[Last Christmas] Wham! Lyric & Video + Thai Translation เนื้อเพลง แปลเพลง
English Lyrics
|
เนื้อเพลงภาษาไทย
|
---|---|
[Chorus (2x):] | [คอรัส (2x )] |
Last Christmas | คริสมาสต์ที่ผ่านมา |
I gave you my heart | ฉันมอบหัวใจของฉัน |
But the very next day you gave it away. | แต่แล้วในแค่ไม่กี่วันผ่านไป คุณก็ปล่อยหัวใจฉันไป |
This year | ฉะนั้นในปีนี้ |
To save me from tears | ฉันจะไม่ยอมเสียน้ำตาอีก |
I'll give it to someone special. | ฉันจะมอบหัวใจฉันให้กับคนที่พิเศษจริงๆ |
<> | <> |
Once bitten and twice shy | เมื่อเจ็บแล้วต้องจำ |
I keep my distance | ฉันต้องรักษาระยะห่างเอาไว้ |
But you still catch my eye. | แต่คุณก็ยังจับจ้องสายตาฉัน |
Tell me, baby, | บอกฉันมาซิ , ที่รัก, |
Do you recognize me? | คุณยังนึกถึงมันอยู่อีกหรือเปล่า |
Well, | เอาหล่ะ |
It's been a year, | นับเป็นเวลาหนึ่งปี |
It doesn't surprise me | ไม่มีอะไรทำให้ฉันประหลาดใจใดๆเลย |
(Merry Christmas) | (เมอร์รี่ คริสมาสต์) |
<> | <> |
I wrapped it up and sent it | ฉันห่อและส่งมันไป |
With a note saying, "I love you," | พร้อมกับข้อความว่า "ฉันรักคุณ" |
I meant it | มันมีความหมายต่อฉัน |
Now I know what a fool I've been. | ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่า ฉันช่างโง่งมงาย |
But if you kissed me now | แต่ถ้าว่าคุณจะจูบฉันตอนนี้ |
I know you'd fool me again. | ฉันรู้นะว่าคุณก็คงจะหลอกฉันอีก |
<> | <> |
[Chorus 2x] | [คอรัส 2x] |
<> | <> |
Oh, oh, baby. | โอ้ โอ้ ที่รัก |
<> | <> |
A crowded room, | ในห้องที่แออัด |
Friends with tired eyes. | ด้วยเพื่อนๆกับสายตาที่อ่อนเพลีย |
I'm hiding from you | ฉันซ่อนตัวจากคุณ |
And your soul of ice. | จากจิตวิญญาณดั่งน้ำแข็งของคุณ |
My god I thought you were someone to rely on. | โอ้พระเจ้า ฉันคิดว่าคุณเป็นคนที่ฉันไว้ใจได้ |
Me? I guess I was a shoulder to cry on. | ฉัน? ฉันคิดว่าฉันเป็นผู้รับฟังปัญหาของคนอื่น |
<> | <> |
A face on a lover with a fire in his heart. | บนใบหน้าของคนรักที่เต็มด้วยไฟในใจของเขา |
A man under cover but you tore me apart, ooh-hoo. | ชายผู้อยู่ภายใต้ปกหนังสือ ได้ถูกคุณฉีกออกเป็นเสี่ยงๆ โอ - โฮ |
Now I've found a real love, you'll never fool me again. | ตอนนี้ฉันได้พบกับรักที่แท้จริงแล้ว คุณจะหลอกฉันไม่ได้อีกต่อไป |
<> | <> |
[Chorus 2x] | [คอรัส 2x] |
<> | <> |
A face on a lover with a fire in his heart (I gave you my heart) | บนใบหน้าของคนรักที่เต็มด้วยไฟในใจของเขา(ฉันมอบใจฉันให้คุณ) |
A man under cover but you tore him apart | ชายผู้อยู่ภายใต้ปกหนังสือ ได้ถูกคุณฉีกออกเป็นเสี่ยงๆ โอ - โฮ |
Maybe next year I'll give it to someone | บางทีในคริสมาสต์ปีหน้า ฉันจะให้มันกับใครสักคน |
I'll give it to someone special. | ฉันจะมอบหัวใจให้กับคนอื่นที่พิเศษจริงๆ |
<> | <> |
Special... | คนพิเศษ ... |
Someone... | ใครสักคน ... |
- [Carol Of The Bells] Pentatonix Lyric & Video With Thai Translation เนื้อเพลง แปลเพลง
- [Sweater Weather] - The Neighbourhood Lyric & Video + Thai Translation เนื้อเพลง แปลเพลง
- [I Believe I Can Fly] R. Kelly Lyric & Video & Download | เนื้อเพลง แปลเพลง
- [Story Of My Life] One Direction Lyric & Video With Thai Translation เนื้อเพลง แปลเพลง
- [Hold On We’re Going Home] Drake feat. Majid Jordan With Thai Meaning เนื้อเพลง แปลเพลง
- [All I Want For Christmas Is You] - Mariah Carey Lyric & Video + Thai Translation | เนื้อเพลงพร้อมแปล
Comments
Post a Comment
Thanks for your comment(s). It will be shown after approval.