[Hero] - ENRIQUE IGLESIAS Lyric, Video and Thai Translation เนื้อเพลงสากล + แปลเพลง
Song Title(ชื่อเพลง):
"Hero"
Artist(ศิลปิน): ENRIQUE IGLESIAS
Released Dated(วันปล่อยเพลง): August 13, 2001
Genres(แนวเพลง): Latin pop soft rock
Song meaning(ความหมายเพลง):
ขอให้ผมเป็นพระเอกของคุณนะ ถ้าผมขอบางสิ่งบางจากคุณ คุณจะให้ผมได้มั๊ย ถ้าผมตกอยู่ในสถานการณ์ที่ลำบากลำบน คุณยังจะไม่ทิ้งผมไปใช่ไหมครับ ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้นกับคุณก็ตาม ผมจะเป็นคนคอยดูแลและปกป้องคุณเอง ปกป้องคุณด้วยหัวใจ แม้แต่ชีวิตผมก็สละให้คุณได้
ประโยคท่อนเพลงที่แสดงให้เห็นว่า คฑาชายนาย Enrique เขายอมตายเพื่อนางได้ก็คือประโยคนี้ไงครับ
I will stand by you forever.
You can take my breath away.
ฉันจะอยู่เคียงข้างคุณไปตลอดกาล
คุณเอาลมหายใจผมไปได้เลย
You can take my breath away.
ฉันจะอยู่เคียงข้างคุณไปตลอดกาล
คุณเอาลมหายใจผมไปได้เลย
สื่อความหมายว่า เขาถวายชีวิตให้คนรักของเขาเรียบร้อยแล้ว...
ส่วนความเห็นส่วนตัวของผมสำหรับประโยคด้านล่างนี้ ผมว่าคุณ Enrique จะบอกกับ she อย่างนี้ครับ
คุณจะวิ่งมั๊ย และไม่หันหลังกลับ
Would you run
And never look back?
Would you run
And never look back?
ถ้าคุณตัดสินใจที่จะทำอะไรสักอย่าง ก็ขอให้ตัดสินใจอย่างเด็ดขาด ไม่มีลังเล เปรียบเสมือนกันการวิ่ง เมื่อวิ่งแล้วต้องมองข้างหน้าเพียงอย่างเดียวเท่านั้น เพื่อไปให้ถึงจุดหมายปลายทาง ไม่มีห่วงหน้าพะวงหลังหรือลังเลใจใดๆทั้งสิ้น
แล้วท่านละครับ ตัดสินใจให้ใครเป็น "Hero" ให้กับตัวท่านแล้วหรือยัง อย่าได้รีรอ ถ้ามั่นใจ ก็ต้องกล้าครับ กล้าหาญชาญชัยที่จะก้าวเดินไปข้างหน้าครับ...
จะไปกลัวอะไรกัน ถ้าท่านเจอ Hero ตัวจริง!!! เขาไม่ทิ้งท่านแน่ๆ...
English Lyrics
|
เนื้อเพลงภาษาไทย
|
---|---|
Let me be your hero | ผมขอเป็นพระเอกของคุณนะ |
๑๑ | ๑๑ |
Would you dance | มาเต้นรำกับผมมั๊ย |
If I asked you to dance? | ถ้าผมขอเต้นด้วย |
Would you run | คุณจะวิ่งมั๊ย |
And never look back? | โดยไม่หันหลังกลับอีกเลย |
Would you cry | คุณจะร้องไห้มั๊ย |
If you saw me crying? | ถ้าเห็นผมร้องไห้ |
And would you save my soul, tonight? | และคืนนี้คุณจะช่วยดูแลใจของผมหรือเปล่า |
๑๑ | ๑๑ |
Would you tremble | คุณจะสั่นไหวไหม |
If I touched your lips? | ถ้าผมสัมผัสริมฝีปากคุณ |
Would you laugh? | คุณจะหัวเราะมั๊ย |
Oh please tell me this. | โอ้ กรุณาช่วยบอกผมทีเถอะ |
Now would you die | ตอนนี้คุณจะสละชีวิต |
For the one you love? | เพื่อคนที่คุณรักได้หรือเปล่า |
Hold me in your arms, tonight. | กอดผมไว้ในอ้อมแขนของคุณนะ ค่ำคืนนี้ |
๑๑ | ๑๑ |
I can be your hero, baby. | ผมจะเป็นฮีโร่ของคุณ ที่รัก |
I can kiss away the pain. | จุมพิตผมสามารถทำให้ความเจ็บปวดหายไปได้ |
I will stand by you forever. | ผมจะยืนอยู่เคียงข้างคุณตลอดไป |
You can take my breath away. | คุณเอาลมหายใจผมไปได้เลย |
๑๑ | ๑๑ |
Would you swear | คุณสาบานได้ไหมว่า |
That you'll always be mine? | คุณจะเป็นของผมตลอดไป |
Or would you lie? | หรือว่าคุณจะโกหก |
Would you run and hide? | คุณจะวิ่งหนีไปและหลบซ่อนตัวหรือเปล่า |
Am I in too deep? | ผมดำดิ่งลึกเกินไปแล้วใช่ไหม |
Have I lost my mind? | ผมได้เสียสติไปแล้วยังงั้นหรือ |
I don't care... | ผมไม่แคร์อะไรแล้ว... |
You're here tonight. | เพราะว่ามีคุณอยู่ที่นี่แล้ว ในค่ำคืนนี้ |
๑๑ | ๑๑ |
I can be your hero, baby. | ผมจะเป็นฮีโร่ของคุณ ที่รัก |
I can kiss away the pain. | จุมพิตผมจะช่วยคลายความเจ็บปวดได้ |
I will stand by you forever. | ผมจะยืนอยู่เคียงข้างคุณตลอดไป |
You can take my breath away. | คุณเอาลมหายใจของผมไปเลยได้นะ |
๑๑ | ๑๑ |
Oh, I just want to hold you. | โอ้ ผมเพียงขอแค่โอบกอดคุณ |
I just want to hold you, oh, yeah. | ผมเพียงต้องการแค่โอบกอดคุณ โอ เพียงเท่านั้น |
Am I in too deep? | ผมดำดิ่งลึกเกินไปแล้วใช่ไหม |
Have I lost my mind? | ผมได้เสียสติไปแล้วยังงั้นหรือ |
Well, I don't care... | ช่างเถอะ ผมไม่แคร์อะไรหรอก... |
You're here tonight. | เพราะมีคุณอยู่ที่นี่แล้วไง ในคืนนี้ |
๑๑ | ๑๑ |
I can be your hero, baby. | ผมจะเป็นฮีโร่ของคุณ ที่รัก |
I can kiss away the pain, oh, yeah. | จูบของผมสามารถบรรเทาความเจ็บปวดได้ |
I will stand by you forever. | ผมจะยืนอยู่เคียงข้างคุณตลอดไป |
You can take my breath away. | คุณเอาลมหายใจของผมไปก็ได้นะ |
๑๑ | ๑๑ |
I can be your hero. | ผมจะเป็นฮีโร่ของคุณ ที่รัก |
I can kiss away the pain. | จุมพิตผมทำให้ความเจ็บปวดหายไปได้ |
And I will stand by you forever. | ผมจะยืนอยู่เคียงข้างคุณตลอดไป |
You can take my breath away. | เอาลมหายใจของผมไปได้เลย |
You can take my breath away. | คุณเอาลมหายใจของผมไปได้นะ |
๑๑ | ๑๑ |
I can be your hero. | ผมเป็นเทพบุตรของคุณได้อย่างแน่นอน |
ดูเพลงอื่นเพิ่มเติม:
Translated by:
Michael Leng
Click to see more another songs:
- [Black Or White] Lyric - Michael Jackson Video + Thai Translation เนื้อเพลงสากล + แปลเพลง
- [Fast Car] Lyric - TRACY CHAPMAN | Video & Thai Translation เนื้อเพลงสากล + แปลเพลง
- [Below My Feet] Lyric - Mumford & Sons | Video & Thai Translation เนื้อเพลงสากล + แปลเพลง
- [Reminder] Lyric - Mumford & Sons | Video & Thai Translation เนื้อเพลงสากลพร้อมแปลเนื้อเพลง
- [Lover's Eyes] Lyric - Mumford & Sons | Video & Thai Translation เนื้อเพลงสากลพร้อมแปลเพลง
- [[Lover Of The Light]] - Mumford & Sons Lyric + Video & Thai Translation เนื้อเพลงสากลพร้อมแปล
Share with your friends:
เธอมีคู่เป็นมาเฟียเหมือนในหนังประมาณนั้น แต่ก็หยั่งว่าแหล่ะครับ เมื่อเจอพระเอกก็ต้องลุ้นกันหน่อย
ReplyDeleteอยากได้ Hero เหมือนกัน แต่ยังไม่เจอเลย...
ReplyDeleteสังสัยยังไม่เกิดมั๊ง 555
ReplyDelete