"Something Just Like This" - The Chainsmokers & Coldplay | Bilingual Lyrics : English - Thai แปลไทย แปลเพลง เนื้อเพลง
Song Title(ชื่อเพลง):
"Something Just Like This"
Artist(ศิลปิน): The Chainsmokers & Coldplay
Released Dated(วันปล่อยเพลง): February 22, 2017
Genres(แนวเพลง): EDM
Song meaning(ความหมายเพลง):
add
English Lyrics
|
แปลเพลง
|
---|---|
I've been reading books of old
|
ฉันอ่านหนังสือเก่าๆ
|
The legends and the myths
|
ตำนานแห่งความลี้ลับ
|
Achilles and his gold
|
Achilles และทองคำ
|
Hercules and his gifts
|
Hercules กับของขวัญ
|
Spiderman's control
|
การควบคุมของ Spiderman
|
And Batman with his fists
|
และแบทแมนกับกำปั้นของเขา
|
And clearly I don't see myself upon that list
|
ชัดเจนว่าไม่มีฉันอยู่รายชื่อเหล่านั้น
|
///
|
///
|
She said "Where'd you wanna go?
|
เธอถามว่า "คุณต้องการไปที่ไหน?
|
How much you wanna risk?
|
คุณอยากจะเสี่ยงได้ขนาดไหน?
|
I'm not looking for somebody
|
ฉันไม่ได้มองหาใครสักคน
|
With some superhuman gifts
|
กับของขวัญที่เหนือมนุษย์
|
Some superhero
|
หรือคนที่เป็นซูเปอร์ฮีโร่
|
Some fairytale bliss
|
ความสุขแห่งเทพนิยาย
|
Just something I can turn to
|
ฉันขอเพียงแค่สิ่งที่ฉันสามารถหันไป
|
Somebody I can kiss"
|
แล้วพบใครบางคนที่ฉันสามารถจุมพิตได้
|
///
|
///
|
"I want something just like this
|
ฉันต้องการเพียงแค่นี้
|
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
|
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
|
Doo-doo-doo, doo-doo
|
Doo-doo-doo, doo-doo
|
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
|
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
|
Oh I want something just like this
|
ฉันต้องการเพียงแค่นี้
|
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
|
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
|
Doo-doo-doo, doo-doo
|
Doo-doo-doo, doo-doo
|
Doo-doo-doo, doo-doo-doo"
|
Doo-doo-doo, doo-doo-doo"
|
///
|
///
|
"Oh I want something just like this
|
โอ้ ฉันต้องการเพียงแค่นี้
|
I want something just like this"
|
ฉันต้องการเพียงแค่นี้
|
I've been reading books of old
|
ฉันอ่านหนังสือเก่าๆ
|
The legends and the myths
|
ตำนานแห่งความลี้ลับ
|
The testaments they told
|
พยานหลักฐานที่พวกเขาบอก
|
The moon and its eclipse
|
เรื่อราวของจันทรคราส
|
And Superman unrolls
|
และ Superman ผู้เปลื้อง
|
A suit before he lifts
|
ชุดสูทก่อนที่เขาทะยานไป
|
But I'm not the kind of person that it fits
|
แต่ฉันไม่ใช่คนจำพวกแบบนั้น
|
///
|
///
|
She said "Where'd you wanna go?
|
เธอถามว่า "คุณต้องการไปที่ไหน?
|
How much you wanna risk?
|
คุณต้องการเสี่ยงได้เท่าไหร่?
|
I'm not looking for somebody
|
ฉันไม่ได้มองหาใครสักคน
|
With some superhuman gifts
|
กับของขวัญที่เหนือมนุษย์
|
Some superhero
|
หรือคนที่เป็นซูเปอร์ฮีโร่
|
Some fairytale bliss
|
ความสุขแห่งเทพนิยาย
|
Just something I can turn to
|
ฉันขอเพียงแค่อะไรก็ได้ที่ฉันหันไป
|
Somebody I can miss"
|
แล้วพบใครสักคนที่ฉันสามารถจุมพิตได้
|
///
|
///
|
"I want something just like this
|
ฉันต้องการเพียงแค่นี้
|
I want something just like this"
|
ฉันต้องการเพียงแค่นี้
|
///
|
///
|
"Oh I want something just like this
|
โอ้ ฉันต้องการเพียงแค่นี้
|
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
|
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
|
Doo-doo-doo, doo-doo
|
Doo-doo-doo, doo-doo
|
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
|
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
|
Oh I want something just like this
|
โอ้ ฉันต้องการเพียงแค่นี้
|
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
|
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
|
Doo-doo-doo, doo-doo
|
Doo-doo-doo, doo-doo
|
Doo-doo-doo, doo-doo-doo"
|
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
|
///
|
///
|
"Where d'ya wanna go?
|
"คุณต้องการไปที่ไหน?
|
How much you wanna risk?
|
คุณต้องการเสี่ยงได้เท่าไหร่?
|
I'm not looking for somebody
|
ฉันไม่ได้มองหาใครสักคน
|
With some superhuman gifts
|
กับของขวัญที่เหนือมนุษย์
|
Some superhero
|
หรือคนที่เป็นซูเปอร์ฮีโร่
|
Some fairytale bliss
|
หรือความสุขแห่งเทพนิยาย
|
Just something I can turn to
|
ฉันขอเพียงแค่สิ่งที่ฉันสามารถหันไป
|
Somebody I can kiss
|
แล้วพบใครบางคนที่ฉันสามารถจุมพิตได้
|
I want something just like this"
|
ฉันต้องการแค่นี้
|
///
|
///
|
"Oh I want something just like this
|
โอ้ ฉันต้องการเพียงแค่นี้
|
Oh I want something just like this
|
โอ้ ฉันต้องการเพียงแค่นี้
|
Oh I want something just like this
|
โอ้ ฉันต้องการเพียงแค่นี้
|
Oh I want something just like this
|
โอ้ ฉันต้องการเพียงแค่นี้
|
From a writer with blogs on the side
↪ 🔺 Useful links recommended to visit:
- Blogging about Insurance Click! "Insurances Guidance"
- How good it is knowing say Hello in Thai! "Learn Thai Free Online [LTFO]"
- Do you like the songs? Here we go! "Bilingual Lyrics : English - Thai"
- Do you use Excel Program? "ExcelTip2Day-Shortcut"
- Check a million numbers in words and spell!"English Numbers In Words 1 to 1000000"
- So, I have reviewed my loving books just there! "My Loving Book Reviews"
- Share with you the 50 Q. Job interview (20% done) "50 Tough Job Interview Questions"
Thanks for reading.
Posted by: Michael Leng
I've known, then I've grown.
Click to see more songs:
- แปลเพลง "(Lean On (Official Lyric Video))" Major Lazer & DJ Snake
- You Can Get Lyric "Love Yourself" From The Album Purpose By Justin Bieber Released In November 13, 2015 | Just Sing Along Blog แปลเพลง
- You Can Find Lyric "One Call Away" by Charlie Puth from the Album Nine Track Mind, Released in August 21, 2015
เพลงเป็นสิ่งจรุงใจที่ใครๆต่างต้องการ เพลงมีหลากหลายมากมายหลายแบบ ถ้าเรานำเรื่องราวเกี่ยวเพลงของคนแต่ละที่แต่ละถิ่นมารวบรวมไว้ได้ไม่ให้หายสาบสูญไปได้ก็จะการดี
ยกตัวอย่างแค่เพลงของคนไทยเรา เท่าที่รู้เรามีเพลงพื้นบ้านที่สร้างความสุขให้กับคนไทยเรามากมาย ยกตัวอย่างเช่น เพลงฉ่อย เพลงอีแซว เพลงเรือ เพลงเต้นกำ เพลงพิษฐาน เพลงระบำบ้านไร่
พูดถึงเพลงที่เป็นปัจจุบันขึ้นมาหน่อย ก็อย่างเช่น เพลงลูกทุ่ง ลูกกรุง เพลงไทยสากล เพลงสตริง ฯ
ประเภทของแนวดนตรี
เพลงต่างๆนั้น คนไทยหลายคนก็เป็นศิลปินกันมากมายอยู่เหมือนกัน เมื่อโลกเปลี่ยนแปลง มีสิ่งใหม่ๆเข้ามา เราก็เปิดรับได้ แต่สิ่งเก่าที่ดีๆที่มีมาก็ไม่อยากให้หายไปหรือว่าหาค่าไม่ได้ ทำอย่างไรจะรักษาไว้ได้?
สำหรับเพลงสากลที่เนื้อเพลงเป็นภาษาอังกฤษนั้น หลายเพลงมีความหมายดีมาก แต่เนื่องจากคนไทยของเราส่วนใหญ่ยังไม่มีความสามารถด้านภาษาอังกฤษมากนัก
ส่วนตัวผมเองก็เป็นคนชอบฟังเพลง ชอบหลากหลายแบบหลายแนว เพลงไทยผมก็ฟังได้ เพลงสากลผมก็เปิดใจรับ ผมปรับได้กับเรื่องพรรค์นี้ เมื่อผมฟังเพลงที่เขาปล่อยออกมาแล้ว ผมก็จะพยายามเสาะหาเนื้อเพลงจากเว็บต่างๆจากนั้นก็พยายามแปลเป็นภาษาไทยของเราครับ
เมื่อแปลแล้ว ผมคิดว่าคงมีคนอีกมากมายเช่นกันที่อยากรู้ความหมายของเพลงสากลต่างประเทศ ผมจึงได้นำมา post ลง blog เป็นเว็บที่ทำขึ้นเพื่อแปลเพลงโดยเฉพาะ
หากท่านใดสนใจเพลงไหน ที่อยากจะให้ผมเอามาแปลก็สามารถส่ง comment กันมาได้ครับ หรือว่ามีข้อขาดตกบกพร่องตรงส่วนใด ผมยินดีรับคำแนะนำตลอดเวลาครับ
ผมทำเว็บนี้ ใช้เวลาพอสมควรในการเรียนรู้การเขียนเว็บ พร้อมทั้งต้องใช้ทักษะด้านภาษาอังกฤษที่มีอยู่มาแปลเป็นความหมายไทยๆเพื่อให้พวกเราได้เข้าใจเนื้อหาสาระของเพลงเช่นเดียวกันกับผม
ด้วยความตั้งใจตั้งแต่เมื่อหลายปีที่แล้วที่เริ่มเขียนเว็บแปลนี้ขึ้นมา ก็พาจะรู้ตัวอยู่บ้างว่าภาษาอังกฤษของผมยังต้องพัฒนาต้องเรียนรู้ต่อไปอีกมากมาย ความหมายบางคำบางประโยคที่แปลออกมาก็อาจจะไม่เข้าเจ้าภาษาเขาเสียทีเดียว แต่ผมคิดว่ามันเป็นสิ่งเริ่มต้นที่มันมีแต่ได้ประโยชน์ ผมจึงตั้งใจทำ ยอมเสียสละเวลาเพื่อที่จะแปลเนื้อเพลง ปรับปรุงพัฒนา theme ของเว็บให้น่าสนใจ
เป็นที่รู้ๆกันอยู่ว่าภาษาทุกภาษาในโลกนี้ล้วนมีการพัฒนาไปตามกาลเวลา เริ่มต้นที่ภาษาไทยของเราก่อนครับ ที่จับเอาภาษาไทยมาพูดก่อนเพราะว่าเราเห็นความเปลี่ยนแปลงกันอย่างชัดเจน ปัจจุบันมีคำใหม่ๆเกิดขึ้นมากมายจนตามไม่ค่อยจะทัน โดยเฉพาะภาษาวัยรุ่นของเด็กยุคใหม่ มีอะไรๆให้เราต้องคอยติดตามอีกมากมาย
ภาษาอังกฤษก็คงไม่แตกต่างไปจากภาษาไทยหรือว่าภาษาใดๆในโลกนี้หรอกนะครับ มีคำหลายคำที่ผมเห็นในเนื้อเพลงแล้วผมไม่สามารถที่จะคิดหรือจินตนาการความหมายของมันออกมาได้ คิดไปคิดมาก็เอาใจช่วยตัวเองด้วยการพรึมพรำในลำคอว่า
"ขนาดเพลงไทย ภาษาไทยของเราแท้ๆ บางทีเรายังไม่เข้าใจเลย แล้วนับประสาอะไรกับเพลงเมืองนอกเมืองนา เราจะผ่าความหมายออกมาแบบ correct 100 เปอร์เซ็นต์เห็นทีคงจะยาก"
ถึงอย่างไร ด้วยความมุ่งมั่นที่จะทำงานนี้ให้ออกมาให้ดีที่สุด ผมจะหาข้อมูล หาคำแปล หาความหมายจากแหล่งต่างๆหลายๆที่ จากนั้นจะรวบรวมตกผลึกแปลออกมาตามแบบฉบับของผมดังที่ได้เห็นกันอยู่ในเว็บของผมนี้
ผมมองหาคนที่ชอบเพลงเหมือผม หากว่าท่านเป็นคนหนึ่งที่ชอบอะไรคล้ายๆกับสิ่งที่ผมทำอยู่ คือ สนใจเพลง ชอบฟังเพลง ชอบเขียน ชอบพูด ชอบแปลภาษาอังกฤษ คุณช่วยผมได้อย่างแน่นอน ช่วยติดตามผลงานจากเว็บเรา ถ้าชอบก็ช่วยแชร์ ถ้าใช่ก็ให้กำลังใจกัน หรือว่าถ้ามีอะไรที่ไม่โดนใจหรือการแปลผิดเพี๊ยนไป โปรดบอกให้ทางผมได้รู้ เพื่อที่เราจะได้นำไปปรับปรุงต่อไปครับ
เราเดินทางมานานหลายปีพอสมควร ครั้งแรกที่เราคิดและเขียนเว็บนี้ขึ้นมาก็ราวๆกลางปี 2013 ในช่วงแรกๆเราทำงานอย่างต่อเนื่องมาโดยตลอด จะมีเพียงบางช่วยที่ post การแปลเพลงลดน้อยลงไปบ้างด้วยเหตุผลทางเทคนิคบางประการ อย่างไรเสีย การแปลเพลง การทำเว็บเป็นเรื่องที่เข้าเส้นเลือดดำของผมไปเสียแล้ว
กับคำพูดที่ว่า "Just do it" หรือ "The journey of a thousand miles begins with one step" ผมได้ทำ ผมได้เริ่มแล้ว ได้เริ่มจับเพลงมาแปล ได้เริ่มออกแบบเว็บ ด้วยความยากลำบากกับก้าวแรกพอควร ด้วยการที่ผมไม่มีความรู้พื้นฐานด้านเว็บไซท์ ภาษาอังกฤษที่เป็นภาษาที่สอง แต่หลังจากนั้นได้เริ่มขึ้นแล้ว ปัจจุบันวันนี้ก็ยังมีอยู่ หมายความว่า life cycle ของเว็บแปลเพลงของเรายังอยู่ในช่วยเจริญวัย ยังต้องการความดูแลเอาใจใส่ พัฒนาต่อไปเพื่อให้โดนใจ "iLove Songs แปลเพลง" จริงๆ
เป้าหมายของเว็บ "iLove Songs แปลเพลง" ของเราคือมียอดวิวอย่างน้อยไปให้ถึงตัวเลข 1,000,000 views ต่อเดือน ด้วยความตั้งใจอย่างแน่วแน่ ด้วยความมุ่งมั่นอย่างต่อเนื่อง เรา expect ไว้ว่าภายในเวลาอีกไม่นานนี้จะต้องมีเว็บแปลเพลงของคนไทยที่ติดอันดับมียอด views หนึ่งล้านให้ได้อย่างแน่นอน
การออกแบบเว็บ
เพื่อง่ายต่อการค้นหาเพลงที่ท่านโปรด บนหน้า Home page จะเห็น list ของชื่อเพลงที่เราแปลไว้ทั้งหมด ท่านเพียงแค่คลิกบนตัวอักษรที่ขึ้นต้นของเพลงที่ท่านต้องการค้นหา เช่น ต้องการค้นหาเพลง "Something Just Like This" ท่านก็หาหมวดภาษาอังกฤษที่เป็นตัว "S" ครับ เมื่อท่านคลิกเข้าไปใน page ของอักษรตัว "S" ที่ว่า ก็จะปรากฏรายการที่เป็นชื่อที่ขึ้นต้นด้วยตัว "S" เรียงกันอยู่ใน page นั้น จากนั้นท่านก็เพียงคลิกไปยังชื่อเพลงที่ท่านกำลังหาอยู่ หน้าของเพลงนั้นก็จะแสดงออกมาให้เห็นครับ
อาจแบ่งเป็นหมวดหมู่ใหญ่ ๆ ได้ดังนี้
- คลาสสิก
- กอสเปล
- แจ๊ส
- ลาติน
- บลูส์
- โซล
- ริทึมแอนด์บลูส์
- ดิสโก้
- ร็อก
- ป็อป
- โฟล์ก
- คันทรี
- อิเล็กทรอนิกส์ (ดนตรีอิเล็กทรอนิกส์แดนซ์)
- สกา
- เร้กเก้
- ฮิปฮอป (แร็ป)
- เวิลด์มิวสิก
- มาร์ช
- โฟล์ก
เพลงต่างๆนั้น คนไทยหลายคนก็เป็นศิลปินกันมากมายอยู่เหมือนกัน เมื่อโลกเปลี่ยนแปลง มีสิ่งใหม่ๆเข้ามา เราก็เปิดรับได้ แต่สิ่งเก่าที่ดีๆที่มีมาก็ไม่อยากให้หายไปหรือว่าหาค่าไม่ได้ ทำอย่างไรจะรักษาไว้ได้?
สำหรับเพลงสากลที่เนื้อเพลงเป็นภาษาอังกฤษนั้น หลายเพลงมีความหมายดีมาก แต่เนื่องจากคนไทยของเราส่วนใหญ่ยังไม่มีความสามารถด้านภาษาอังกฤษมากนัก
ส่วนตัวผมเองก็เป็นคนชอบฟังเพลง ชอบหลากหลายแบบหลายแนว เพลงไทยผมก็ฟังได้ เพลงสากลผมก็เปิดใจรับ ผมปรับได้กับเรื่องพรรค์นี้ เมื่อผมฟังเพลงที่เขาปล่อยออกมาแล้ว ผมก็จะพยายามเสาะหาเนื้อเพลงจากเว็บต่างๆจากนั้นก็พยายามแปลเป็นภาษาไทยของเราครับ
เมื่อแปลแล้ว ผมคิดว่าคงมีคนอีกมากมายเช่นกันที่อยากรู้ความหมายของเพลงสากลต่างประเทศ ผมจึงได้นำมา post ลง blog เป็นเว็บที่ทำขึ้นเพื่อแปลเพลงโดยเฉพาะ
หากท่านใดสนใจเพลงไหน ที่อยากจะให้ผมเอามาแปลก็สามารถส่ง comment กันมาได้ครับ หรือว่ามีข้อขาดตกบกพร่องตรงส่วนใด ผมยินดีรับคำแนะนำตลอดเวลาครับ
ผมทำเว็บนี้ ใช้เวลาพอสมควรในการเรียนรู้การเขียนเว็บ พร้อมทั้งต้องใช้ทักษะด้านภาษาอังกฤษที่มีอยู่มาแปลเป็นความหมายไทยๆเพื่อให้พวกเราได้เข้าใจเนื้อหาสาระของเพลงเช่นเดียวกันกับผม
ด้วยความตั้งใจตั้งแต่เมื่อหลายปีที่แล้วที่เริ่มเขียนเว็บแปลนี้ขึ้นมา ก็พาจะรู้ตัวอยู่บ้างว่าภาษาอังกฤษของผมยังต้องพัฒนาต้องเรียนรู้ต่อไปอีกมากมาย ความหมายบางคำบางประโยคที่แปลออกมาก็อาจจะไม่เข้าเจ้าภาษาเขาเสียทีเดียว แต่ผมคิดว่ามันเป็นสิ่งเริ่มต้นที่มันมีแต่ได้ประโยชน์ ผมจึงตั้งใจทำ ยอมเสียสละเวลาเพื่อที่จะแปลเนื้อเพลง ปรับปรุงพัฒนา theme ของเว็บให้น่าสนใจ
เป็นที่รู้ๆกันอยู่ว่าภาษาทุกภาษาในโลกนี้ล้วนมีการพัฒนาไปตามกาลเวลา เริ่มต้นที่ภาษาไทยของเราก่อนครับ ที่จับเอาภาษาไทยมาพูดก่อนเพราะว่าเราเห็นความเปลี่ยนแปลงกันอย่างชัดเจน ปัจจุบันมีคำใหม่ๆเกิดขึ้นมากมายจนตามไม่ค่อยจะทัน โดยเฉพาะภาษาวัยรุ่นของเด็กยุคใหม่ มีอะไรๆให้เราต้องคอยติดตามอีกมากมาย
ภาษาอังกฤษก็คงไม่แตกต่างไปจากภาษาไทยหรือว่าภาษาใดๆในโลกนี้หรอกนะครับ มีคำหลายคำที่ผมเห็นในเนื้อเพลงแล้วผมไม่สามารถที่จะคิดหรือจินตนาการความหมายของมันออกมาได้ คิดไปคิดมาก็เอาใจช่วยตัวเองด้วยการพรึมพรำในลำคอว่า
"ขนาดเพลงไทย ภาษาไทยของเราแท้ๆ บางทีเรายังไม่เข้าใจเลย แล้วนับประสาอะไรกับเพลงเมืองนอกเมืองนา เราจะผ่าความหมายออกมาแบบ correct 100 เปอร์เซ็นต์เห็นทีคงจะยาก"
ถึงอย่างไร ด้วยความมุ่งมั่นที่จะทำงานนี้ให้ออกมาให้ดีที่สุด ผมจะหาข้อมูล หาคำแปล หาความหมายจากแหล่งต่างๆหลายๆที่ จากนั้นจะรวบรวมตกผลึกแปลออกมาตามแบบฉบับของผมดังที่ได้เห็นกันอยู่ในเว็บของผมนี้
ผมมองหาคนที่ชอบเพลงเหมือผม หากว่าท่านเป็นคนหนึ่งที่ชอบอะไรคล้ายๆกับสิ่งที่ผมทำอยู่ คือ สนใจเพลง ชอบฟังเพลง ชอบเขียน ชอบพูด ชอบแปลภาษาอังกฤษ คุณช่วยผมได้อย่างแน่นอน ช่วยติดตามผลงานจากเว็บเรา ถ้าชอบก็ช่วยแชร์ ถ้าใช่ก็ให้กำลังใจกัน หรือว่าถ้ามีอะไรที่ไม่โดนใจหรือการแปลผิดเพี๊ยนไป โปรดบอกให้ทางผมได้รู้ เพื่อที่เราจะได้นำไปปรับปรุงต่อไปครับ
เราเดินทางมานานหลายปีพอสมควร ครั้งแรกที่เราคิดและเขียนเว็บนี้ขึ้นมาก็ราวๆกลางปี 2013 ในช่วงแรกๆเราทำงานอย่างต่อเนื่องมาโดยตลอด จะมีเพียงบางช่วยที่ post การแปลเพลงลดน้อยลงไปบ้างด้วยเหตุผลทางเทคนิคบางประการ อย่างไรเสีย การแปลเพลง การทำเว็บเป็นเรื่องที่เข้าเส้นเลือดดำของผมไปเสียแล้ว
กับคำพูดที่ว่า "Just do it" หรือ "The journey of a thousand miles begins with one step" ผมได้ทำ ผมได้เริ่มแล้ว ได้เริ่มจับเพลงมาแปล ได้เริ่มออกแบบเว็บ ด้วยความยากลำบากกับก้าวแรกพอควร ด้วยการที่ผมไม่มีความรู้พื้นฐานด้านเว็บไซท์ ภาษาอังกฤษที่เป็นภาษาที่สอง แต่หลังจากนั้นได้เริ่มขึ้นแล้ว ปัจจุบันวันนี้ก็ยังมีอยู่ หมายความว่า life cycle ของเว็บแปลเพลงของเรายังอยู่ในช่วยเจริญวัย ยังต้องการความดูแลเอาใจใส่ พัฒนาต่อไปเพื่อให้โดนใจ "iLove Songs แปลเพลง" จริงๆ
เป้าหมายของเว็บ "iLove Songs แปลเพลง" ของเราคือมียอดวิวอย่างน้อยไปให้ถึงตัวเลข 1,000,000 views ต่อเดือน ด้วยความตั้งใจอย่างแน่วแน่ ด้วยความมุ่งมั่นอย่างต่อเนื่อง เรา expect ไว้ว่าภายในเวลาอีกไม่นานนี้จะต้องมีเว็บแปลเพลงของคนไทยที่ติดอันดับมียอด views หนึ่งล้านให้ได้อย่างแน่นอน
การออกแบบเว็บ
เพื่อง่ายต่อการค้นหาเพลงที่ท่านโปรด บนหน้า Home page จะเห็น list ของชื่อเพลงที่เราแปลไว้ทั้งหมด ท่านเพียงแค่คลิกบนตัวอักษรที่ขึ้นต้นของเพลงที่ท่านต้องการค้นหา เช่น ต้องการค้นหาเพลง "Something Just Like This" ท่านก็หาหมวดภาษาอังกฤษที่เป็นตัว "S" ครับ เมื่อท่านคลิกเข้าไปใน page ของอักษรตัว "S" ที่ว่า ก็จะปรากฏรายการที่เป็นชื่อที่ขึ้นต้นด้วยตัว "S" เรียงกันอยู่ใน page นั้น จากนั้นท่านก็เพียงคลิกไปยังชื่อเพลงที่ท่านกำลังหาอยู่ หน้าของเพลงนั้นก็จะแสดงออกมาให้เห็นครับ
Comments
Post a Comment
Thanks for your comment(s). It will be shown after approval.