translation | เนื้อเพลง+แปลเพลง+ฟังเพลง
Song Title(ชื่อเพลง):
"Girls"
Artist(ศิลปิน): Miranda Lambert
Released Dated(วันปล่อยเพลง):
Genres(แนวเพลง):
Song meaning(ความหมายเพลง): ผู้หญิงมีความเป็นอิสระ เป็นตัวตนของเธอเอง พวกเธอสามารถยืนอยู่ได้ด้วยตัวของพวกเธอเอง ถ้าผู้ชายคิดว่า เข้าใจว่าพวกหล่อนต้องพึ่งพาผู้ชายแล้วล่ะก็ คุณ(ผู้ชายทั้งหลาย)น่ะคิดผิดถนัดเลยล่ะ หล่อนสามารถประสบความสำเร็จด้านต่างๆได้ด้วยความสามารถของตัวเธอเอง แต่นั่นก็ไม่ได้หมายความว่า หล่อนจะไม่คบหาสมาคมกับใครๆนะ เธอก็ยังต้องการมิตร ต้องการเพื่อนฝูงเหมือนคนอื่นๆนั่นแหละ เข้าใจพวกเธอหน่อย...
English Lyrics
|
เนื้อเพลงภาษาไทย
|
|---|---|
| Imagine a fighter with a centerfold face | ลองนึกถึงภาพนักมวยที่มีรูปใบหน้าอยู่ตรงแผ่นกลางหนังสือ |
| Comes from a long line of blue collars and lace | มีสายยาวคล้องคอสีฟ้าลายลูกไม้ |
| With a grip like reins to a steed | พร้อมด้วยสายจับคล้ายกับสายบังเหียนม้า |
| And kisses for days | แล้วก็จูบมันอยู่อย่างนั้น |
| And imagine a winner holding pink champagne | ลองจินตนาการภาพของผู้ชนะถือแชมเปญสีชมพู |
| Who still loves her daddy but changes her name | เธอผู้ที่ยังรักพ่อไม่เสื่อมคลาย แต่ได้เปลี่ยนชื่อใหม่ |
| An overachiever, even she don't believe her own fame | พรสวรรค์อย่างหนึ่ง กระนั้นเธอไม่เชื่อว่ามันเป็นความเด่นเฉพาะของเธอ |
| :) (: | :) (: |
| You can't change her mind | คุณไม่สามารถเปลี่ยนใจเธอได้ |
| (Even if you wanted to) | (แม้ว่าคุณลองพยายามเปลี่ยนมันแล้ว) |
| You can always try | คุณลองพยามทำดูได้ |
| (She'll see through to you, she'll see through you) | (เธอจะมองคุณออก เธอจะเห็นตัวตนที่แท้จริงของคุณ) |
| If you think you're the only one she'll want in this world | หากคุณคิดว่าคุณเป็นคนเดียวที่เธอจะต้องการในโลกนี้ |
| Then you don't know nothin' 'bout girls | นั่นแสดงว่าคุณไม่รู้จักสาวๆดี |
| Imagine your best friend and your worst enemy | ลองนึกถึงภาพของเพื่อนที่ดีที่สุดและศัตรูที่เลวร้าย |
| Begs you to stay and then wishes you'd leave | บางครั้งขอให้คุณอยู่ แต่แล้วก็อยากไห้คุณไปซะ |
| Like Marilyn Monroe she can be who you want her to be | เช่น Marilyn Monroe ที่เธอสามารถเป็นอะไรก็ได้ตามที่คนต้องการ |
| You can't change her mind | คุณไม่สามารถเปลี่ยนใจเธอได้ |
| (Even if you wanted to) | (แม้ว่าคุณได้พยายามทำมันแล้ว) |
| You can always try | คุณลองพยายามดูได้ |
| (She'll through to you, she'll see through you) | (เธอจะมองคุณออก เธอจะรู้เท่าทันตัวตนของคุณ) |
| If you think you're the only one she'll want in this world | หากคุณคิดว่าคุณเป็นคนเดียวที่เธอต้องการในโลกนี้ |
| Then you don't know nothin' 'bout girls | นั่นแสดงว่าคุณไม่รู้จักพวกเธอดีจริง |
| :) (: | :) (: |
| Go on, go on | เอาเลย ไปต่อเลย |
| Give her everything and more | ประเคนทุกๆอย่างให้กับเธอ |
| Love her all you want | รักเธอจนหมดใจตามที่คุณต้องการ |
| She was never yours | เธอจะไม่ได้เป็นตามที่คุณปรารถนา |
| :) (: | :) (: |
| You can't change her mind | คุณไม่สามารถเปลี่ยนใจเธอได้ |
| You can always try | แม้ว่าคุณจะพยายามสักเพียงใด |
| If you think you're the only one | หากคุณคิดว่าคุณเป็นคนเดียว |
| She'll want in this world | ที่เธอต้องการในโลกนี้แล้วล่ะก็ |
| Then you don't know nothin' about girls | นั่นแสดงว่าคุณไม่รู้จักพวกเธอดี |
| If you think you're the only one | หากคุณคิดว่าคุณเป็นคนเดียว |
| She'll want in this world | ที่เธอจะต้องการในโลกนี้ |
| then you don't know nothing | นั่นแสดงว่าคุณไม่รู้จักอะไรเลย |
| No nothing | ไม่รู้อะไรเลย |
| 'bout girls. | เกี่ยวกับเรื่องของพวกผู้หญิง |
- [Love Me Love My Dog] Peter Chelley: Lyrics, Videos and Thai Translation | เนื้อเพลง+แปลเพลง+ฟังเพลง
- [Somethin' Bad (duet with Carrie Underwood)] Miranda Lambert with Carrie Underwood: Lyrics, Videos and Thai Translation | เนื้อเพลง+แปลเพลง+ฟังเพลง
- [Rhythm of the Rain] The Cascades: Lyrics, Videos and Thai Translation | เนื้อเพลง+แปลเพลง+ฟังเพลง
- [My Heart Will Go On (Soundtrack Song of Titanic)] Celine Dion: Lyrics, Videos and Thai Translation | เนื้อเพลง+แปลเพลง+ฟังเพลง
- [Automatic] Miranda Lambert: Lyrics, Videos and Thai Translation | เนื้อเพลง+แปลเพลง+ฟังเพลง
Salut!
ReplyDeleteMerci beaucoup. Avec plaisir.
Au revoir. Vous revoir