Subscribe:

Labels

[For the First Time in Forever] Kristen Bell**Lyric, Download & Video เนื้อเพลง แปลเพลง ฟังเพลง

English Lyrics
แปลเพลง
Anna: The window is open, so's that door แอนนา : หน้าต่างกำลังเปิดออก ประตูก็ด้วยเช่นกัน
I didn't know they did that anymore ฉันไม่รู้เรื่องราวเหล่านี้มาก่อนเลย
Who knew we owned eight thousand salad plates? ใครจะรู้บ้างว่าสลัดแปดพันจานเป็นของพวกเรา
For years I've roamed these empty halls ฉันเฝ้าตระเวนไปในห้องโถงที่ว่างเปล่านี้นับแรมปี
Why have a ballroom with no balls? ทำไมนะห้องบอลรูมถึงไม่มีลูกบอล
Finally they're opening up the gates ในที่สุดพวกเขาก็เปิดประตูนั่นได้
<> <>
There'll be actual real live people ในชีวิตจริงของผู้คน
It'll be totally strange ย่อมมักจะมีอะไรที่แปลกแตกต่าง
But wow!, am I so ready for this change แต่ ว้าว!, ฉันน่ะถามตัวเองว่าพร้อมสำหรับการเปลี่ยนแปลงแล้วหรือยัง
<> <>
'Cause for the first time in forever เพราะว่ามันเป็นครั้งแรกไม่เคยปรากฏมาก่อน
There'll be music, there'll be light จะมีดนตรี จะมีไฟส่องสว่าง
For the first time in forever เป็นครั้งแรกที่ไม่เคยมี
I'll be dancing through the night ฉันจะเต้นรำไปตลอดค่ำคืนนี้
<> <>
Don't know if I'm elated or gassy ก็ไม่รู้สินะว่าฉันจะมีความอิ่มเอมใจหรือว่าเป็นแค่อากาศธาตุ
But I'm somewhere in that zone แต่อย่างไรเสีย ฉันจะอยู่ที่ไหนสักแห่งในโซนนี้
Cause for the first time in forever เพราะว่ามันเป็นครั้งแรกไม่เคยมี
I won't be alone ฉันจะไม่ได้อยู่เพียงลำพัง
<> <>
I can't wait to meet everyone! (gasp) ฉันไม่สามารถรอพบทุกคนได้! (หอบ)
What if I meet... the one? ถ้าคนที่ฉันจะพบ...คือ?
<> <>
Tonight imagine me gown and all คืนนี้จินตนาการว่าฉันอยู่ในชุดเสื้อคลุมยาว
Fetchingly draped against the wall ดึงดูดใจดังว่าจัดม่านอยู่ที่ผนัง
The picture of sophisticated grace ภาพของความสง่างาม
Ooh! I suddenly see him standing there โอ! พลันฉันก็เห็นเขายืนอยู่ตรงนั้น
A beautiful stranger, tall and fair คนแปลกหน้าที่ดูดี สูงสง่าสุภาพชน
I wanna stuff some chocolate in my face ฉันรู้สึกอยากจะอัดช็อคโกแลตไว้ที่ใบหน้า
<> <>
But then we laugh and talk all evening, แต่แล้วเมื่อเราหัวเราะและพูดคุยตลอดเย็นนั้น
Which is totally bizarre ซึ่งมันเป็นเรื่องแปลกประหลาดสิ้นดี
Nothing like the life I've lead so far ไม่มีอะไรเหมือนกับชีวิตที่ฉันได้ดำเนินมาเลย
<> <>
For the first time in forever ครั้งแรกแห่งปรากฏการณ์
There'll be magic, there'll be fun จะมีเวทมนตร์และความสนุกสนาน
For the first time in forever ครั้งแรกที่จะเกิดสิ่งนี้ขึ้น
I could be noticed by someone บางคนจะสังเกตเห็นฉันได้
<> <>
And I know it is totally crazy และฉันรู้ว่ามันช่างบ้าสิ้นดี
To dream I'd find romance ที่ฝันว่าฉันจะหาพบกับความโรแมนติก
But for the first time in forever แต่ว่ามันจะเป็นครั้งแรกแห่งปรากฏการณ์
At least I've got a chance อย่างน้อยฉันก็ได้รับโอกาส
<> <>
Elsa: Don't let them in, don't let them see เอลซา : อย่าปล่อยให้พวกเขาเข้ามา อย่าให้ พวกเขาเห็น
Be the good girl you always have to be จงเป็นเด็ก(สาว)ดี เป็นอย่างนี้ตลอดไป
Conceal, don't feel, put on a show จงปกปิด เก็บความรู้สึก อย่าแสดงออกมา
Make one wrong move and everyone will know ทำผิดเพียงครั้งเดียว ผู้คนก็จะรู้กันไปทั่ว
<> <>
Elsa: But it's only for today เอลซา : แต่มันเป็นแค่เพียงวันนี้เท่านั้น
Anna: It's only for today แอนนา : มันเป็นเพียงแค่วันนี้
<> <>
Elsa: It's agony to wait เอลซา : มันเป็นความทุกข์ทรมานสำหรับการรอคอย
Anna: It's agony to wait แอนนา : ความทรมานคือการรอคอย
<> <>
Elsa: Tell the guards to open up the gate เอลซา : บอกยามให้เปิดประตู
Anna: The gate แอนนา : ประตู
<> <>
Anna : For the first time in forever แอนนา : ครั้งแรกของปรากฏการณ์
Elsa: Don't let them in, don't let them see เอลซา : อย่าปล่อยให้พวกเขาเข้าไปด้านใน อย่าให้พวกเขาเห็น
<> <>
Anna: I'm getting what I'm dreaming of แอนนา : ฉันกำลังจะได้รับในสิ่งที่ฉันฝัน
Elsa: Be the good girl you always have to be เอลซา : จงเป็นเด็ก(สาว)ดี เป็นอย่างนี้ตลอดไป
<> <>
Anna: A chance to change my lonely world แอนนา : โอกาสที่จะเปลี่ยนแปลงโลกแห่งความเหงาของฉัน
Elsa: Conceal เอลซา : จงปกปิดมันไว้
<> <>
Anna: A chance to find true love แอนนา : โอกาสที่จะพบกับความรักที่แท้จริง
Elsa: Conceal, don't feel, don't let them know เอลซา : ปกปิดมันไว้ อย่าแสดงความรู้สึก อย่าให้พวกเขาได้รู้
<> <>
Anna: I know it all ends tomorrow, แอนนา : ฉันรู้ว่าทั้งหมดจะสิ้นสุดลงในวันพรุ่งนี้
So it has to be today ดังนั้นมันจะต้องเป็นวันนี้แหล่ะ
'Cause for the first time in forever เพราะว่านี่มันเป็นครั้งแรกที่รอมาอย่างเนิ่นนานวัน
For the first time in forever เป็นครั้งแรกของเวลาที่ยาวนาน
Nothing's in my way! ไม่มีอะไรที่ขวางทางฉันได้แน่!



Click to listen more songs:

1 comments:

Anonymous said...

the First Time in Forever ครั้งแรกแห่งการรอคอยมาชั่วนิรันด์!!!

เจ๋งจริง ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ...

Post a Comment

Thanks for your comment(s). It will be shown after approval.

Google+ Followers