[State Of Grace] - Taylor Swift | Video, Lyric and Thai Translation เนื้อเพลงสากล + แปลเพลง
English Lyrics
|
แปลเพลง
|
---|---|
I'm walking fast through the traffic lights | ฉันรีบเดินให้ทันผ่านสัญญาณไฟ |
Busy streets and busy lives | บนถนนที่ผู้คนดูสับสนวุ่นวาย |
And all we know | ทุกคนต่างรู้กันว่า |
Is touch and go | แค่แตะสัญาญาณแล้วก็ข้ามไป |
We are alone with our changing minds | เราอยู่เพียงลำพังกับจิตใจเปลี่ยนไปมา |
We fall in love 'til it hurts or bleeds or fades in time | เราตกห้วงความรักจนต้องเจ็บปวด ทรมานและเลือนหายไปกับการเวลา |
xx | xx |
And I never (never) saw you coming | ฉันไม่เคย(ไม่เคย)คิดว่าคุณจะเข้ามาในชีวิตฉัน |
And I'll never (never) be the same | และฉันก็คงจะไม่(ไม่)เหมือนเดิม |
xx | xx |
You come around and the armor falls | คุณเข้ามาใกล้และทำให้เกราะแตกสลาย |
Pierce the room like a cannonball | เจาะห้องเข้ามาเหมือนกระสุนปืนใหญ่ |
Now all we know is don't let go | ตอนนี้เรารู้แล้วว่าเราจะไม่ปล่อยให้มันผ่านไป |
We are alone, just you and me | จะมีเพียงแค่เราสอง คุณกับฉัน |
Up in your room and our slates are clean | ที่ห้องของคุณกับการเริ่มสิ่งที่สดใส |
Just twin fire signs | ด้วยคู่สัญญาณไฟแห่งความปรารถนา |
Four blue eyes | กับตาอีกสองคู่ |
xx | xx |
So you were never a saint | แม้คุณจะไม่ได้เป็นผู้วิเศษ |
And I’ve loved in shades of wrong | ส่วนฉันก็ผิดพลาดเรื่องรักมามาก |
We learn to live with the pain | เราเรียนรู้ที่จะอยู่กับความเจ็บปวด |
Mosaics of broken hearts | หัวใจที่ชอกช้ำนำมาปะติดปะต่อขึ้นมาใหม่ |
But this love is brave and wild | แต่ความรักนี้ก็คือความกล้าหาญอย่างแรงกล้า |
xx | xx |
And I never(never)saw you coming | ฉันไม่เคย(ไม่เคย)คิดว่าคุณจะได้เข้ามาในชีวิตฉัน |
And I'll never (never) be the same | และฉันคงจะไม่(ไม่)เหมือนเดิมอีกแล้วสิ |
xx | xx |
This is a state of grace | นี้คือเทพีแห่งความรัก |
This is the worthwhile fight | นี่คือการต่อสู้ที่คุ้มค่า |
Love is a ruthless game | ความรักเป็นเกมที่ไร้ความปรานี |
Unless you play it good and right | เว้นแต่ว่าคุณรู้ว่าจะเล่นกับมันอย่างไร |
These are the hands of fate | มันเหมือนเราถูกกำหนดโดยโชคชะตา |
You're my Achilles heel | คุณจุดอ่อนของฉัน |
This is the golden age of something good and right and real | แต่นี่มันเป็นปีทองที่มีแต่สิ่งที่ดีๆเข้ามา |
xx | xx |
And I never (never) saw you coming | และฉันไม่เคย(ไม่เคย)รู้มาก่อนว่าคุณจะเข้ามา |
And I'll never (never) be the same | และฉันก็คงจะไม่(ไม่)เหมือนเดิมอีกต่อไป |
xx | xx |
And I never (never) {[x8:] Oh oh, oh oh oh-oh-oh-ooh} saw you coming | ฉันไม่เคย(ไม่เคย)คิดว่าคุณจะเข้ามาในชีวิตฉัน |
And I'll never (never) be the same | และฉันก็คงไม่(ไม่)เหมือนเดิมอีกต่อไป |
xx | xx |
This is a state of grace | นี่คือเทพีแห่งรัก |
This is the worthwhile fight | นี่คือการต่อสู้ที่คุ้มค่า |
Love is a ruthless game | ความรักเป็นเกมที่โหดร้าย |
Unless you play it good and right | เว้นเสียแต่ว่าคุณเดินตามกฏแห่งเกม |
- [I Knew You Were Trouble] - Taylor Swift | Video, Lyric and Thai Translation เนื้อเพลงสากล + แปลเพลง
- [We Are Never Ever Getting Back Together] - Taylor Swift | Video, Lyric and Thai Translation เนื้อเพลงสากล + แปลเพลง
- [Candy Girl] - Frankie Valli & The Four Seasons | Video, Lyric and Thai Translation เนื้อเพลงสากล + แปลเพลง
- [Dawn (Go Away)] - Frankie Valli & The Four Seasons | Video, Lyric and Thai Translation เนื้อเพลงสากล + แปลเพลง
- [Ronnie] - Frankie Valli & The Four Seasons | Video, Lyric and Thai Translation เนื้อเพลงสากล + แปลเพลง
- [Rag Doll] - Frankie Valli & The Four Seasons | Video, Lyric and Thai Translation เนื้อเพลงสากล + แปลเพลง
ชอบเพลงของ Taylor Swift ฟังสบายหู soft ดีครับ
ReplyDeleteขอบคุณครับ