[Strip That Down] - Liam Payne Featuring Quavo | ILove Songs - แปลเพลง แปลไทย เนื้อเพลง
Song Title(ชื่อเพลง):
"Strip That Down"
Artist(ศิลปิน): Liam Payne Featuring Quavo
Released Dated(วันปล่อยเพลง): 19 May 2017
Genres(แนวเพลง): Pop, R&B
Song meaning(ความหมายเพลง):
ออกไปเที่ยวกันในคลับตอนกลางคืน โอ้สาวน้อย เธอเต้นได้สะใจโดยเฉพาะที่ลงไปบนพื้นน่ะ เพลงดังๆฉันชอบอยู่แล้ว ยังไงซะคืนนี้หลังจากคลับปิดลง ฉันจะเอาเธอไปด้วยโดยที่ไม่มีใครรู้เลย...
ประโยคที่ผมเห็นแล้ว ผมเข้าใจว่า เมื่อ Liam Payne พบกับใครซักคน เขาถูกใจเธอมากเหมือนกับเท้ายืนไม่ติดพื้นเลย ว่างั้้น! ซึ่งก็คือประโยคนี้ครับ"Yeah, you swept me off my feet"
คุณกวาดเท้าฉันซะลอยกลางอากาศเลยง่ะ! เหมือนกับนักฟุตบอลกองหลังที่เข้าสกัดบอลแบบถึงลูกถึงคน ล้มตัวสไลด์เตะกวาดยังไงยังงั้น ก็ว่ากันไปประมาณนี้แล...Lyric - English | แปลเพลง |
---|---|
[Intro: Quavo] | [Intro: Quavo] |
Huncho | Huncho |
Quavo | Quavo |
Yo yo | Yo yo |
[Verse 1: Liam Payne] | [Verse 1: Liam Payne] |
You know, I've been taking some time | คุณก็รู้นี่ว่าฉันใช้เวลาสักพักหนึ่ง |
And I've been keeping to myself (self) | หลบซ่อนตัวเองอยู่(ซ่อนตัวฉัน) |
I had my eyes up on the prize | ฉันเคยจับตามองพวกของรางวัลต่างๆ |
Ain't watching anybody else | ไม่หันไปมองดูคนอื่นๆ |
But your love, it hit me hard, girl | แต่ความรักของคุณ มันโดนฉันเข้าอย่างจัง, สาวน้อย |
Yeah, you're bad for my health | ถูกแล้ว คุณน่ะไม่ดีต่อสุขภาพของฉันเลย |
I love the cards, that I've been dealt | ฉันรักไพ่พวกนี้ ซึ่งฉันกำลังเล่นอยู่ |
Do you feel the same as well? | คุณรู้สึกเหมือนกับฉันไหม? |
[Pre-Chorus: Liam Payne & Quavo] | [Pre-Chorus: Liam Payne & Quavo] |
You know, I used to be in 1D (now I'm out, free) | คุณรู้ป่ะ ฉันเคยอยู่ในกลุ่ม 1D (ตอนนี้ฉันออกแล้ว) |
People want me for one thing (that's not me) | พวกเขาอยากให้ฉันเป็อะไรซักอย่าง (แต่ฉันว่ามันไม่ใช่) |
I'm not changing the way that I (used to be) | ฉันไม่ได้เปลี่ยนแปลงอะไร (แบบที่เคยเป็น) |
I just wanna have fun and (get rowdy) | ฉันก็แค่อยากจะสนุกและก็ (เสเพล) |
One Coke and Bacardi (sippin' lightly) | โค้กผสมบาคาร์ดีซักแก้ว (จิบมันเบา ๆ) |
When I walk inside the party (girls on me) | ตอนฉันเดินเข้าไปในงานปาร์ตี้ (สาวๆบนตัวฉัน) |
F1 type Ferrari (6 gear speed) | เฟอร์รารี F1 (เกียร์ 6 สปีด) |
Girl, I love it when your body (grinds on me) | สาวน้อย ฉันชอบจังเมื่อร่างของคุณ (เบียดบนตัวฉัน) |
Oh yeah | โอ้ เย่ |
[Chorus: Liam Payne & Quavo] | [Chorus: Liam Payne & Quavo] |
You know, I love it, when the music's loud | คุณรู้ป่ะ ฉันรักจังเมื่อเสียงเพลงมันดัง |
But c'mon, strip that down for me, baby | แต่มาเถอะ เปลื้องผ้าให้ดูหน่อย ที่รัก |
Now there's a lot of people in the crowd | ตอนนี้มีผู้คนมากมายเป็นฝูงๆ |
But only you can dance with me | แต่มีเพียงคุณเท่านั้นที่จะได้เต้นกับฉัน |
So put your hands on my body | เอาล่ะ เอามือเกาะตัวฉันสิ |
And swing that round for me, baby (swing) | และเหวี่ยงไปรอบฉันหน่อย ที่รัก (หมุนเลย) |
You know, I love it when the music's loud | รู้ป่ะ ฉันชอบจริงจริ๊งตอนที่เสียงเพลงมันดังๆ |
But c'mon, strip that down for me (yeah, yeah, yeah, yeah) | มานี่สิ ถอดผ้าให้ฉันดูหน่อย ที่รัก |
Oh, strip that down, girl | เปลื้องมันออก ที่รัก |
Love when you hit the ground, girl (yeah, yeah, yeah, yeah) | รักจังตอนที่คุณลงไปกองที่พื้น, สาว (ใช่, ใช่, จ้ะ, ใช่) |
Oh, strip that down, girl | ถอดออกหน่อย ที่รัก |
Love, when you hit the ground | ชอบจริงๆตอนคุณลงไปอยู่บนพื้น |
[Verse 2: Liam Payne] | [Verse 2: Liam Payne] |
You know, that since the day, I met you | รู้ป่ะ ตั้งแต่วันที่ฉันเจอคุณ |
Yeah, you swept me off my feet | คุณเล่นเอาฉันไปไม่เป็นเลย |
You know, that I don't need no money | คุณรู้ไหม เงินทองฉันไม่ได้ต้องการ |
When your love is beside me | เมื่อความรักของคุณอยู่ข้างๆฉัน |
Yeah, you opened up my heart | ใช่แล้ว คุณเปิดหัวใจของฉันเข้าให้แล้ว |
And then you threw away the key | ล็อคเสร็จ คุณก็โยนกุญแจทิ้ง |
Girl, now it's just you and me | สาวน้อย ตอนนี้มีเพียงคุณกับฉัน |
And you don't care 'bout, where I've been | คุณไม่ต้องสนหรอกว่าฉันเป็นมาอย่างไร |
[Pre-Chorus: Liam Payne & Quavo] | [Pre-Chorus: Liam Payne & Quavo] |
You know, I used to be in 1D (now I'm out, free) | รู้ป่ะ ฉันเคยอยู่ในวง 1D (ตอนนี้เป็นอิสระแล้ว) |
People want me for one thing (that's not me) | เขาต้องการฉันเพราะหวังอยู่สิ่งเดียว (แต่ฉันไม่ใช่แบบนั้น) |
I'm not changing the way that I (used to be) | ฉันไม่ได้เปลี่ยนแปลงในสิ่งที่ฉัน (เคยเป็น) |
I just wanna have fun (and get rowdy) (ooh) | ฉันก็แค่อยากจะสนุก (ทำตัวเกเร) |
One Coke and Bacardi (sippin' lightly) | โค้กกับบาคาร์ดีซักแก้ว (จิบเพียงเบาๆ) |
When I walk inside the party (girls on me) | เมื่อฉันเดินเข้าไปในงานปาร์ตี้ (สาวๆบนตัวฉัน) |
F1 type Ferrari (6 gear speed) | เฟอร์รารี F1 (เกียร์ 6 สปีด) |
Girl, I love it when your body (grinds on me) | ที่รัก ชอบจังตอนตัวคุณ (เบียดบดบนตัวฉัน) |
Ooh | โอ้ |
[Chorus: Liam Payne & Quavo] | [Chorus: Liam Payne & Quavo] |
You know, I love it, when the music's loud | คุณรู้ป่ะ ฉันรักจังตอนที่เสียงเพลงมันดังๆ |
But c'mon, strip that down for me, baby | มานี่เถอะ ช่วยเปลื้องผ้าออกให้ฉันดูที ที่รัก |
Now there's a lot of people in the crowd | ตอนนี้มีผู้คนก็อยู่กันมากมายก่ายกอง |
But only you can dance with me | แต่คุณเพียงคนเดียวเท่านั้นที่จะได้เต้นกับฉัน |
So put your hands on my body | เอาล่ะ เอามือวางบนตัวฉันสิ |
And swing that round for me, baby (yeah) | แล้วก็เหวี่ยงตัวไปรอบๆ ที่รัก (หมุนเลย) |
You know, I love it when the music's loud | รู้ป่ะ ถูกใจฉันจังไอ้เสียงเพลงที่มันดังๆเนี่ย |
But c'mon, strip that down for me (yeah, yeah, yeah, yeah) | มาเถอะ เปลื้องผ้าให้ฉันดูหน่อย ที่รัก |
Oh, strip that down, girl | เปลื้องมันออก ที่รัก |
Love when you hit the ground, girl (yeah, yeah, yeah, yeah) (strip that down) | รักจังตอนที่คุณล้มไปลงบนพื้น, สาวน้อง (ใช่, ใช่, จ้ะ, เปลื้องผ้าหน่อย) |
Oh, strip that down, girl | ถอดมันออกที ที่รัก |
Love, when you hit the ground (yeah, yeah, yeah, yeah) | ชอบเลย ตอนคุณล้มกองลงที่พื้น, (เย่, เย่, เย่, เย่) |
Oh, strip that down, girl | ถอดมันออกเลย ที่รัก |
Love when you hit the ground, girl (yeah, yeah, yeah, yeah) (yeah) | รักเลย ตอนคุณกองอยู่บนพื้น, สาว (เย่, เย่, เย่, เย่) (เย่) |
Oh, strip that down, girl | ถอดผ้าให้ดูหน่อย ที่รัก |
Love, when you hit the ground (yeah, yeah, yeah, yeah) (oh | ดี๊ดี ตอนที่คุณลงไปกองอยู่บนพื้น, (เย่, เย่, เย่, เย่) (เย่) |
Quavo) | ควาโว) |
[Verse 3: Quavo] | [Verse 3: Quavo] |
She gon' strip it down for a thug, yeah (strip it down) | เธอจะถอดผ้าให้ขาโจ๋ดู เย่(เปลื้องผ้าออก) |
Word around town, she got the buzz, yeah (word) | คนเซ็งแซ่กันทั่วเมือง เธอน่ะเป็นข่าว เย่(เป็นข่าว) |
Five shots in, she in love now (shots) | ซดไปห้าช็อต ตอนนี้เธอตกหลุมรัก(ช็อต) |
I promise, when we pull up, shut the club down (hey) | ฉันสัญญาว่า เมื่อเราหยุด คลับปิดลง (เฮย์) |
I took her from her man, don't nobody know (know) | ฉันเอาเธอมาจากแฟนเก่า ไม่มีใครรู้หรอก (รู้) |
If you brought the CL, better drive slow (slow) | ถ้าคุณเอา CL มา, ช่วยขับช้าๆดีกว่านะ (ช้าๆ) |
She know how to make me feel with my eyes closed (skrrt skrrt) | เธอรู้ว่าจะทำยังดีตอนที่ฉันหลับตาอยู่ (skrrt skrrt) |
Anything goes down with the Huncho (Huncho) | อะไรๆก็มาลงมากับ Huncho (Huncho) |
[Chorus: Liam Payne & Quavo] | [Chorus: Liam Payne & Quavo] |
You know, I love it, when the music's loud | รู้ป่ะ รักจังตอนที่เสียงเพลงมันดังๆน่ะ |
But c'mon, strip that down for me | มานี่สิ เปลื้องผ้าให้ดูหน่อย ที่รัก |
Now there's a lot of people in the crowd | ตอนนี้มีผู้คนก็อยู่กันมากมายก่ายกอง |
But only you can dance with me | แต่มีเพียงคุณเท่านั้นที่จะได้เต้นกับฉัน |
So put your hands on my body | เอาล่ะ เอามือวางบนตัวฉันสิ |
And swing that round for me, baby | และเหวี่ยงหมุนไปรอบๆฉัน ที่รัก |
You know, I love it when the music's loud | รู้ป่ะ รักจังตอนที่เสียงเพลงมันดังๆน่ะ |
But c'mon, strip that down for me (yeah, yeah, yeah, yeah) | มาเถอะ เปลื้องผ้าให้ดูหน่อย ที่รัก |
Yeah, yeah, yeah, yeah, c'mon, strip that down for me | เย่ เย่ เย่ เย่ มาสิ ถอดผ้าออกหน่อย ที่รัก |
(Yeah, yeah, yeah, yeah) (Ayy) | (เย่ เย่ เย่ เย่) (เอย์ย์) |
Don't say nothing, girl, strip that down for me (strip it down) | ไม่ต้องพูดอะไร เปลื้องผ้าให้ฉันดูหน่อย (เปลื้องผ้าให้ฉันดูหน่อย) |
(Yeah, yeah, yeah, yeah) | (เย่ เย่ เย่ เย่) (เอย์ย์) |
All I want, girl, if you strip that down for me (strip it down) | ทั้งหมดที่ฉันต้องการ สาวน้อย เพียงให้คุณเปลื้องผ้าน่ะ (เปลื้องออกหน่อย) |
(Yeah, yeah, yeah, yeah) | (เย่ เย่ เย่ เย่) |
You're the one, girl, c'mon, strip that down for me | คุณเป็นหญิงเพียงคนเดียว ที่รัก เปลื้องผ้าให้ฉันดูที |
(Yeah, yeah, yeah, yeah) | (เย่ เย่ เย่ เย่) |
From a writer with blogs on the side
↪ 🔺 Useful links recommended to visit:
- Blogging about Insurance Click! "Insurances Guidance"
- How good it is knowing say Hello in Thai! "Learn Thai Free Online [LTFO]"
- Do you like the songs? Here we go! "Bilingual Lyrics : English - Thai"
- Do you use Excel Program? "ExcelTip2Day-Shortcut"
- Check a million numbers in words and spell!"English Numbers In Words 1 to 1000000"
- So, I have reviewed my loving books just there! "My Loving Book Reviews"
- Share with you the 50 Q. Job interview (20% done) "50 Tough Job Interview Questions"
Thanks for reading.
Posted by: Michael Leng
I've known, then I've grown.
ดูเพลงอื่นเพิ่มเติม:
- [Look What You Made Me Do] - Taylor Swift(Artist), Lyric in Bilingual; Original and Thai, Video | แปลเพลง
- [Wild Thoughts] - DJ Khaled Featuring Bryson Tiller & Rihanna | แปลเพลงสากล
- แปลเพลง [Sugar] – Maroon 5 | Lyric composed by: Adam Levine, Jacob Kasher Hindlin, Joshua Coleman, Lukasz Gottwald, Mike Posner, Pedro Canale
Once I reach to your blog, I can't skip it down like strip it down for me, lol.
ReplyDelete