[Rolling in the Deep] - Adele; Lyric, Video and Thai Translation | เนื้อเพลง+แปลเพลง+ฟังเพลง



English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
There's a fire starting in my heart มีไฟเริ่มติดขึ้นที่กลางหัวใจฉัน
Reaching a fever pitch, it's bringing me out the dark มันลุกโชนและช่วยพาฉันออกจากที่มืดมิด
Finally I can see you crystal clear ในที่สุดฉันก็มองเห็นคุณอย่างถ่องแท้
[Clean version:] Go 'head and sell me out and I'll lay your ship bare [Clean version:] เอาเลยสิ ทรยศฉันรึ ฉันจะแฉเรื่องคุณให้โลกรู้
[Explicit version:] Go 'head and sell me out and I'll lay your shit bare [Explicit version:] เอาเลยสิ ทรยศฉันรึ ฉันจะแฉเรื่องห่วยแตกคุณให้โลกรู้
See how I leave with every piece of you จะได้ดูกันว่า ฉันเอามันมาได้ไง
Don't underestimate the things that I will do อย่าประเมินสิ่งที่ฉันจะทำต่ำไป
XX XX
There's a fire starting in my heart มีไฟเริ่มติดขึ้นที่กลางหัวใจฉัน
Reaching a fever pitch มันลุกโชน
And it's bringing me out the dark และช่วยพาฉันออกจากที่มืดมิด
XX XX
The scars of your love remind me of us รอยแผลเป็นความรักของคุณ เตือนฉันเกี่ยวกับเรา
They keep me thinking that we almost had it all มันทำให้ฉันคิดว่าเราเกือบจะมีความสมบูรณ์แล้วเชียว
The scars of your love, they leave me breathless รอยแผลเป็นความรักของคุณ ทำให้หัวอกฉันอึดอัด
I can't help feeling ฉันหยุดความรู้สึกนั้นไม่ได้
We could have had it all เราควรจะให้เรื่องเหล่านั้น
(You're gonna wish you never had met me) (คุณคงจะหวังว่าคุณจะไม่ได้พบฉันอีก)
Rolling in the deep ดำดิ่งลึกลงไป
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (น้ำตาจะไหลริน ไหลลึกดิ่งลงไป)
You had my heart inside of your hand คุณกำหัวใจของฉันใว้ในมือคุณ
(You're gonna wish you never had met me) (คุณคงจะหวังว่าคุณจะไม่ได้พบฉันอีก)
And you played it, to the beat คุณเล่นกับมัน จนมันไม่เหลือซาก
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (น้ำตาจะไหลริน ไหลลึกดิ่งลงไป)
XX XX
Baby, I have no story to be told ที่รัก ฉันไม่รู้จะพูดอย่างไร
But I've heard one on you แต่ ฉันเคยได้ยินเรื่องของคุณมา
And I'm gonna make your head burn และฉันจะทำให้หัวของคุณระเบิด
Think of me in the depths of your despair คิดถึงฉันอยู่ในส่วนลึกของความสิ้นหวังของคุณ
Make a home down there สร้างบ้านหลังหนึ่งที่นั่น
As mine sure won't be shared และแน่นอน ฉันจะไม่แบ่งให้กับใคร
XX XX
(You're gonna wish you never had met me) (คุณคงจะหวังว่าคุณจะไม่ได้พบฉันอีก)
The scars of your love remind me of us รอยแผลเป็นความรักของคุณ เตือนฉันเกี่ยวกับเรา
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (น้ำตาจะไหลริน ไหลลึกดิ่งลงไป)
They keep me thinking that we almost had it all มันทำให้ฉันคิดว่าเราเกือบจะมีความสมบูรณ์แล้วเชียว
(You're gonna wish you never had met me) (คุณคงจะหวังว่าคุณจะไม่ได้พบฉันอีก)
The scars of your love, they leave me breathless รอยแผลเป็น ของ ความรักของคุณ ที่พวกเขา ปล่อยให้ฉัน หายใจ
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (น้ำตาจะไหลริน ไหลลึกดิ่งลงไป)
I can't help feeling ฉันไม่สามารถช่วย ความรู้สึก
We could have had it all เราควรจะให้เรื่องเหล่านั้น
(You're gonna wish you never had met me) (คุณคงจะหวังว่าคุณจะไม่ได้พบฉันอีก)
Rolling in the deep ไหลไปในที่ลึก
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (น้ำตาจะไหลริน ไหลลึกดิ่งลงไป)
You had my heart inside of your hand คุณกำหัวใจของฉันใว้ในมือคุณ
(You're gonna wish you never had met me) (คุณคงจะหวังว่าคุณจะไม่ได้พบฉันอีก)
And you played it, to the beat และคุณ เล่น มัน จะชนะ
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (น้ำตาจะไหลริน ไหลลึกดิ่งลงไป)
We could have had it all เราควรจะให้เรื่องเหล่านั้น
Rolling in the deep ไหลไปสู่ที่ลึก
You had my heart inside of your hand คุณกำหัวใจของฉันใว้ในมือคุณ
But you played it, with a beating แต่คุณเล่นมัน จนมันแตกสลายไป
XX XX
Throw your soul through every open door (woah) โยนวิญญาณของคุณผ่านประตูทุกบานที่เปิดอยู่ (ว้าว)
Count your blessings to find what you look for (woah) คำภาวนาของคุณเพื่อให้สำเร็จตามประสงค์ (ว้าว)
Turn my sorrow into treasured gold (woah) แปลงความเศร้าโศกของฉันให้ขุมทองคำ (ว้าว)
You'll pay me back in kind and reap just what you sow (woah) คุณจะชดใช้ฉันกับสิ่งที่คุณทำไว้ (ว้าว)
(You're gonna wish you never had met me) (คุณคงจะหวังว่าคุณจะไม่ได้พบฉันอีก)
We could have had it all เราควรจะให้เรื่องเหล่านั้น
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (น้ำตาจะไหลริน ไหลลึกดิ่งลงไป)
We could have had it all เราควรจะให้เรื่องเหล่านั้น
(You're gonna wish you never had met me) (คุณคงจะหวังว่าคุณจะไม่ได้พบฉันอีก)
It all, it all, it all มันทั้งหมด มันทั้งหมด มันทั้งหมด
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (น้ำตาจะไหลริน ไหลลึกดิ่งลงไป)
XX XX
We could have had it all เราควรจะให้เรื่องเหล่านั้น
(You're gonna wish you never had met me) (คุณคงจะหวังว่าคุณจะไม่ได้พบฉันอีก)
Rolling in the deep กลิ้ง ในที่น้ำลึก
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (น้ำตาจะไหลริน ไหลลึกดิ่งลงไป)
You had my heart inside of your hand คุณกำหัวใจของฉันใว้ในมือคุณ
(You're gonna wish you never had met me) (คุณคงจะหวังว่าคุณจะไม่ได้พบฉันอีก)
And you played it to the beat และคุณก็เล่นกับมันจนแตกสลาย
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (น้ำตาจะไหลริน ไหลลึกดิ่งลงไป)
XX XX
We could have had it all เราควรจะให้เรื่องเหล่านั้น
(You're gonna wish you never had met me) (คุณคงจะหวังว่าคุณจะไม่ได้พบฉันอีก)
Rolling in the deep ไหลดิ่งลึกลง
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (น้ำตาจะไหลริน ไหลลึกดิ่งลงไป)
You had my heart inside of your hand คุณกำหัวใจของฉันใว้ในมือคุณ
(You're gonna wish you never had met me) (คุณคงจะหวังว่าคุณจะไม่ได้พบฉันอีก)
XX XX
But you played it แต่คุณเล่นกับมัน
You played it คุณเล่นกับมัน
You played it คุณเล่นกับมัน
You played it to the beat. คุณเล่นกับมันจนแตกสลาย

Translated by:
Michael Leng


Click to see more another songs:

Comments