[Somethin' Bad (duet with Carrie Underwood)] - Miranda Lambert with Carrie Underwood: แปลเพลงภาษาอังกฤษ
Song Title(ชื่อเพลง):
Somethin' Bad (duet with Carrie Underwood)
Artist(ศิลปิน): Miranda Lambert / Carrie Underwood
Released Dated(วันปล่อยเพลง): May 19, 2014
Genres(แนวเพลง): Country rock
Song meaning(ความหมายเพลง): สองสาวพากันออกไปเที่ยว เต้นกันให้มันสุดๆบนเวที ดื่มเข้าไปให้ได้ที่ ตื่นมาตอนเช้าอีกที ไม่รู้ว่าเมื่อคืนมันเกิดอะไรขึ้นบ้าง อา...รู้ว่ามันแย่ๆยังไงๆบอกไม่ถูกไม่เรื่องที่เรากำลังทำกันอยู่นี่น่ะ...
English Lyrics
|
เนื้อเพลงภาษาไทย
|
|---|---|
| Somethin' Bad | มีบางสิ่งที่มันแย่ |
| Carrie Underwood and Miranda Lambert | แคร์รี่ อันเดอร์วู้ดและมิแรนดา แลมเบิร์ต |
| :) (: | :) (: |
| Both- | ทั้งสอง- |
| :) (: | :) (: |
| Stand on the box stomp your feet start clappin | ยืนบนกล่องและขยับเท้าของคุณ |
| got a real good feeling something bad about to happen | ได้ความรู้สึกดีๆและมีบางอย่างแย่ๆ |
| :) (: | :) (: |
| Oh Oh Oh Oh X4 | โอ้โอ้โอ้โอ้ X4 |
| :) (: | :) (: |
| Miranda- | มิแรนดา- |
| Pulled up to the church but I got so nervous | นำเรื่องราวเพื่อไปสารภาพที่โบสถ์ แต่ฉันก็กังวลใจ |
| Had to bag it on up couldn't make it to the service | ต้องนำมันใส่ถุงกลับบ้าน ไม่สามารถร่วมกิจกรรมกับเขาได้ |
| Grabbed all the cash underneath my mattress | คว้าเงินสดทั้งหมดที่ซุกไว้ใต้ที่นอน |
| Got a real good feelin something bad about to happen | ได้ความรู้สึกดีๆและมีบางอย่างแย่ๆผสมผเสปนเปกันไป |
| :) (: | :) (: |
| Oh Oh Oh Oh X2 | โอ้โอ้โอ้โอ้ X2 |
| :) (: | :) (: |
| Carrie- | แคร์รี่- |
| Ran into a girl in a pretty white dress | ปรี่เข้าไปหาหญิงในชุดสีขาวสวยสด |
| Rolled down the window"Where you headed to miss" | เธอหมุนกระจกลงและถามว่า "คุณจะมุ่งหน้าไปที่ไหนเหรอ" |
| Said im headed to the bar with my money out the mattress | ตอบเธอไปว่า กำลังจะไปที่บาร์พร้อมกับเงินที่เก็บซ่อนไว้น่ะ |
| Got a real good feeling something bad about to happen | มันรู้สึกดีๆร้ายๆยังไงก็บอกไม่ถูก |
| :) (: | :) (: |
| Oh Oh Oh Oh X2 | โอ้โอ้โอ้โอ้ X2 |
| :) (: | :) (: |
| Both- | ทั้งสอง- |
| Stand on the Box, stomp your feet, start clappin | ขึ้นไปยืนบนบาร์ กระทืบเท้า พร้อมกับปรบมือ |
| Got a real good feeling something bad about to happen | ได้ความรู้สึกคุ้มดีคุ้มร้ายยังไงๆไม่รู้ |
| Drinks keep comin throw my head back laughin | ไอ้เครื่องดื่มนี่มันทำให้ฉันกลับมาหัวเราะได้ |
| Wake up in the morning don't know what happened | ตื่นขึ้นมาตอนเช้าอีกทีก็จำไม่ได้แล้วว่าเกิดอะไรขึ้นบ้าง |
| :) (: | :) (: |
| Oh--- Somethin Bad | โอ---บางสิ่งมันแย่ |
| Ohh—Somethin Bad | โอ---บางสิ่งมันแย่ |
| :) (: | :) (: |
| Carrie- | แคร์รี่- |
| :) (: | :) (: |
| Now me and that girl that I met on the street | ตอนนี้ฉันกับหญิงสาวนัดเจอกันบนถนน |
| We're rollin down the road down to new Orleans | เรากำลังขับรถมุ่งไปยังที่นิวออร์ลีนส์ |
| Got a full tank of gas and the money out the mattress | มีน้ำมันเต็มถังและเงินที่เอามาจากใต้ที่นอน |
| Got a real good feeling something bad about to happen | มันรู้สึกคุ้มดีคุ้มร้ายยังไงๆไม่รู้สิ |
| :) (: | :) (: |
| Oh Oh Oh Oh X2 | โอ้โอ้โอ้โอ้ X2 |
| :) (: | :) (: |
| Miranda- | มิแรนดา- |
| Bout to tear it up down in New Orleans | เกือบจะแย่แล้วไหมล่ะที่นิวออร์ลีน |
| Just like a real life Thelma and Louise | ยังกับชีวิตจริงของ เทลมาและหลุยส์เลยเฮะ |
| If the cops catch up they gunna call it kidnapping | ถ้าถูกตำรวจจับ ก็คงจะเป็นข้อหาลักพาตัวประมาณนั้นน่ะ |
| Got a real good feeling something bad about to happen | มันรู้สึกยังไงๆพิกลแบบบอกไม่ถูก |
| :) (: | :) (: |
| Oh oh oh—ohh X2 | โอ้โอ้โอ้โอ้ X2 |
| Both- | ทั้งสอง- |
| Stand on the box stomp your feet start clappin | ขึ้นไปยืนบนบาร์ กระทืบเท้า พร้อมกับปรบมือ |
| Got a real good feelin something bad about to happen | มีความรู้สึกคุ้มดีคุ้มร้ายยังไงๆก็ไม่รู้ |
| Drinks keep comin throw my head back laughin | ไอ้เครื่องดื่มนี่มันทำให้ฉันกลับมาหัวเราะได้ |
| Wake up in the morning don't know what happened | ตื่นมาตอนเช้า จำไม่ได้เลยว่ามันเกิดอะไรขึ้นบ้าง |
| :) (: | :) (: |
| Ohh Somethin Bad | โอ มันช่างแย่ซะจริงๆ |
| Ohhh somethin Bad | โอ เหมือนมันออกจะดูแย่ๆ |
| :) (: | :) (: |
| Both- | ทั้งสอง- |
| Stand on the box stomp your feet start clappin | ขึ้นไปยืนบนบาร์ กระทืบเท้า พร้อมกับปรบมือ |
| Got a real good feelin something bad about to happen | รู้สึกคุ้มดีคุ้มร้ายยังไงๆชอบกล |
| Drinks keep somin throw my head back laughin | ไอ้เครื่องดื่มนี่มันทำให้กลับมาหัวเราะได้เฮะ |
| Wake up in the morning don't know what happened | แต่พอตื่นมาตอนเช้า จำไม่ได้เลยว่าเกิดอะไรขึ้นบ้าง |
| :) (: | :) (: |
| Ohh Somethin Bad | โอ มันเหมือนจะแย่ๆนะ |
| Ohh Somethin Bad | โอ เหมือนมันออจะแย่ |
- [Rhythm of the Rain] The Cascades: Lyrics, Videos and Thai Translation | เนื้อเพลง+แปลเพลง+ฟังเพลง
- [My Heart Will Go On (Soundtrack Song of Titanic)] Celine Dion: Lyrics, Videos and Thai Translation | เนื้อเพลง+แปลเพลง+ฟังเพลง
- [Automatic] Miranda Lambert: Lyrics, Videos and Thai Translation | เนื้อเพลง+แปลเพลง+ฟังเพลง
Comments
Post a Comment
Thanks for your comment(s). It will be shown after approval.