Subscribe:

Labels

Watch MV and Get Lyric [[Hello]] Song by Artist "Adele" from the Album 25 - Ready for Online Download

English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
Hello, it's me สวัสดี นี่ฉันเอง
I was wondering if after all these years you'd like to meet ฉันจะยังคงสงสัยเป็นแน่ว่า ถ้าหลายๆปีที่ผ่านมานี้ คุณต้องการที่จะพบ
To go over everything จะผ่านทุกๆอย่างไป
They say that time's supposed to heal ya, but I ain't done much healing กับคำพูดที่ว่า เวลาจะช่วยเยียวยารักษาความเจ็บปวดได้ แต่กับฉันแล้วมันใช้ไม่ได้เอาเสียเลย
<> <>
Hello, can you hear me? สวัสดี คุณได้ยินฉันไหม
I'm in California dreaming of who we used to be ฉันอยู่ในแคลิฟอร์เนียและกำลังฝันถึงเรื่องของเราสองคนในอดีต
When we were younger and free เมื่อครั้งที่เรายังเป็นเด็กไร้เดียงสาต่อโลกและแสนจะอิสระเสรี
I've forgotten how it felt before the world fell at our feet ฉันลืมไปแล้วว่าความรู้สึกนั้นเป็นอย่างไรก่อนที่โลกทั้งใบจะหล่นใส่เราสอง
<> <>
There's such a difference between us เราสองต่างมีอะไรที่แตกต่างกัน
And a million miles และระยะทางที่ห่างกันเป็นล้านๆไมล์
<> <>
Hello from the other side สวัสดี จากเสียงอีกฝากฝั่งหนึ่ง
I must've called a thousand times ฉันต้องโทรถึงพัน ๆ ครั้ง
To tell you I'm sorry for everything that I've done เพื่อที่จะบอกคุณว่าฉันเสียใจต่อสิ่งที่ฉันทำลงไป
But when I call you never seem to be home แต่เมื่อฉันโทรไป เหมือนว่าคุณไม่เคยจะอยู่บ้านเลยนะ
<> <>
Hello from the outside หวัดดี เสียงจากข้างนอก
At least I can say that I've tried อย่างน้อยฉันก็สามารถพูดได้ว่า ฉันได้พยายามแล้วนะ
To tell you I'm sorry for breaking your heart ที่จะบอกคุณว่า ฉันขอโทษที่ทำลายหัวใจของคุณ
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart แต่ก็ไม่เป็นไรหรอก มันเห็นได้ชัดว่ามันไม่ได้ทำให้คุณปวดร้าวแตกเสี่ยงๆตรงไหนเลย
Anymore นี่นา
<> <>
Hello, how are you? สวัสดี คุณเป็นอย่างไรบ้างนะ
It's so typical of me to talk about myself, I'm sorry มันเป็นเรื่องปกติที่ฉันจะพูดกับตัวเองว่า ฉันเสียใจ
I hope that you're well ฉันหวังว่าคุณคงสบายดีนะ
Did you ever make it out of that town where nothing ever happened? คุณเคยออกไปที่เมืองนั้นบ้างไหม ที่ๆจะไม่มีเรื่องของเราสองเกิดขึ้นอีกแล้ว
<> <>
It's no secret that the both of us มันคงไม่มีความเคลือบแคลงไดๆหลงเหลืออยู่
Are running out of time หรือว่าเพราะเวลามันกำลังจะหมดลง
<> <>
So hello from the other side อีกครั้ง สวัสดีจากอีกมุมหนึ่ง
I must've called a thousand times ฉันต้องโทรถึงพัน ๆ ครั้ง
To tell you I'm sorry for everything that I've done เพื่อที่จะบอกคุณว่าฉันเสียใจต่อสิ่งที่ฉันทำลงไป
But when I call you never seem to be home แต่เมื่อฉันโทรไป เหมือนว่าคุณไม่เคยจะอยู่บ้านเลย
<> <>
Hello from the outside สวัสดี เสียงจากข้างนอก
At least I can say that I've tried อย่างน้อยฉันก็สามารถพูดได้ว่า ฉันได้พยายามแล้วนะ
To tell you I'm sorry for breaking your heart ที่จะบอกคุณว่า ฉันขอโทษที่ทำลายหัวใจของคุณ
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart แต่ก็ไม่เป็นไรหรอก มันเห็นได้ชัดว่ามันไม่ได้ทำให้คุณแตกเป็นเสี่ยงๆตรงไหนเลย
Anymore, ooooohh นี่นา
Anymore, ooooohh ซะที่ไหนเลย โอ อ อ อ
Anymore, ooooohh ไม่ได้ช้ำชอกอะไรเลย โอ อ อ อ
Anymore, anymore หาได้เจ็บปวดตรงไหนเลยนี่นา...

Translated by:
Michael Leng


Click now!4 download



Click to see more songs:

0 comments:

Post a Comment

Thanks for your comment(s). It will be shown after approval.

Google+ Followers