"Love and War" Music Video & Lyric - Tamar Braxton แปลเพลงและวีดีโอยูทูป
Song Title(ชื่อเพลง):
"Love and War"
Artist(ศิลปิน): Tamar Braxton
Released Dated(วันปล่อยเพลง): September 3, 2013
Genres(แนวเพลง): R&B
Song meaning(ความหมายเพลง):
add
add coment
add piece of lyrics
add personal coment
add personal comment
English Lyrics
|
เนื้อเพลงภาษาไทย
|
|---|---|
| Somebody said everyday was gon' be sunny skies | กับคำกล่าวที่ว่า ทุกๆวันท้องฟ้ามักจะสดใส |
| Only Marvin Gaye and lingerie, I guess somebody lied | คงจะจริงเฉพาะเรื่องของมาร์วิน เกย์กับเรื่องชุดชั้นใน นอกนั้นเรื่องเท็จทั้งเพ |
| Started discussing it to fighting then don't touch me please | มานี่เลย! มาถกกันให้จบ จะได้เคลียร์ๆกันไป |
| Then its let's stop the madness, just come lay with me | แล้วหยุดเรื่องบ้าๆบอๆพวกนั้นซะ แล้วก็มาใกล้ๆฉันนี่ |
| Truth be told, I'm waving my flag, before it goes bad | ฉันจะบอกความจริงให้ ฉันยอมยกธงแล้ว ก่อนที่มันจะไปกันใหญ่ |
| <> | <> |
| 'Cause we made it this far on for better or worse | ไม่ว่าจะร้ายหรือดีอย่างไร เราก็มากันจนถึงขั้นนี้แล้ว |
| I want to feel it even if it hurts | ฉันยอมเจ็บถ้ามันจะต้องเจ็บ |
| If I gotta cry, to get to the other side | ถ้าฉันต้องร้องไห้ เพื่อจะได้เรียนรู้มัน |
| Let's go cause we gon' survive, oh | เราก็ต้องเดินหน้าต่อไป เพื่อความรอดปลอดภัย โอ้ |
| <> | <> |
| We stay on the front lines, yeah but we're still here, after the bomb drops | เราน่ะอยู่แนวหน้า แล้วเราก็ยังอยู่ตรงนี้ ที่ระเบิดมันลง |
| We go so hard, we lose control | เราอยู่ในสถานการณ์ลำบาก เสียการควบคุม |
| The fire starts, then we explode | แล้วเราก็ต่างระเบิดใส่กัน |
| When the smoke clears, we dry our tears | เมื่อควันค่อยๆจางลง เราก็เช็ดน้ำตาซะให้แห้ง |
| Only in love and war | นี่แหล่ะ มันคือสงครามแห่งรัก |
| <> | <> |
| Sometimes you're my general | บางครั้งคุณคือผู้จัดการของฉัน |
| You quarterback all these plays | ควบคุมเกมการเล่นทั้งหมด |
| Sometimes you're my enemy | แต่ในบางคราวคุณเหมือนเป็นเช่นศัตรู |
| And I'm throwing grenades | ที่ฉันต้องขว้างปาระเบิดเข้าใส่ |
| We'll just be chillin' and laughin' | แล้วเราต่างก็หัวเราะต่อกระซิกกัน |
| I'm laying on your chest | ฉันนอนทาบบนอกของคุณ |
| Don't know what happen, 'cause things just went left | ไม่รู้ซินะว่ามันเป็นยังไง เพราะมันก็ได้ผ่านไปแล้ว |
| But here we go, back down that road | เอาล่ะ เรามาหวนกลับไปสู่ถนนเส้นนั้นกันใหม่ |
| That's just the way that it goes | สู่สิ่งที่หมือนกับที่มันเคยเป็นน่ะ |
| <> | <> |
| Cause we made it this far on for better or worse | ไม่ว่าจะร้ายหรือดีอย่างไร เราก็มากันจนถึงขั้นนี้แล้ว |
| I want to feel it even if it hurts | ฉันยอมเจ็บถ้ามันจะต้องเจ็บ |
| If I gotta cry, to get to the other side | ถ้าฉันต้องร้องไห้ เพื่อจะได้เรียนรู้สิ่งใหม่ๆ |
| As long as you're there I'll survive, oh | ตราบใดที่มีคุณอยู่ตรงนั้น ก็จะมีฉันอยู่ด้วยเช่นกัน |
| <> | <> |
| We stay on the front lines, yeah but we're still here after the bomb drops | เราน่ะอยู่แนวหน้า เรายังอยู่ตรงนี้ ที่ๆระเบิดมันลง |
| We go so hard, we lose control | ในสถานการณ์ยากลำบาก เราเสียการควบคุม |
| The fire starts, then we explode | แล้วเราก็เริ่มระเบิดใส่กัน |
| When the smoke clears, we dry our tears | เมื่อควันจางหายไป เช็ดน้ำตาของเราให้แห้ง |
| Only in love and war | และนี่คือสงครามแห่งรักละ |
| <> | <> |
| As long as we make up after every fight, when it's over | สิ่งที่เราต้องทำหลังจากการต่อสู้จบลง |
| You know I'm coming home | คุณรู้มั๊ยว่า เมื่อฉันกลับถึงบ้าน |
| Right back where I belong | บ้านที่ๆเป็นของฉัน |
| I'm takin' off this armor, ohhh | ฉันจะถอดเกราะออก โอ้ อ อ อ |
| <> | <> |
| And we stay, on the front lines, yeah but we're still here after the bomb drops | เราน่ะอยู่แนวหน้า เราอยู่ตรงนี้ ที่ระเบิดมันลง |
| We go so hard, we lose control | อยู่ในสถานการณ์ที่ลำบาก เสียการควบคุม |
| The fire starts, then we explode, baby | เราก็ต่างระเบิดใส่กัน ที่รัก |
| When the smoke clears, we dry our tears | เมื่อควันจางหายไป เราต่างเช็ดน้ำตา |
| Only in love and war (3x) | นี่แหละ สงครามแห่งรัก (3x) |
Click to see more songs:
Comments
Post a Comment
Thanks for your comment(s). It will be shown after approval.