[It's Time] by Imagine Dragons Lyric, Video and Thai Translation เนื้อเพลงสากล + แปลเพลง

English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
So this is what you meant นี่คือสิ่งที่มีความหมายต่อคุณ
When you said that you were spent ที่คุณบอกว่าได้ใช้เวลาไปกับมัน
And now it's time to build from the bottom of the pit และตอนนี้ก็ถึงเวลาที่จะสร้างมันจากก้นหลุมลึก
Right to the top ไปยังด้านบน
Don't hold back อย่าถอยหลังกลับไปอีก
Packing my bags and giving the academy a rain-check เก็บของแล้วเลื่อนการเรียนออกไปก่อน
lol lol
I don't ever wanna let you down ฉันไม่เคยอยากให้คุณเศร้า
I don't ever wanna leave this town ฉันไม่เคยต้องการที่จะจากเมืองนี้ไปเลย
'Cause after all เพราะว่าทั้งหลายทั้งปวง
This city never sleeps at night เมืองนี้ไม่เคยหลับแม้เวลาค่ำคืน
lol lol
It's time to begin, isn't it? ถึงเวลาที่จะเริ่มต้นแล้ว ไม่ไช่หรือ
I get a little bit bigger but then I'll admit ฉันเติบโตขึ้นมาบ้างแล้ว แต่ฉันก็ยอมรับว่า
I'm just the same as I was ฉันยังคงเป็นฉันอยู่เหมือนเดิม
Now don't you understand ตอนนี้คุณเข้าใจฉันหรือยัง
That I'm never changing who I am ว่าฉันไม่เคยเปลี่ยนแปลงว่าเป็นใครมาก่อน
lol lol
So this is where you fell และที่นี่ไงที่คุณเคยล้มลง
And I am left to sell และฉันเองเคยถูกปล่อยทิ้งไว้
The path to heaven runs through miles of clouded hell เส้นทางไปยังสวรรค์เป็นไมล์ๆต้องผ่านทะเลหมอกแห่งนรก
Right to the top มุ่งต่อไปยังเป้าหมายสูงสุด
Don't look back ไม่หันหลังกลับมาอีก
Turning to rags and giving the commodities a rain-check กลับสู่ผ้าขี้ริ้ว มอบตั๋วแลกสิ่งของเครื่องใช้ให้
lol lol
I don't ever wanna let you down ฉันไม่ได้อยากให้คุณผิดหวัง
I don't ever wanna leave this town ฉันไม่ได้อยากจะจากเมืองนี้ไปเลย
'Cause after all เพราะว่าอย่างไรเสีย
This city never sleeps at night เมืองนี้ก็ไม่เคยหลับแม้เวลาค่ำคืน
lol lol
It's time to begin, isn't it? ถึงเวลาที่จะเริ่มต้นแล้ว ไม่ไช่หรือ
I get a little bit bigger but then I'll admit ฉันเริ่มเติบใหญ่แล้ว แต่ฉันยอมรับว่า
I'm just the same as I was ฉันยังเป็นฉันอยู่เหมือนเดิม
Now don't you understand ตอนนี้คุณเข้าใจรึยัง
That I'm never changing who I am ว่ายังไงๆฉันก็ยังเป็นฉันคนเดิม
lol lol
It's time to begin, isn't it? ถึงเวลาที่จะเริ่มต้นแล้ว ไม่ไช่หรือ
I get a little bit bigger but then I'll admit ฉันเติบโตขึ้นมาหน่อยแล้วนะ แต่ฉันรับว่า
I'm just the same as I was ฉันก็ยังเป็นฉันอยู่ดังเดิม
Now don't you understand ตอนนี้คุณยังไม่เข้าใจฉันงั้นรึ
That I'm never changing who I am ว่าฉันไม่เคยเปลี่ยนแปลงใดๆ
lol lol
This road never looked so lonely ถนนสายนี้ ไม่เคยเห็นว่ามันเงียบเหงาเลย
This house doesn't burn down slowly บ้านหลังนี้ไม่ได้มอดไหม้ลงอย่างช้าๆ
To ashes, to ashes จนเป็นเถ้าถ่าน เป็นเถ้าถ่าน(ซะที่ไหน)
lol lol
It's time to begin, isn't it? ถึงเวลาที่จะเริ่มต้นแล้ว ไม่ไช่หรือ
I get a little bit bigger but then I'll admit ฉันเติบโตขึ้นมาหน่อยแล้ว แต่ฉัน
I'm just the same as I was ก็ยังเป็นฉันอยู่เหมือนเดิม
Now don't you understand ตอนนี้คุณยังไม่เข้าใจอีกเหรอ
That I'm never changing who I am ว่าฉันไม่เคยเปลี่ยนแปลงใดๆ
lol lol
It's time to begin, isn't it? ถึงเวลาที่จะเริ่มต้นแล้ว ไม่ไช่หรือ
I get a little bit bigger but then I'll admit ฉันเติบใหญ่กว่าเดิม แต่ฉันว่า
I'm just the same as I was ฉันก็ยังเป็นฉันอยู่เหมือนเดิม
Don't you understand คุณไม่เข้าใจฉันงั้นเหรอ
That I'm never changing who I am ว่าฉันไม่เคยเปลี่ยนแปลงไปจากเดิม

Translated by:
Michael Leng



Click to see more another songs:
Share to your friend:

Comments