[That's Christmas To Me] - Pentatonix: Song Lyrics, Videos and Thai Translation | แปลเพลงคริสต์มาส
Song Title(ชื่อเพลง):
"That's Christmas To Me"
Artist(ศิลปิน): Pentatonix
Released Dated(วันปล่อยเพลง): October 21, 2014 (Standard edition)/ October 30, 2015 (Deluxe edition)
Genres(แนวเพลง):
A cappella . Christmas music
Song meaning(ความหมายเพลง):
วันคริสต์มาสเป็นวันที่ฉันรอให้มันมาถึง ของขวัญจากซานตาคลอสหรือว่าของขวัญที่อยู่ที่ต้นคริสต์มาสต่างก็น่าสนใจทั้งนั้น
แต่เหนืออื่นใด ของขวัญชิ้นสำคัญที่ฉันรอคอยก็คือ "ความสุขของครอบครัว(The only gift I'll ever need is the joy of family)"
เนื้อเพลงจะพูดถึงว่าวันคริสต์มาสเป็นวันสำคัญ มันเป็นวันที่ฉันรอคอย
Oh, why? 'Cause that's Christmas to me
หลังจากดูหรือว่าฟังเพลงนี้แล้ว สิ่งหนึ่งที่ผมว่าทุกคนอยากเห็นก็คือ
Translated by: Michael Leng
Click to see more songs:
Love is shining all on your family
English Lyrics
|
เนื้อเพลงภาษาไทย
|
---|---|
The fireplace is burning bright, shining all on me | เตาผิงไฟกำลังรุกไหม้ ส่องสว่างมายังตัวฉัน |
I see the presents underneath the good old Christmas tree | ฉันเห็นของขวัญวางเรียงรายอยู่ใต้ต้นคริสต์มาสเก่าๆ |
And I wait all night 'til Santa comes to wake me from my dreams | ฉันรอทั้งคืนเพื่อให้ซานตาคลอสมาปลุกฉันจากความฝัน |
Oh, why? 'Cause that's Christmas to me | โอ้ ทำไมน่ะหรือ? ก็เพราะว่าคริสมาสต์มีความหมายต่อฉันน่ะสิ |
:) | (: |
I see the children play outside, like angels in the snow | ฉันเห็นเด็กๆเล่นกันอยู่ข้างนอก ราวกับนางฟ้าท่ามกลางหิมะ |
While mom and daddy share a kiss under the mistletoe | ขณะที่แม่และพ่อจูบกันภายใต้ต้นมิสเซิลโท |
And we'll cherish all these simple things wherever we may be | และเราจะทนุถนอมสิ่งเหล่านี้ไว้ไม่ว่าเราจะเป็นอย่างไร |
Oh, why? 'Cause that's Christmas to me | โอ้ ทำไมน่ะหรือ? ก็เพราะว่ามันเป็นคริสมาสต์ของฉันไง |
:) | (: |
I've got this Christmas song in my heart | ฉันมีเพลงคริสต์มาสในหัวใจของฉันด้วยนะ |
I've got the candles glowing in the dark | ฉันมีเทียนที่ส่องแสงท่ามกลางความมืดมิด |
I'm hanging all the stockings by the Christmas tree | ฉันแขวนถุงน่องทั้งหมดไว้ที่ต้นคริสต์มาส |
Oh, why? 'Cause that's Christmas to me | โอ้ ทำไมหรือ? ก็เพราะว่ามันเป็นคริสมาสต์ของฉันไง |
Oh, why? 'Cause that's Christmas to me | โอ้ ทำไมน่ะหรือ? ก็เพราะว่ามันเป็นคริสมาสต์ของฉันไง |
:) | (: |
I listen for the thud of reindeer walking on the roof | ฉันฟังเสียงกุบกับๆของกวางเรนเดียร์เดินอยู่บนหลังคา |
As I fall asleep to lullabies, the morning's coming soon | ขณะที่ฉันหลับไหลไปพร้อมกับเพลงกล่อมเด็ก, และยามเช้ากำลังจะมาเยือน |
The only gift I'll ever need is the joy of family | ของขวัญชิ้นเดียวที่ฉันต้องการคือความสุขของครอบครัว |
Oh, why? 'Cause that's Christmas to me | โอ้ ทำไมน่ะหรือ? ก็เพราะว่ามันเป็นคริสมาสต์ของฉันไง |
:) | (: |
I've got this Christmas song in my heart (song in my heart) | ฉันมีเพลงคริสต์มาสในหัวใจของฉันด้วยนะ |
I've got the candles glowing in the dark | ฉันมีเทียนที่ส่องสว่างท่ามกลางความมืดมิด |
I'm hanging all the stockings by the Christmas tree | ฉันแขวนถุงน่องทั้งหมดไว้ที่ต้นคริสต์มาส |
Oh, why? 'Cause that's Christmas to me | โอ้ ทำไมน่ะหรือ? ก็เพราะว่ามันเป็นคริสมาสต์ของฉันไง |
Oh, why? 'Cause that's Christmas to me | โอ้ ทำไมน่ะหรือ? ก็เพราะว่ามันเป็นคริสมาสต์ของฉันไง |
:) | (: |
Ooooohhhhoooohhooohhh | Ooooohhhhoooohhooohhh |
Ooooohhhhoooohhooohhh | Ooooohhhhoooohhooohhh |
:) | (: |
Oh, the joy that fills our hearts and makes us see | โอ้ ความสุขที่เติมหัวใจและทำให้เราได้เห็น |
Oh, why? 'Cause that's Christmas to me | โอ้ ทำไมน่ะหรือ? ก็เพราะว่ามันเป็นคริสมาสต์ของฉันไง |
:) | (: |
I've got this Christmas song in my heart | ฉันมีเพลงคริสต์มาสในหัวใจของฉันด้วยล่ะ |
I've got the candles glowing in the dark | มีเทียนไว้ส่องแสงในความมืดสลัว |
And then for years to come we'll always know one thing | และตลอดทั้งปีที่ผ่านมา เราต่างรู้กันว่ามีสิ่งหนึ่งก็คือ |
That's the love that Christmas can bring | ความรักที่วันคริสมาสต์นำพามา |
Oh, why? 'Cause that's Christmas to me | โอ้ ทำไมน่ะหรือ? ก็เพราะว่ามันเป็นคริสมาสต์ของฉันยังไงล่ะ |
Translated by: Michael Leng
Click to see more songs:
ชอบแก่นของเพลงๆนี้มากครับ เน้นความรักที่จะมาพร้อมกับวันคริสต์มาส
ReplyDeleteต้น mistletoe เป็นแบบไหนกัน
ReplyDelete"Mistletoe" เป็นไม้พันธุ์ไม่ได้ขึ้นบนดิน แต่เหมือนๆกับ "กาฝาก" มีผลเล็กๆเท่าลูกเบอรรี่ มีสีขาวบ้างหรือสีแดงบ้างแล้วแต่พันธุ์ ผลของมันจะมียางเหนียวๆข้างใน ระวังอย่าให้โดนผิวหนังเพราะอาจระคายเคืองได้
ReplyDeleteเพลงก็เพราะ เนื้อหาก็ดี
ReplyDeleteไม่ต้องรอให้ถึงวันคริสต์มาสหรอกครับ ความรักมอบให้กันได้ทุกวัน จริงป่ะ??????????????
ReplyDeleteรักกันทุกวันนะคาบบบบบ
ReplyDeleteรักกันมากกกกกก
ReplyDeleteรักกันทุกวันนะคาบบบบบ
ReplyDeleteเพลงดีมาก แปลก็ดีมาก ทำต่อไปนะงับ
ReplyDeleteขอบคุณสำหรับความรู้ใหม่ๆครับ
ReplyDelete