[Back On The Map] Kacey Musgraves Watch Video, Get Lyric and Plus Thai Translation แปลเพลง+เนื้อเพลง
English Lyrics
|
เนื้อเพลงภาษาไทย
|
---|---|
Gotten too far off the map | หลุดออกไปไกลจากแผนที่มาก |
Not so sure I can get back. | ไม่แน่ใจว่าจะกลับไปได้หรือเปล่า |
Was I the one who drifted off? | ฉันเป็นคนที่ถูกพัดลอยออกไปงั้นหรือ |
Did I take advantage of good love? | ฉันได้ประโยชน์จากความรักดีๆดอกหรือ |
'Cause I swear I did everything I could've done | ฉันก็แค่สาบานว่าฉันสามารถทำทุกอย่างเต็มความสามารถ |
But what good is love | แต่สิ่งที่ใดหล่ะจะเป็นความรักที่ดีได้ |
Without the trust? | ถ้ามันปราศจากความไว้วางใจกัน |
** | ** |
Does anybody wanna | ใครก็ได้ |
Put me back, put me back | ช่วยนำฉันกลับไปสู่แผนที่ ใส่ฉันกลับในแผนที่ |
On the map | บนแผนที่ |
I'd read all about it | ที่ฉันสามารถอ่านมันทั้งหมดได้ |
I'd do anything, anything | ที่ฉันทำอะไรก็ได้ อะไรๆ |
That you asked | ตามที่คุณขอร้อง |
** | ** |
'Cause honestly I've been | เพราะว่า ด้วยความสัตย์จริง ตอนนี้ฉันได้อยู่- |
Out of touch and out of reach | นอกเหนือการสัมผัสและการเข้าถึง |
Just looking for someone, anything | เพียงแค่มองหาใครสักคนหรือสิ่งใดๆ |
That's finally gonna put me back | ที่ในที่สุดแล้วช่วยพาฉันกลับ |
Put me back on the map | ใส่ฉันให้กลับเข้าไปในแผนที่ |
** | ** |
Something steady, something good | สิ่งใดๆที่มั่นคงที่ สิ่งต่างๆที่ดี |
It's probably closer than I thought it could be | มันอาจจะใกล้กว่าที่ฉันคาดคะเนอยู่ |
All this off the grid is getting old | ตารางทั้งหมดนี้มันกำลังเริ่มเก่า |
And my compass says I'm getting close | และเข็มทิศบอกฉันว่ากำลังใกล้เข้าไป |
But I don't know, it's hard to read | แต่ฉันไม่ทราบว่าทำไมมันจึงอ่านยาก |
So I'll just keep moving | ดังนั้นฉันจึงเดินทางต่อไป |
Hoping someone out there's gonna | ด้วยหวังว่าจะมีใครสักคนที่จะช่วยฉันได้ |
** | ** |
Put me back, put me back | ช่วยนำฉันกลับไปสู่แผนที่ ใส่ฉันกลับในแผนที่ |
On the map | บนแผนที่ |
I'd read all about it | ที่ฉันสามารถอ่านมันทั้งหมดได้ |
I'd do anything, anything | ที่ฉันทำอะไรก็ได้ อะไรๆ |
That you asked | ตามที่คุณขอร้อง |
** | ** |
'Cause honestly I've been | เพราะว่า ด้วยความสัตย์จริง ตอนนี้ฉันได้อยู่- |
Out of touch and out of reach | นอกเหนือการสัมผัสและการเข้าถึง |
Just looking for someone, anything | เพียงแค่มองหาใครสักคนหรือสิ่งใดๆ |
That's finally gonna put me back | ที่ในที่สุดแล้วช่วยพาฉันกลับ |
Put me back on the map | ใส่ฉันให้กลับเข้าไปในแผนที่ |
** | ** |
S.O.S is out of hand | ชีวิตจิตวิญญาณฉันล่องรอยไป |
Just holding out for a love again | ต้องการเพียงแค่ยื่นออกไปเพื่อคว้าความรักไว้อีกครั้ง |
I'm sending signals, find me fast | ฉันกำลังส่งสัญญาณ เพื่อให้หาฉันพบเร็วๆ |
I know, I know | ฉันรู้แล้ว ฉันรู้แล้วหล่ะว่า |
There's gotta be somebody who can | ต้องมีใครสักคนที่จะช่วยฉันได้ |
** | ** |
Put me back, put me back | ช่วยนำฉันกลับไปสู่แผนที่ ใส่ฉันกลับในแผนที่ |
On the map | บนแผนที่ |
Cause I'd read all about it | ที่ฉันสามารถอ่านมันทั้งหมดได้ |
I'd do anything anything | ที่ฉันทำอะไรก็ได้ อะไรๆ |
That you asked | ตามที่คุณขอร้อง |
** | ** |
'Cause honestly I've been | เพราะว่า ด้วยความสัตย์จริง ตอนนี้ฉันได้อยู่- |
Out of touch and out of reach | นอกเหนือการสัมผัสและการเข้าถึง |
Just looking for someone, anything | เพียงแค่มองหาใครสักคนหรือสิ่งใดๆ |
That's finally gonna put me back | ที่ในที่สุดแล้วช่วยพาฉันกลับ |
Put me back on the map | ใส่ฉันให้กลับเข้าไปในแผนที่ |
- [Keep It To Yourself] by Kacey Musgraves Watch Video and Get Lyric plus Thai Translation แปลเพลง+เนื้อเพลง
- [Stupid] by Kacey Musgraves Watch Video and Get Lyric plus Thai Translation แปลเพลง+เนื้อเพลง
- [Follow Your Arrow] Kacey Musgraves Watching Video & Lyric plus Thai Translation) แปลเพลง+เนื้อเพลง
- [It Is What It Is] Kacey Musgraves Watching Video & Lyric plus Thai Translation) แปลเพลง+เนื้อเพลง
- [Royals] Best Pop Solo Performance and Song of the Year : Lorde - Watching Video & Lyric plus Thai Translation) แปลเพลง+เนื้อเพลง
Comments
Post a Comment
Thanks for your comment(s). It will be shown after approval.