[That's Christmas To Me] - Pentatonix: Song Lyrics, Videos and Thai Translation | แปลเพลงคริสต์มาส



Song Title(ชื่อเพลง):

"That's Christmas To Me"

Artist(ศิลปิน): Pentatonix

Released Dated(วันปล่อยเพลง): October 21, 2014 (Standard edition)/ October 30, 2015 (Deluxe edition)

Genres(แนวเพลง): 

A cappella . Christmas music

Song meaning(ความหมายเพลง):

วันคริสต์มาสเป็นวันที่ฉันรอให้มันมาถึง ของขวัญจากซานตาคลอสหรือว่าของขวัญที่อยู่ที่ต้นคริสต์มาสต่างก็น่าสนใจทั้งนั้น

แต่เหนืออื่นใด ของขวัญชิ้นสำคัญที่ฉันรอคอยก็คือ "ความสุขของครอบครัว(The only gift I'll ever need is the joy of family)"

เนื้อเพลงจะพูดถึงว่าวันคริสต์มาสเป็นวันสำคัญ มันเป็นวันที่ฉันรอคอย

Oh, why? 'Cause that's Christmas to me


หลังจากดูหรือว่าฟังเพลงนี้แล้ว สิ่งหนึ่งที่ผมว่าทุกคนอยากเห็นก็คือ

Love is shining all on your family

English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
The fireplace is burning bright, shining all on me เตาผิงไฟกำลังรุกไหม้ ส่องสว่างมายังตัวฉัน
I see the presents underneath the good old Christmas tree ฉันเห็นของขวัญวางเรียงรายอยู่ใต้ต้นคริสต์มาสเก่าๆ
And I wait all night 'til Santa comes to wake me from my dreams ฉันรอทั้งคืนเพื่อให้ซานตาคลอสมาปลุกฉันจากความฝัน
Oh, why? 'Cause that's Christmas to me โอ้ ทำไมน่ะหรือ? ก็เพราะว่าคริสมาสต์มีความหมายต่อฉันน่ะสิ
:) (:
I see the children play outside, like angels in the snow ฉันเห็นเด็กๆเล่นกันอยู่ข้างนอก ราวกับนางฟ้าท่ามกลางหิมะ
While mom and daddy share a kiss under the mistletoe ขณะที่แม่และพ่อจูบกันภายใต้ต้นมิสเซิลโท
And we'll cherish all these simple things wherever we may be และเราจะทนุถนอมสิ่งเหล่านี้ไว้ไม่ว่าเราจะเป็นอย่างไร
Oh, why? 'Cause that's Christmas to me โอ้ ทำไมน่ะหรือ? ก็เพราะว่ามันเป็นคริสมาสต์ของฉันไง
:) (:
I've got this Christmas song in my heart ฉันมีเพลงคริสต์มาสในหัวใจของฉันด้วยนะ
I've got the candles glowing in the dark ฉันมีเทียนที่ส่องแสงท่ามกลางความมืดมิด
I'm hanging all the stockings by the Christmas tree ฉันแขวนถุงน่องทั้งหมดไว้ที่ต้นคริสต์มาส
Oh, why? 'Cause that's Christmas to me โอ้ ทำไมหรือ? ก็เพราะว่ามันเป็นคริสมาสต์ของฉันไง
Oh, why? 'Cause that's Christmas to me โอ้ ทำไมน่ะหรือ? ก็เพราะว่ามันเป็นคริสมาสต์ของฉันไง
:) (:


I listen for the thud of reindeer walking on the roof ฉันฟังเสียงกุบกับๆของกวางเรนเดียร์เดินอยู่บนหลังคา
As I fall asleep to lullabies, the morning's coming soon ขณะที่ฉันหลับไหลไปพร้อมกับเพลงกล่อมเด็ก, และยามเช้ากำลังจะมาเยือน
The only gift I'll ever need is the joy of family ของขวัญชิ้นเดียวที่ฉันต้องการคือความสุขของครอบครัว
Oh, why? 'Cause that's Christmas to me โอ้ ทำไมน่ะหรือ? ก็เพราะว่ามันเป็นคริสมาสต์ของฉันไง
:) (:
I've got this Christmas song in my heart (song in my heart) ฉันมีเพลงคริสต์มาสในหัวใจของฉันด้วยนะ
I've got the candles glowing in the dark ฉันมีเทียนที่ส่องสว่างท่ามกลางความมืดมิด
I'm hanging all the stockings by the Christmas tree ฉันแขวนถุงน่องทั้งหมดไว้ที่ต้นคริสต์มาส
Oh, why? 'Cause that's Christmas to me โอ้ ทำไมน่ะหรือ? ก็เพราะว่ามันเป็นคริสมาสต์ของฉันไง
Oh, why? 'Cause that's Christmas to me โอ้ ทำไมน่ะหรือ? ก็เพราะว่ามันเป็นคริสมาสต์ของฉันไง
:) (:
Ooooohhhhoooohhooohhh Ooooohhhhoooohhooohhh
Ooooohhhhoooohhooohhh Ooooohhhhoooohhooohhh
:) (:
Oh, the joy that fills our hearts and makes us see โอ้ ความสุขที่เติมหัวใจและทำให้เราได้เห็น
Oh, why? 'Cause that's Christmas to me โอ้ ทำไมน่ะหรือ? ก็เพราะว่ามันเป็นคริสมาสต์ของฉันไง
:) (:
I've got this Christmas song in my heart ฉันมีเพลงคริสต์มาสในหัวใจของฉันด้วยล่ะ
I've got the candles glowing in the dark มีเทียนไว้ส่องแสงในความมืดสลัว
And then for years to come we'll always know one thing และตลอดทั้งปีที่ผ่านมา เราต่างรู้กันว่ามีสิ่งหนึ่งก็คือ
That's the love that Christmas can bring ความรักที่วันคริสมาสต์นำพามา
Oh, why? 'Cause that's Christmas to me โอ้ ทำไมน่ะหรือ? ก็เพราะว่ามันเป็นคริสมาสต์ของฉันยังไงล่ะ

Translated by: Michael Leng

Comments

  1. ชอบแก่นของเพลงๆนี้มากครับ เน้นความรักที่จะมาพร้อมกับวันคริสต์มาส

    ReplyDelete
  2. ต้น mistletoe เป็นแบบไหนกัน

    ReplyDelete
  3. "Mistletoe" เป็นไม้พันธุ์ไม่ได้ขึ้นบนดิน แต่เหมือนๆกับ "กาฝาก" มีผลเล็กๆเท่าลูกเบอรรี่ มีสีขาวบ้างหรือสีแดงบ้างแล้วแต่พันธุ์ ผลของมันจะมียางเหนียวๆข้างใน ระวังอย่าให้โดนผิวหนังเพราะอาจระคายเคืองได้

    ReplyDelete
  4. เพลงก็เพราะ เนื้อหาก็ดี

    ReplyDelete
  5. ไม่ต้องรอให้ถึงวันคริสต์มาสหรอกครับ ความรักมอบให้กันได้ทุกวัน จริงป่ะ??????????????

    ReplyDelete
  6. รักกันทุกวันนะคาบบบบบ

    ReplyDelete
  7. รักกันมากกกกกก

    ReplyDelete
  8. รักกันทุกวันนะคาบบบบบ

    ReplyDelete
  9. เพลงดีมาก แปลก็ดีมาก ทำต่อไปนะงับ

    ReplyDelete
  10. ขอบคุณสำหรับความรู้ใหม่ๆครับ

    ReplyDelete

Post a Comment

Thanks for your comment(s). It will be shown after approval.