[[Failure]] Song Title by Breaking Benjamin | Bilingual Lyrics: English-Thai แปลไทย แปลเพลง เนื้อเพลง
English Lyrics
|
เนื้อเพลงภาษาไทย
|
---|---|
Life will come our way, | ชีวิตจะเป็นดังแบบของเรา |
It has only just begun. | มันได้เริ่มต้นขึ้นแล้ว |
The world will die alone | โลกทั้งใบจะแหลกสลายลง |
The frail will fall below. | ผู้อ่อนแอจะตกอยู่เบื้องล่าง |
<> | <> |
Time will take our place. | กาลเวลาจะเบียดบังพื้นที่ของเรา |
We return it back to one | เราจะหวนกลับไปเป็นหนึ่งเดียว |
The calm before the cold, | ความเงียบสงบที่เย็นยะเยือก, |
The long and lonely road. | ถนนที่แสนยาวไกลและเวิ้งว้างว่างเปล่า |
<> | <> |
Look for the light that leads me home. | ฉันมองหาแสงสว่างที่จะช่วยนำทางฉันกลับบ้าน |
<> | <> |
Tired of feeling lost, tired of letting go. | เหนื่อยกับการสูญเสีย เหนื่อยหน่ายกับสิ่งที่เป็นไป |
Tear the whole world down, tear the whole world down. | โลกทั้งใบทะลายลง มันพังทะลายลง |
Failure. | มันช่างล้มเหลว |
<> | <> |
Drive the cloud away, | ขับหนีออกจากหมู่เมฆฝน |
We will fall from last to none. | เราจะเป็นคนสุดท้ายที่ต้องตายลง |
The dark before the dawn, | ความมืดมิดก่อนที่ฟ้าจะสาง, |
The world will carry on. | โลกจะยังคงหมุนต่อไป |
<> | <> |
Look for the light that leads me home. | ฉันมองหาแสงสว่างที่จะช่วยนำทางฉันกลับบ้าน |
<> | <> |
Tired of feeling lost, tired of letting go. | เบื่อกับการสูญเสีย เหนื่อยหน่ายกับสิ่งที่เป็นไป |
Tear the whole world down, tear the whole world down. | โลกทั้งใบทะลายลง มันพังทะลายลง |
Tired of wasted breath, tired of nothing left. | เบื่อต่อลมหายใจที่ไร้ความหมาย เหนื่อยหน่ายกับการสูญสลาย |
Tear the whole world down, tear the whole world down. | โลกทั้งใบทะลายลง มันพังทะลายลง |
Failure. | ล้มเหลวมลายสิ้น |
<> | <> |
Tired of feeling lost, tired of letting go. | เบื่อกับการสูญเสีย เหนื่อยหน่ายกับสิ่งที่เป็นไป |
Tear the whole world down, tear the whole world down. | โลกทั้งใบทะลายลง มันพังทะลายลง |
Tired of wasted breath, tired of nothing left. | เบื่อต่อลมหายใจที่ไร้ความหมาย เหนื่อยหน่ายกับการสูญสลาย |
Tear the whole world down, tear the whole world down. | โลกทั้งใบทะลายลง มันพังทะลายลง |
<> | <> |
We bury the sunlight (Failure), we bury the sunlight (Failure). | เราฝังแสงแดด (ล้มเหลว) เราฝังแสงแดด (ล้มเหลว) |
Failure! Failure. | ความล้มเหลว! ความล้มเหลว |
We bury the sunlight (Failure), we bury the sunlight (Failure). | เราฝังแสงแดด (ล้มเหลว) เราฝังแสงแดด (ล้มเหลว) |
Failure! Failure. | ความล้มเหลว! ความล้มเหลว |
<> | <> |
Failure. | ความล้มเหลว |
From a writer with blogs on the side
↪ 🔺 Useful links recommended to visit:
- Blogging about Insurance Click! "Insurances Guidance"
- How good it is knowing say Hello in Thai! "Learn Thai Free Online [LTFO]"
- Do you like the songs? Here we go! "Bilingual Lyrics : English - Thai"
- Do you use Excel Program? "ExcelTip2Day-Shortcut"
- Check a million numbers in words and spell!"English Numbers In Words 1 to 1000000"
- So, I have reviewed my loving books just there! "My Loving Book Reviews"
- Share with you the 50 Q. Job interview (20% done) "50 Tough Job Interview Questions"
Thanks for reading.
Posted by: Michael Leng
I've known, then I've grown.
Click to see more songs:
- [[Kick The Dust Up]] Sung by Luke Bryan From the Album Kick The Dust Up | เนื้อเพลง แปลเพลง
- [[Silent Movies]] Madisen Ward & the Mama Bear Artist - Lyrics and The Translation To Thai | [[แปลเพลง]] เนื้อเพลง
- Song - [[A Song For Mama]] Artist - Boyz II Men - Lyrics and Translation To Thai | [[แปลเพลง]] เนื้อเพลง
Comments
Post a Comment
Thanks for your comment(s). It will be shown after approval.