[We Are Never Ever Getting Back Together] - Taylor Swift | Video, Lyric and Thai Translation เนื้อเพลงสากล + แปลเพลง

English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
I remember when we broke up the first time ฉันจำได้ว่าครั้งแรกที่เราเลิกคบกัน
Saying this is it, I've had enough, 'cause like มีคำพูดว่า พอกันที! เหตุผลมันมีอยู่ว่า
We hadn't seen each other in a month เราไม่ค่อยมีเวลาเจอะเจอกันเลย
When you, said you, needed space, what? ที่คุณพูดว่า คุณอยากมีความเป็นส่วนตัว (ฮะ ว่าอะไรนะ)
Then you come around again and say แต่ตอนนี้คุณจึงกลับและพูดว่า
Baby, I miss you and I swear I'm gonna change ที่รัก ผมคิดถึงคุณ ผมสาบาน ผมจะเปลี่ยนแปลงตัวเองเสียใหม่
Trust me, remember how that lasted for a day เชื่อผมเถอะ ยังจำได้แทบไม่ทันข้ามวัน
I say, I hate you, we break up, you call me, I love you ฉันว่า ฉันเกลียดคุณ เราเลิกกันแล้ว คุณก็ยังจะโทรหาฉันอีกพร้อมกับพูดว่า ผมรักคุณ
<> <>
Oooh we called it off again last night โอ้ เมื่อคืนนี้เราก็บอกเลิกกันอีกครั้ง
But Oooh, this time I'm telling you, I'm telling you แต่ว่า คราวนี้ ฉันบอกคุณเอง ฉันเป็นคนบอกคุณว่า
We are never ever ever getting back together เราจะไม่มีวันหวนคืนกลับมาหากันอีกแล้ว
We are never ever ever getting back together จะไม่มีวันหวนคืนกลับมาเหมือนเช่นเคยอีก
You go talk to your friends คุณเที่ยวไปพูดกับเพื่อนคุณ
talk to my friends, talk to me คุยกับเพื่อนฉัน แล้วมาคุยกับฉัน
But we are never ever ever ever getting back together อย่างไรเสีย เราจะไม่มีวันกลับมาเหมือนเดิมแน่นอน
<> <>
Like ever... เหมือนเช่นแต่ก่อน ...
<> <>
I'm really gonna miss you picking fights ฉันจะต้องคิดถึงตอนคุณชวนทะเลาะแน่นอน
And me, falling for it, screaming that I'm right และฉันก็จะอดไว้ไม่ไหว กรี๊ดออกไปว่า ฉันเป็นฝ่ายถูกนะ
And you, would hide away and find your peace of mind with some indie record that's much cooler than mine ส่วนคุณ ก็จะหลบออกไปแล้วก็ฟังเพลงตามเรื่องตามราวของคุณ
<> <>
Oooh you called me up again tonight โอ..เมื่อคืนคุณโทรหาฉันอีก
But Oooh, this time I'm telling you, I'm telling you แต่ว่า คราวนี้ ฉันบอกคุณเอง ฉันบอกคุณว่า
We are never ever ever getting back together เราจะไม่มีวันหวนคืนกลับมาอีกแล้ว
We are never ever ever getting back together เราจะไม่มีวันกลับมาเหมือนเดิมอีกแล้ว
You go talk to your friends, คุณเที่ยวไปคุยกับเพื่อนคุณ
talk to my friends, talk to me คุยกับเพื่อนฉัน แล้วก็มาคุยกับฉัน
But we are never ever ever ever getting back together แต่ก็เห่อะนะ เราจะไม่มีวันกลับมาเหมือนเดิมแน่นอน
<> <>
I used to think, that we, were forever ever ever เมื่อก่อนนั้น ฉันเคยคิดนะว่าเราจะมีกันและกันตลอดไป
And I used to say "Never say never…" และฉันก็เคยพูดว่า "อย่าได้พูดนะว่าไม่เชียว"
Huh, he calls me up and he's like, I still love you อ่ะฮะ เขาโทรมาและพูดประมาณว่า "ผมยังรักคุณอยู่นะ"
And I'm like, I'm just, I mean this is exhausting, you know ส่วนฉันน่ะ มันเหมือนกับว่า ฉันเหนื่อยหน่ายกับมันแล้วจริงๆ
We are never getting back together, like ever เราจะไม่มีวันกลับมาเหมือนเดิมอีกแล้ว ไม่เหมือนเดิมอีกแล้ว
<> <>
We are never ever ever getting back together เราจะไม่มีวันกลับมาเหมือนเดิมอีกแล้ว
We are never ever ever getting back together ไม่มีวันหวนคืนกลับมาอีก
You go talk to your friends, คุณไปพูดกับเพื่อนคุณ
talk to my friends, talk to me คุยกับพื่อนฉัน มาคุยกับฉัน
But we are never ever ever ever getting back together ไม่ล่ะนะ เราจะไม่มีวันกลับมาอยู่ด้วยกันอีก
<> <>
We, oooh, oooh, not back together, we เรา โอ้ , โอ, จะไม่มัวันหวนกลับมาคบกันอีก
Oh, getting back together โอ้ กลับมาหากัน
<> <>
You go talk to your friends, คุณเที่ยวไปคุยกับเพื่อนคุณ
And my friends, talk to me กับเพื่อนฉัน และมาคุยกับฉัน
But we are never ever ever ever getting back together แต่ว่าอย่างไรก็ดี เราจะไม่มีวันกลับมาเหมือนเดิมแน่นอน

แปลโดย
ไมเคิล เล้ง

Comments