[Have I Told You Lately] (Originally Performed by Rod Stewart) Lyric + Video แปลเพลง เนื้อเพลง



English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
Have I told you lately that I love you ฉันได้บอกคุณแล้วหรือยังว่าฉันรักคุณ
Have I told you there's no one else above you ฉันบอกคุณแล้วใช่ไหมว่าไม่มีใครนอกเหนือจากคุณ
Fill my heart with gladness คุณเติมความชุ่มฉ่ำให้หัวใจฉัน
Take away all my sadness ปลดเปลื้องความโศกเศร้าทั้งหมดของฉันออกไป
Ease my troubles that's what you do คุณลบนานาปัญหาของฉัน
<> <>
For the morning sun in all it's glory ในวันที่ดวงอาทิตย์ทอแสงสดใส
Greets the day with hope and comfort too ทักทายวันใหม่ด้วยความหวังและความแช่มชื่น
You fill my life with laughter คุณเติมเสียงหัวเราะให้ชีวิตฉัน
And somehow you make it better และก็ยังทำอะไรๆให้มันดีขึ้น
Ease my troubles that's what you do ลบปัญหาต่างๆให้กับฉัน
There's a love that's divine ความรักซึ่งเป็นสิ่งที่วิเศษ
And it's yours and it's mine like the sun ของคุณและฉันเป็นเหมือนเช่นดวงอาทิตย์
And at the end of the day ในเวลาสิ้นสุดของวัน
We should give thanks and pray เราควรจะขอบคุณและอธิษฐาน
To the one, to the one ต่อพระผู้เป็นเจ้า ต่อพระองค์
<> <>
Have I told you lately that I love you เร็วๆนี้ฉันได้บอกคุณหรือยังว่าฉันรักคุณ
Have I told you there's no one else above you ฉันบอกคุณแล้วใช่ไหมว่าไม่มีใครนอกเหนือจากคุณ
Fill my heart with gladness คุณเติมสิ่งดีๆใจให้หัวใจฉัน
Take away all my sadness ปลดเปลื้องความโศกเศร้าทั้งหมดออกไป
Ease my troubles that's what you do ช่วยลบปัญหาสารพันให้กับฉัน
<> <>
There's a love that's divine ความรักซึ่งเป็นสิ่งที่วิเศษ
And it's yours and it's mine like the sun ของคุณและฉัน มันสว่างเจิดจ้าเช่นดวงอาทิตย์
And at the end of the day ณ เมื่อวันได้สิ้นสุดลง
We should give thanks and pray เราควรจะขอบคุณและอธิษฐาน
To the one, to the one ต่อพระองค์ ต่อพระผู้เป็นเจ้า
<> <>
And have I told you lately that I love you ฉันว่าฉันบอกแล้วนะว่าฉันรักคุณ
Have I told you there's no one else above you ฉันบอกคุณแล้วหรือยังว่าไม่มีใครนอกเสียจากคุณ
You fill my heart with gladness คุณเติมความปิติให้หัวใจฉัน
Take away my sadness ปลดความโศกเศร้าของฉันออกไป
Ease my troubles that's what you do ลบสารพัดปัญหาให้กับฉัน
Take away all my sadness ปลดเปลื้องความเศร้าทั้งหมดของฉัน
Fill my life with gladness คุณเติมความสุขใจให้กับชีวิตฉัน
Ease my troubles that's what you do ช่วยแก้ปัญหาต่างๆให้
Take away all my sadness ช่วยเอาความโศกเศร้าทั้งหมดออกไป
Fill my life with gladness คุณเติมความปลาบปลื้มยินดีให้กับฉัน
Ease my troubles that's what you do แก้ยุ่งเหยิงต่างๆให้หมดสิ้นไป


Thanks for reading.

Posted by: Michael Leng

I've known, then I've grown.
ถ้าชอบกด Like ถ้าใช่กด Share / ขอบคุณมากครับ

Click to listen to more songs:

Comments