[Back On The Map] Kacey Musgraves Watch Video, Get Lyric and Plus Thai Translation แปลเพลง+เนื้อเพลง
English Lyrics
|
เนื้อเพลงภาษาไทย
|
|---|---|
| Gotten too far off the map | หลุดออกไปไกลจากแผนที่มาก |
| Not so sure I can get back. | ไม่แน่ใจว่าจะกลับไปได้หรือเปล่า |
| Was I the one who drifted off? | ฉันเป็นคนที่ถูกพัดลอยออกไปงั้นหรือ |
| Did I take advantage of good love? | ฉันได้ประโยชน์จากความรักดีๆดอกหรือ |
| 'Cause I swear I did everything I could've done | ฉันก็แค่สาบานว่าฉันสามารถทำทุกอย่างเต็มความสามารถ |
| But what good is love | แต่สิ่งที่ใดหล่ะจะเป็นความรักที่ดีได้ |
| Without the trust? | ถ้ามันปราศจากความไว้วางใจกัน |
| ** | ** |
| Does anybody wanna | ใครก็ได้ |
| Put me back, put me back | ช่วยนำฉันกลับไปสู่แผนที่ ใส่ฉันกลับในแผนที่ |
| On the map | บนแผนที่ |
| I'd read all about it | ที่ฉันสามารถอ่านมันทั้งหมดได้ |
| I'd do anything, anything | ที่ฉันทำอะไรก็ได้ อะไรๆ |
| That you asked | ตามที่คุณขอร้อง |
| ** | ** |
| 'Cause honestly I've been | เพราะว่า ด้วยความสัตย์จริง ตอนนี้ฉันได้อยู่- |
| Out of touch and out of reach | นอกเหนือการสัมผัสและการเข้าถึง |
| Just looking for someone, anything | เพียงแค่มองหาใครสักคนหรือสิ่งใดๆ |
| That's finally gonna put me back | ที่ในที่สุดแล้วช่วยพาฉันกลับ |
| Put me back on the map | ใส่ฉันให้กลับเข้าไปในแผนที่ |
| ** | ** |
| Something steady, something good | สิ่งใดๆที่มั่นคงที่ สิ่งต่างๆที่ดี |
| It's probably closer than I thought it could be | มันอาจจะใกล้กว่าที่ฉันคาดคะเนอยู่ |
| All this off the grid is getting old | ตารางทั้งหมดนี้มันกำลังเริ่มเก่า |
| And my compass says I'm getting close | และเข็มทิศบอกฉันว่ากำลังใกล้เข้าไป |
| But I don't know, it's hard to read | แต่ฉันไม่ทราบว่าทำไมมันจึงอ่านยาก |
| So I'll just keep moving | ดังนั้นฉันจึงเดินทางต่อไป |
| Hoping someone out there's gonna | ด้วยหวังว่าจะมีใครสักคนที่จะช่วยฉันได้ |
| ** | ** |
| Put me back, put me back | ช่วยนำฉันกลับไปสู่แผนที่ ใส่ฉันกลับในแผนที่ |
| On the map | บนแผนที่ |
| I'd read all about it | ที่ฉันสามารถอ่านมันทั้งหมดได้ |
| I'd do anything, anything | ที่ฉันทำอะไรก็ได้ อะไรๆ |
| That you asked | ตามที่คุณขอร้อง |
| ** | ** |
| 'Cause honestly I've been | เพราะว่า ด้วยความสัตย์จริง ตอนนี้ฉันได้อยู่- |
| Out of touch and out of reach | นอกเหนือการสัมผัสและการเข้าถึง |
| Just looking for someone, anything | เพียงแค่มองหาใครสักคนหรือสิ่งใดๆ |
| That's finally gonna put me back | ที่ในที่สุดแล้วช่วยพาฉันกลับ |
| Put me back on the map | ใส่ฉันให้กลับเข้าไปในแผนที่ |
| ** | ** |
| S.O.S is out of hand | ชีวิตจิตวิญญาณฉันล่องรอยไป |
| Just holding out for a love again | ต้องการเพียงแค่ยื่นออกไปเพื่อคว้าความรักไว้อีกครั้ง |
| I'm sending signals, find me fast | ฉันกำลังส่งสัญญาณ เพื่อให้หาฉันพบเร็วๆ |
| I know, I know | ฉันรู้แล้ว ฉันรู้แล้วหล่ะว่า |
| There's gotta be somebody who can | ต้องมีใครสักคนที่จะช่วยฉันได้ |
| ** | ** |
| Put me back, put me back | ช่วยนำฉันกลับไปสู่แผนที่ ใส่ฉันกลับในแผนที่ |
| On the map | บนแผนที่ |
| Cause I'd read all about it | ที่ฉันสามารถอ่านมันทั้งหมดได้ |
| I'd do anything anything | ที่ฉันทำอะไรก็ได้ อะไรๆ |
| That you asked | ตามที่คุณขอร้อง |
| ** | ** |
| 'Cause honestly I've been | เพราะว่า ด้วยความสัตย์จริง ตอนนี้ฉันได้อยู่- |
| Out of touch and out of reach | นอกเหนือการสัมผัสและการเข้าถึง |
| Just looking for someone, anything | เพียงแค่มองหาใครสักคนหรือสิ่งใดๆ |
| That's finally gonna put me back | ที่ในที่สุดแล้วช่วยพาฉันกลับ |
| Put me back on the map | ใส่ฉันให้กลับเข้าไปในแผนที่ |
- [Keep It To Yourself] by Kacey Musgraves Watch Video and Get Lyric plus Thai Translation แปลเพลง+เนื้อเพลง
- [Stupid] by Kacey Musgraves Watch Video and Get Lyric plus Thai Translation แปลเพลง+เนื้อเพลง
- [Follow Your Arrow] Kacey Musgraves Watching Video & Lyric plus Thai Translation) แปลเพลง+เนื้อเพลง
- [It Is What It Is] Kacey Musgraves Watching Video & Lyric plus Thai Translation) แปลเพลง+เนื้อเพลง
- [Royals] Best Pop Solo Performance and Song of the Year : Lorde - Watching Video & Lyric plus Thai Translation) แปลเพลง+เนื้อเพลง
Comments
Post a Comment
Thanks for your comment(s). It will be shown after approval.