Love Yourself - The Album Purpose By Justin Bieber | Bilingual Lyrics: English - Thai แปลไทย แปลเพลง เนื้อเพลง
Song Title(ชื่อเพลง):
"Love Yourself"
Artist(ศิลปิน): Justin Bieber
Released Dated(วันปล่อยเพลง): November 8, 2015
Genres(แนวเพลง): Acoustic pop
Song meaning(ความหมายเพลง):
รักและสนใจตัวเธอเองก็แล้วกันนะ เห็นทีว่าเราจะไปด้วยกันไม่ได้ซะแล้ว คนรอบตัวฉันไม่จะเพื่อนฉันเอย แม่ฉันเอย ต่างก็เข้ากับเธอไม่ได้ มันเป็นเพราะอะไร
เรื่องทั้งหมดนี่ ฉันผิดเองหรือ ไม่ใช่นะ ฉันว่าฉันไม่ใช่ตัวปัญหา
เอาเถอะ ถ้าอยู่ด้วยกันไม่ได้ ต่างคนต่างไปก็แล้วกัน เธอรักตัวเธอเองไปคนเดียวเถอะ เพราะว่าดูๆแล้วเหมือนเธอจะไม่แคร์ฉันเลยนี่
แต่ก็อย่าคิดว่าฉันจะตีอกชกลม ร้าวระทมเพราะการแยกย้ายของเราหรอกนะ
You think I'm crying on my own, well I ain't
แล้วนี่ยังจะโทร ๆ ๆ ๆ มาหาฉัน
you still hit my phone up
ท่านล่ะ คู่หูตุลาหงันของท่านเป็นอย่างไรกันบ้างครับ ในเพลงนี้ คุณพี่ Justin Bieber เขาเหมือนจะสุดทนจนสุดท้าย พี่เขาร้องออกมาแนวว่าน้อยอกน้อยใจหรือเปล่าก็ไม่ทราบ ก็พี่เขาบอกว่า "เธอรักตัวเธอเองไปคนเดียวก็แล้วกัน" แบบว่า ไม่ต้องมาสนใจฉัน รักฉันเลย
You should go and love yourself
เหมือนกับคำไทยๆของเราที่ว่า
ตามสะบาย ตามสะบายคนดี ไม่ต้องห่วงฉัน Converse ทางใครทางมัน
แต่อย่างไรก็ตาม โดยส่วนผมแล้ว ผมยังอยากเห็นการครองคู่ที่ยาวนานของคนในยุคนี้หรือว่ายุคหน้าต่อๆนะครับ
ถ้าจะอยู่ด้วยกันยืดยาว ก็ต้องเงียบปากกันบ้างครับ เห็นด้วยกับผมมั๊ยครับ
English Lyrics
|
แปลเพลง
|
---|---|
For all the times that you rained on my parade | ทุกครั้งทุกคราไปที่เธอทำลายแผนของฉัน |
And all the clubs you get in using my name | และทุกคลับที่เธอเข้าไปโดยอ้างชื่อของฉัน |
You think you broke my heart, oh girl for goodness sake | เธอคิดว่าเธอทำให้หัวใจฉันแตกสลาย โอ้ที่รัก สาบานให้ฟ้าผ่าตาย |
You think I'm crying on my own, well I ain't | เธอคิดว่าฉันร้องไห้ด้วยความเสียใจ ขอโทษที ไม่มีทาง |
… | … |
And I didn't wanna write a song 'cause I didn't want anyone thinking I still care | และฉันไม่เคยนึกอยากจะเขียนเพลงเพราะไม่ต้องการให้ใครคิดว่าฉันแคร์ |
I don't but, you still hit my phone up | ฉันไม่ต้องการเลย แต่เธอก็ยังจะโทรมา |
And baby I be movin' on and I think you should be somethin' | ที่รัก ฉันจะต้องก้าวต่อไป และฉันคิดว่าเธอก็ควรจะเป็นบางสิ่ง |
I don't wanna hold back, maybe you should know that | ฉันไม่ต้องการรั้งเอาไว้ ซึ่งเธอก็น่าจะรู้นะ |
… | … |
My mama don't like you and she likes everyone | แม่ฉันชอบทุกคน แต่ยกเว้นเธอ |
And I never like to admit that I was wrong | ฉันว่าฉันไม่ได้ผิดอะไร |
And I've been so caught up in my job, didn't see what's going on | และฉันมันก็มีงานนังนุง จนไม่มีเวลามาดูว่าอะไรเป็นอะไร |
But now I know, I'm better sleeping on my own | แต่ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่า ฉันนอนตัวคนเดียวดีกว่า |
… | … |
'Cause if you like the way you look that much | เพราะถ้าเธอชอบอะไรตามที่ใจเธอต้องการมากแล้วล่ะก็ |
Oh baby, you should go and love yourself | ที่รัก งั้นเธอควรจากไปและรักตัวเธอเองก็แล้วกัน |
And if you think that I'm still holdin' on to somethin' | และถ้าเธอคิดว่าฉันยึดติดกับบางสิ่งอยู่ล่ะก็ |
You should go and love yourself | งั้นเธอก็ควรไปซะ รักแต่ตัวเองแล้วกัน |
… | … |
But when you told me that you hated my friends | แต่เมื่อเธอบอกว่าเธอเกลียดเพื่อนๆของฉัน |
The only problem was with you and not them | ปัญหาเดียวก็คือเธอ ไม่ใช่เกิดจากพวกเขาเลย |
And every time you told me my opinion was wrong | และทุกครั้งที่เธอบอกฉันว่าความคิดของฉันมันผิด |
And tried to make me forget where I came from | และพยายามที่จะทำให้ฉันลืมว่าฉันมาจากไหน |
… | … |
And I didn't wanna write a song 'cause I didn't want anyone thinking I still care | และฉันไม่เคยนึกอยากจะเขียนเพลงเพราะไม่ต้องการให้ใครคิดว่าฉันแคร์ |
I don't but, you still hit my phone up | ฉันไม่ต้องการเลย แต่เธอก็ยังจะโทรมา |
And baby I be movin' on and I think you should be somethin' | ที่รัก ฉันจะต้องก้าวเดินต่อไป ฉันคิดว่าเธอก็ควรจะเป็นสิ่งหนึ่ง |
I don't wanna hold back, maybe you should know that | ที่ฉันไม่ต้องการรั้งเอาไว้ เธอน่าจะรู้นะ |
… | … |
My mama don't like you and she likes everyone | แม่ฉันไม่ชอบเธอ แต่แม่เออออกับทุกคน |
And I never like to admit that I was wrong | และฉันไม่เคยต้องการที่จะยอมรับว่าฉันผิด |
And I've been so caught up in my job, didn't see what's going on | ฉันมันก็มีงานนังนุง ไม่มีเวลามาดูอะไรต่อมิอะไร |
But now I know, I'm better sleeping on my own | แต่ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่า ฉันนอนหลับเอง(คนเดียว)ดีกว่า |
… | … |
'Cause if you like the way you look that much | เพราะถ้าเธอชอบอะไรตามที่ใจเธอต้องการมากแล้วล่ะก็ |
Oh baby, you should go and love yourself | ที่รัก งั้นเธอควรไปและรักตัวเธอเองก็แล้วกัน |
And if you think that I'm still holdin' on to somethin' | และถ้าเธอคิดว่าฉันยึดติดกับบางสิ่งอยู่ล่ะก็ |
You should go and love yourself | งั้นเธอก็ควรไปแล้วก็สนใจแต่ตัวเองก็พอ |
… | … |
For all the times that you made me feel small | ตลอดเวลาที่เธอทำให้ฉันรู้สึกด้อยค่า |
I fell in love, now I feel nothin' at all | ตกหลุมรักอย่างแรง ตอนนี้ฉันไม่รู้สึกอะไรอีกแล้ว |
Had never felt so low when I was vulnerable | ไม่เคยรู้สึกตกต่ำยามที่ฉันเปราะบาง |
Was I a fool to let you break down my walls? | รึว่าฉันจะเป็นเจ้างั่งดั่งกำแพงให้เธอทุบทำลาย? |
… | … |
'Cause if you like the way you look that much | เพราะถ้าเธอชอบอะไรตามที่ใจเธอต้องการมากแล้วล่ะก็ |
Oh baby, you should go and love yourself | ที่รัก งั้นเธอควรไป รักตัวเธอเองก็แล้วกัน |
And if you think that I'm still holdin' on to somethin' | และถ้าเธอคิดว่าฉันยึดติดกับบางสิ่งอยู่ล่ะก็ |
You should go and love yourself | งั้นเธอก็ควรไปซะ ไม่ต้องมาสนใจฉัน |
… | … |
'Cause if you like the way you look that much | เพราะถ้าเธอชอบอะไรตามที่ใจเธอต้องการมากแล้วล่ะก็ |
Oh baby, you should go and love yourself | ที่รัก งั้นเธอควรไปและรักตัวเธอเองก็แล้วกัน |
And if you think that I'm still holdin' on to somethin' | และถ้าเธอคิดว่าฉันยึดติดกับบางสิ่งอยู่ล่ะก็ |
You should go and love yourself | งั้นเธอก็ควรไปซะ อยู่กับตัวเองรักตัวเองแล้วกัน |
Thanks for reading.
Posted by: Michael Leng
I've known, then I've grown.
Click to see more songs:
- You Can Find Lyric "One Call Away" by Charlie Puth from the Album Nine Track Mind, Released on August 21, 2015
- Lyric "Brand New" from the Album G I R L on March 3, 2014, Artists Pharrell Williams Duet with Justin Timberlake | แปลเพลง
- Find Lyric "Broken Crown" by Mumford & Sons From the Album Babel, Released on March 1, 2014
Oh...yeah, if you love songs and want to get lyrics to keep as your collection. Now you can find both the lyrics original and the translations to second language(Thai).
ReplyDeleteI have translated many international lyrics and posted onto my blog,Just Sing Along Blog,.
So that you, and everyone who love songs and musics are welcomed to visit us. We would love if we hear any from you all...
See you then,
เราก็พยายามทำในสิ่งที่เรารักและชอบ
ReplyDeleteมันบังเอิญจริงๆที่สิ่งที่เรารักมันมีสองอย่างด้วยกันในที่นี้ก็คือ
1] ภาษาอังกฤษ
2] เพลง เสียงเพลง บทเพลง
มันเกิดอะไรขึ้นกับ 2 สิ่งที่ชอบ
ผมก็นำเพลงภาษาอังกฤษมาเแปลเป็นภาษาไทยและได้แบ่งปันให้กับเพื่อนที่ชอบไม่ว่าจะเป็นเพลงหรือว่าชอบภาษาอังกฤษก็สามารถที่จะติดตามบล็อก"Just Sing Along Blog | Song Lyrics In English-Thai Language" ของเราได้ที่นี่ครับ