Find Lyric "Broken Crown" by Mumford & Sons From the Album Babel, Released in March 1, 2014



English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
Touch my mouth and hold my tongue จับปากและรั้งลิ้นฉันไว้ก็เถอะ
I'll never be your chosen one ฉันไม่ยอมเป็นตัวเลือกของคุณหรอกนะ
I'll be home safe and tucked away ฉันจะกลับบ้านอย่างปลอดภัยและหลบซ่อนตัว
Well You can't tempt me if I don't see the day คุณล่อฉันไม่ได้หรอก ถ้ายังไม่ถึงวันของมันจริงๆ
<> <>
The pull on my flesh was just too strong แม้จะดึงเนื้อหนังของฉันอย่างสุดแรง
Stifled the choice and the air in my lungs อุดกลั้นอากาศในปอดของฉัน
Better not to breathe than to breathe a lie ยอมไม่หายใจซะดีกว่าที่จะหายใจอยู่กับความโกหก
'Cause when I opened my body I breathe in a lie เพราะว่าเมื่อฉันเปิดร่างกายออกมา ลมหายใจมันจะอยู่กับความโกหก
<> <>
I will not speak of your sin ฉันจะไม่พูดถึงความผิดบาปของท่านหรอกนะ
There was a way out for Him มีทางออกสำหรับเขาอยู่หรอก
The mirror shows not กระจกส่องก็มองจะไม่เห็นอะไร
Your values are all shot คุณค่าของคุณเหมือนเป็นเช่นกับภาพถ่ายนั่นแหละ
<> <>
But oh my heart, was flawed I knew my weakness แต่หัวใจของฉันนั้นมันมีรอยร้าว ฉันรู้มันดี
So hold my hand consign me not to darkness ฉะนั้นแล้ว จงจับมือฉันไว้เพื่อไม่ให้ไปสู่ความมืดมิด
<> <>
So crawl on my belly 'til the sun goes down เลื้อยมาบนท้องของฉันจนพระอาทิตย์จะอัสดง
I'll never wear your broken crown ฉันไม่ยอมสวมมงกุฎจอมปลอมนั่นหรอก
I took the road and I fucked it all away ฉันเดินทางไปบนเส้นทางที่มันแสนจะขรุขระ
Now in this twilight, how dare you speak of grace ในพลบค่ำนี้ คุณกล้าพอที่จะพูดถึงคุณงามความดีอย่างไร
<> <>
So crawl on my belly 'til the sun goes down เลื้อยมาบนท้องของฉันก่อนที่พระอาทิตย์จะอัสดง
I'll never wear your broken crown ฉันไม่ยอมสวมมงกุฎจอมปลอมนั่นหรอก
I took the road and I fucked it all away ฉันเดินทางบนเส้นทางแสนขรุขระ
Now in this twilight, how dare you speak of grace ในพลบค่ำนี้ คุณกล้าพอที่จะพูดถึงคุณงามความดีอย่างไร
<> <>
So crawl on my belly 'til the sun goes down เลื้อยมาบนท้องของฉันก่อนที่พระอาทิตย์จะอัสดง
I'll never wear your broken crown ฉันไม่ยอมสวมมงกุฎจอมปลอมนั่นหรอก
I can take the road and I can fuck it all away ฉันเดินทางบนเส้นทางที่แสนขรุขระตลอดทั้งสาย
But in this twilight, our choices seal our fate แต่ในพลบค่ำนี้ ทางเลือกของเราคือการตัดสินชะตากรรม

From a writer with blogs on the side
↪ 🔺 Useful links recommended to visit:

Thanks for reading.

Posted by: Michael Leng


I've known, then I've grown.






Click to see more songs:

Comments