[Last Christmas] Wham! Lyric & Video + Thai Translation เนื้อเพลง แปลเพลง
English Lyrics
|
เนื้อเพลงภาษาไทย
|
|---|---|
| [Chorus (2x):] | [คอรัส (2x )] |
| Last Christmas | คริสมาสต์ที่ผ่านมา |
| I gave you my heart | ฉันมอบหัวใจของฉัน |
| But the very next day you gave it away. | แต่แล้วในแค่ไม่กี่วันผ่านไป คุณก็ปล่อยหัวใจฉันไป |
| This year | ฉะนั้นในปีนี้ |
| To save me from tears | ฉันจะไม่ยอมเสียน้ำตาอีก |
| I'll give it to someone special. | ฉันจะมอบหัวใจฉันให้กับคนที่พิเศษจริงๆ |
| <> | <> |
| Once bitten and twice shy | เมื่อเจ็บแล้วต้องจำ |
| I keep my distance | ฉันต้องรักษาระยะห่างเอาไว้ |
| But you still catch my eye. | แต่คุณก็ยังจับจ้องสายตาฉัน |
| Tell me, baby, | บอกฉันมาซิ , ที่รัก, |
| Do you recognize me? | คุณยังนึกถึงมันอยู่อีกหรือเปล่า |
| Well, | เอาหล่ะ |
| It's been a year, | นับเป็นเวลาหนึ่งปี |
| It doesn't surprise me | ไม่มีอะไรทำให้ฉันประหลาดใจใดๆเลย |
| (Merry Christmas) | (เมอร์รี่ คริสมาสต์) |
| <> | <> |
| I wrapped it up and sent it | ฉันห่อและส่งมันไป |
| With a note saying, "I love you," | พร้อมกับข้อความว่า "ฉันรักคุณ" |
| I meant it | มันมีความหมายต่อฉัน |
| Now I know what a fool I've been. | ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่า ฉันช่างโง่งมงาย |
| But if you kissed me now | แต่ถ้าว่าคุณจะจูบฉันตอนนี้ |
| I know you'd fool me again. | ฉันรู้นะว่าคุณก็คงจะหลอกฉันอีก |
| <> | <> |
| [Chorus 2x] | [คอรัส 2x] |
| <> | <> |
| Oh, oh, baby. | โอ้ โอ้ ที่รัก |
| <> | <> |
| A crowded room, | ในห้องที่แออัด |
| Friends with tired eyes. | ด้วยเพื่อนๆกับสายตาที่อ่อนเพลีย |
| I'm hiding from you | ฉันซ่อนตัวจากคุณ |
| And your soul of ice. | จากจิตวิญญาณดั่งน้ำแข็งของคุณ |
| My god I thought you were someone to rely on. | โอ้พระเจ้า ฉันคิดว่าคุณเป็นคนที่ฉันไว้ใจได้ |
| Me? I guess I was a shoulder to cry on. | ฉัน? ฉันคิดว่าฉันเป็นผู้รับฟังปัญหาของคนอื่น |
| <> | <> |
| A face on a lover with a fire in his heart. | บนใบหน้าของคนรักที่เต็มด้วยไฟในใจของเขา |
| A man under cover but you tore me apart, ooh-hoo. | ชายผู้อยู่ภายใต้ปกหนังสือ ได้ถูกคุณฉีกออกเป็นเสี่ยงๆ โอ - โฮ |
| Now I've found a real love, you'll never fool me again. | ตอนนี้ฉันได้พบกับรักที่แท้จริงแล้ว คุณจะหลอกฉันไม่ได้อีกต่อไป |
| <> | <> |
| [Chorus 2x] | [คอรัส 2x] |
| <> | <> |
| A face on a lover with a fire in his heart (I gave you my heart) | บนใบหน้าของคนรักที่เต็มด้วยไฟในใจของเขา(ฉันมอบใจฉันให้คุณ) |
| A man under cover but you tore him apart | ชายผู้อยู่ภายใต้ปกหนังสือ ได้ถูกคุณฉีกออกเป็นเสี่ยงๆ โอ - โฮ |
| Maybe next year I'll give it to someone | บางทีในคริสมาสต์ปีหน้า ฉันจะให้มันกับใครสักคน |
| I'll give it to someone special. | ฉันจะมอบหัวใจให้กับคนอื่นที่พิเศษจริงๆ |
| <> | <> |
| Special... | คนพิเศษ ... |
| Someone... | ใครสักคน ... |
- [Carol Of The Bells] Pentatonix Lyric & Video With Thai Translation เนื้อเพลง แปลเพลง
- [Sweater Weather] - The Neighbourhood Lyric & Video + Thai Translation เนื้อเพลง แปลเพลง
- [I Believe I Can Fly] R. Kelly Lyric & Video & Download | เนื้อเพลง แปลเพลง
- [Story Of My Life] One Direction Lyric & Video With Thai Translation เนื้อเพลง แปลเพลง
- [Hold On We’re Going Home] Drake feat. Majid Jordan With Thai Meaning เนื้อเพลง แปลเพลง
- [All I Want For Christmas Is You] - Mariah Carey Lyric & Video + Thai Translation | เนื้อเพลงพร้อมแปล
Comments
Post a Comment
Thanks for your comment(s). It will be shown after approval.