[Let It Go] Idina Menzel Song Lyric + Video with Thai Translation เนื้อเพลง แปลเพลง
English Lyrics
|
เนื้อเพลงภาษาไทย
|
|---|---|
| The snow glows white on the mountain tonight | ค่ำคืนที่ภูเขาปลกคลุมด้วยหิมะจนขาวโพลน |
| Not a footprint to be seen | ไม่หลงเหลือแม้รอยเท้าให้แลเห็น |
| A kingdom of isolation, and it looks like I'm the Queen | ฉันเป็นดั่งราชินีอาณาจักรของแห่งความเหงา |
| The wind is howling like this swirling storm inside | สายลมเหมือนดั่งพายุหมุนอยู่ภายในกายฉัน |
| Couldn't keep it in; Heaven knows I tried | ไม่สามารถเก็บมันไว้ได้; สวรรค์คงหยั่งรู้ในความพยายาม |
| <> | <> |
| Don't let them in, don't let them see | อย่าให้พวกเขาเข้ามา อย่าให้พวกเขาเห็น |
| Be the good girl you always have to be | จงเป็นเด็กสาวที่แสนดีอย่างที่เธอเป็น |
| Conceal, don't feel, don't let them know | ปกปิดมันไว้ อย่าแสดงอาการใดๆ อย่าให้พวกเขารู้ |
| Well now they know | แต่ตอนนี้ พวกเขารู้ก็รู้จนได้ |
| <> | <> |
| Let it go, let it go | ปล่อยมันไป ช่างมันเถ่อะ |
| Can't hold it back any more | ฉุดรั้งมันไว้ไม่ได้อีกแล้ว |
| Let it go, let it go | ปล่อยมันไป ตามยถากรรม |
| Turn away and slam the door | หันหลังให้มันและปิดประตูนั่นซะ |
| I don't care what they're going to say | ฉันไม่สนใจต่อสิ่งที่พวกเขาโจษจัน |
| Let the storm rage on | ปล่อยให้พายุขึ้งโกรธไป |
| the cold never bothered me anyway | ความหนาวเย็นทำอะไรฉันไม่ได้หรอก |
| <> | <> |
| It's funny how some distance | มันช่างตลกเมื่อเวลามันผ่านพ้นไป |
| Makes everything seem small | มันเหมือนกับปัญหาที่ผ่านมามันช่างขี้ปะติ๋ว |
| And the fears that once controlled me | และความกลัวที่เคยครอบงำฉัน |
| Can't get to me at all | ไม่สามารถทำอะไรฉันได้เลย |
| <> | <> |
| It's time to see what I can do | ถึงเวลาจะมาดูกันว่าฉันสามารถทำอะไรได้ |
| To test the limits and break through | เพื่อทดสอบขีดจำกัดและตีฝ่าไป |
| No right, no wrong, no rules for me, | สำหรับฉันแล้ว มันไม่มีถูก ไม่มีผิด ไม่มีกฎเกณฑ์ใดๆ |
| I'm free! | ฉันเสรี! |
| <> | <> |
| Let it go, let it go | ปล่อยมันไป ช่างมันเถ่อะ |
| I am one with the wind and sky | ฉันเป็นส่วนหนึ่งของสายลมและท้องฟ้า |
| Let it go, let it go | ปล่อยมันไป ให้มันเป็นไป |
| You'll never see me cry | คุณจะไม่มีวันเห็นฉันร้องไห้ |
| Here I stand | ฉันยืนอยู่ที่นี่ |
| And here I'll stay | และจะอยู่ที่ตรงนี้ |
| Let the storm rage on | ปล่อยให้พายุโกรธาไป |
| <> | <> |
| My power flurries through the air into the ground | อำนาจของฉันทรงพลังทั่วฟ้าจรดดิน |
| My soul is spiraling in frozen fractals all around | จิตวิญญาณของฉันบิดเป็นรูปทรงเกลียว |
| And one thought crystallizes like an icy blast | และทำให้คนต่างคิดว่าตกผลึกดังระเบิดน้ำแข็ง |
| I'm never going back, the past is in the past | ฉันไม่มีวันจะหวนกลับ สิ่งผ่านมาก็จงผ่านไป |
| <> | <> |
| Let it go, let it go | ปล่อยมันไป ปล่อยมันไป |
| And I'll rise like the break of dawn | และฉันจะก้าวไปดั่งเช่นอาทิตย์รุ่งอรุณ |
| Let it go, let it go | ช่างมันเถ่อะ ปล่อยมันไป |
| That perfect girl is gone | หญิงสาวที่เพรียบพร้อมได้จากไปแล้ว |
| Here I stand | ฉันยืนอยู่ที่นี่ |
| In the light of day | ท่ามกลางแสงสว่างของวัน |
| Let the storm rage on | ปล่อยให้พายุเกี้ยวกราดไป |
| The cold never bothered me anyway | ฉันไม่เคยสะทกสะท้านต่อความหนาวเย็น |
Click to listen more songs:
- [For the First Time in Forever] Kristen Bell**Lyric & Video และเนื้อเพลงพร้อมแปลเพลง
- [Frozen Heart] Cast - Frozen Lyric & Video + Meaning in Thai Language เนื้อเพลง แปลเพลง
- [It Came Upon A Midnight Clear] Lyric & Video + Thai Translation เนื้อเพลง แปลเพลง
Comments
Post a Comment
Thanks for your comment(s). It will be shown after approval.