Earned It [Fifty Shades Of Grey] : The Weeknd Artists - Lyric and Thai Translation | แปลเพลง



Song Title(ชื่อเพลง):

"Earned It [Fifty Shades Of Grey]"

Artist(ศิลปิน): The Weeknd

Released Dated(วันปล่อยเพลง): add

Genres(แนวเพลง): add

Song meaning(ความหมายเพลง):

add

English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
You make it look like it’s magic คุณทำให้มันเป็นเหมือนดั่งมนต์
Cause I see nobody, nobody but you, you, you เพราะฉันว่าไม่มีใครทำเรื่องอย่างนี้ได้ นอกจากคุณ คุณนั่นเอง
I'm never confused ฉันไม่เคยสับสนอะไร
Hey, hey เฮ้ เฮ้
<> <>
I'm so used to being used ฉันชินกับการถูกหลอกใช้
So I love when you call unexpected ฉันชอบจริงๆเวลาที่คุณโทรมาโดยไม่รู้ตัว
Cause I hate when the moment's expected เพราะว่าฉันเกลียดช่วงเวลาของคาดหวัง
So I'ma care for you, you, you ดังนั้น ฉันจึงแคร์คุณ คุณ และคุณ
I'ma care for you, you, you, you, yeah ฉันจึงแคร์คุณคนเดียว คุณ เพียงคุณ คุณเท่านั้น
Cause girl you're perfect ก็เพราะว่าคุณเจ๋งเป้งเพรียบพร้อม
You're always worth it คุณมีคุณค่าไม่เสื่อมคลาย
And you deserve it และคุณช่างเหมาะสมกับมันซะจริงๆ
The way you work it สิ่งที่คุณทำ
Cause girl you earned it เป็นเหตุเป็นผลที่คุณสมควรได้รับ
Girl you earned it ควรได้รับมัน
<> <>
You know our love would be tragic คุณรู้ว่าความรักเราอาจจะพบกับความเศร้า
So you don't pay it, don't pay it no mind แต่ก็อย่าไปใส่ใจมันเลย ทำใจให้สบาย
We live with no lies เราอยู่กับความจริง
Hey, hey เฮ้ เฮ้
You're my favorite kind of night คุณคือยามราตรีที่ฉันโปรดปราน
<> <>
I'm so used to being used ฉันชินชากับการถูกหลอกใช้
So I love when you call unexpected ฉันชอบที่คุณโทรมาโดยไม่รู้ตัว
Cause I hate when the moment's expected เพราะว่าฉันเกลียดช่วงเวลาแห่งการคาดหวัง
So I'ma care for you, you, you ดังนั้น ฉันจึงแคร์คุณ คุณ และคุณ
I'ma care for you, you, you, you, yeah ฉันจึงแคร์เพียงคุณ คุณ คุณเพียงคนเดียว คุณ
Cause girl you're perfect ก็เพราะว่าคุณน่ะเพรียบพร้อมโดนใจ
You're always worth it คุณมีคุณค่าไม่เสื่อมคลาย
And you deserve it และคุณช่างเหมาะสมจริงๆ
The way you work it สิ่งที่คุณทำมัน
Cause girl you earned it เป็นเหตุเป็นผลที่คุณควรได้รับ
Girl you earned it คุณสมควรได้รับมัน
<> <>
On that lonely night ค่ำคืนแห่งความเงียบเหงา
You said it wouldn't be love คุณบอกว่ามันไม่น่าจะใช่ความรัก
But we felt the rush แต่เรารู้สึกว่าเหมือนว่ามันเร่งรัดในทันใด
It made us believe it there was only us มันเหมือนกับว่าเราเคยมีเรา
Convinced we were broken inside, inside ตอกย้ำว่าภายในหัวใจเคยแหลกมลาย ลึกๆข้างใน
<> <>
I'm so used to being used ฉันชินกับการถูกหลอกใช้
So I love when you call unexpected ชอบใจยามคุณโทรมาโดยที่ไม่ทันรู้ตัว
Cause I hate when the moment's expected เพราะฉันเกลียดนาทีแห่งความคาดหวังตั้งใจ
So I'ma care for you, you, you นั่นแหล่ะ ฉันถึงได้แคร์คุณ คุณ และคุณ
I'ma care for you, you, you, you, yeah จึงแคร์เพียงคุณคนเดียว คุณ คุณ และก็คุณ
Cause girl you're perfect เพราะว่าคุณน่ะเพรียบพร้อมสมบูรณ์
You're always worth it คุณมีคุณค่าไม่เสื่อมคลาย
And you deserve it และคุณช่างเหมาะสมเสียนี่กระไร
The way you work it อะไรต่อมิอะไรที่คุณทำไป
Cause girl you earned it เป็นเหตุเป็นผลที่คุณสมควรได้รับมัน
Girl you earned it คุณควรได้รับมัน


Translated by: Michael Leng
แปลโดย: ไมเคิล เล้ง

ดูเพลงอื่นเพิ่มเติม:

Click to see more songs:
  1. [See You Again] (feat. Charlie Puth) - Wiz Khalifa; Lyric, Download & Video | เนื้อเพลง แปลเพลง MV
  2. [Love Me Like You Do] Ellie Goulding; Lyric, Download & Video | เนื้อเพลง แปลเพลง MV
  3. [Legend] Drake; Lyric, Download & Video | เนื้อเพลง แปลเพลง ยูทูบ

Comments