[Crasher-Vania] Starbomb Lyric & Video With Thai Translation (เนื้อเพลง แปลเพลง)
ท่านอยากเก่งภาษาอังกฤษ เรียนด้วยตัวเอง หัดแปลและฟังเพลงสากลได้ที่นี่ แปลเพลง [Crasher-Vania] - Starbomb, Lyric in Thai - Michael Leng
English Lyrics
|
เนื้อเพลงภาษาไทย
|
|---|---|
| [Egoraptor] | [ Egoraptor ] |
| <> | <> |
| It was a dark and spooky Halloween night | มันเป็นคืนฮาโลวีนแห่งปีศาจและความมืดมิด |
| When I, Dracula, thought that I would invite | เมื่อฉัน แดร็กคิวลา , คิดว่าฉันจะเชื้อเชิญ |
| All of my freaky friends who were there in a flash | เพื่อนทุกคนของฉันที่ออกนอกลู่นอกทางอยู่ท่ามกลางแสงแฟลช |
| To a big dance party; a Monster Mash | งานเลี้ยงเต้นรำที่ยิ่งใหญ่ มอนสเตอร์ แมช |
| Wolfman, Frankenstein and Mummy were there | วูล์ฟแมน , แฟรงเกนสไตน์และมัมมี่อยู่ที่นั่น |
| When Medusa fed some mice to the snakes in her hair | เมื่อเมดูซาป้อนหนูให้งูที่อยู่ในผมของเธอ |
| It was a groovy good time for a vampire bat | มันเป็นช่วงเวลาดีที่ดึงดูดใจค้างคาวแวมไพร์ |
| To fly out of his coffin and--wait, what was that | ให้บินออกจากโลงของมันและ--รอ สิ่งนั้น |
| <> | <> |
| [Danny Sexbang] | [Danny Sexbang] |
| <> | <> |
| Tis I | มันคือฉัน |
| Never fear, Simon Belmont is here | ที่ไม่เคยมีความกลัว ไซมอน เบลมอนต์ก็อยูที่นี่ |
| To destroy evil monsters and all you hold dear | เพื่อที่จะทำลาย มอนสเตอร์ที่ชั่วร้ายและสิ่งที่คุณจับไว้ |
| I will end your cruel necromancing | ฉันจะกำจัดพวกเวทมนต์ที่ชั่วร้ายของคุณ |
| [Ego] Actually, we were just dancing | [Ego] ที่จริงแล้ว เราก็เพียงแค่เต้นรำ |
| [Danny] To Hell, demon beasts, from whence you came | [แดนนี่] นรก ปีศาจชั่วช้า คุณมาจากที่ไหน |
| You're in Castlevania, this isn't a game | คุณกำลังอยู่ใน Castlevania นี่ไม่ใช่เป็นเกมส์ |
| Now run away, free this land of its chains | หนีไปกันซะให้พ้น ปลดปล่อยดินแดนของห่วงโซ่นี้ซะ |
| As God as my witness, I shall see you all slain | ในฐานะพยานของพระเจ้า ฉันจะได้เห็นพวกแกถูกฆ่า |
| <> | <> |
| [Egoraptor] | [Egoraptor] |
| <> | <> |
| Later that night, we went back to my castle | ในคืนถัดมา พวกเราเดินทางกลับมาที่ปราสาทของฉัน |
| Where we could dance in peace, and also never get hassled | ที่ๆเราสามารถเต้นกันอย่างสงบและยังไม่เคยเกิดการทะเลาะวิวาท |
| We had fun playing Twister on my queen sized bed | เราสนุกสนานกับการเล่นแปลงร่างบนเตียงควีนไซซ์ |
| The party was smaller cause Wolfman was dead | งานเลี้ยงเล็กลงเพราะวูลฟ์แมนได้ตายไป |
| At midnight I heard the Grim Reaper say | ณ ตอนเที่ยงคืนฉันได้ยิน Grim Reaper พูดว่า |
| "I brought Guitar Hero, so who wants to play" | ฉันนำกีตาร์ ฮีโร่ มาด้วย แล้วใครหล่ะที่ต้องการจะเล่น |
| It was Swampman on vocals, Nosferatu on bass | Swampman ร้อง Nosferatu เล่นเบส |
| Boy you should have seen the silly, funny look on his- oh God, no | พ่อหนุ่ม คุณควรจะได้เห็นเรื่องที่งี่เง่า เรื่องที่สนุก ดูนี่สิ โอ้-พระเจ้า ไม่นะ |
| <> | <> |
| [Danny Sexbang] | [Danny Sexbang] |
| <> | <> |
| Tis I | มันคือฉัน |
| Never fear, Simon Belmont is here (shit!) | ไม่เคยกลัวเกรง ไซมอน เบลมอนต์ก็อยู่ที่นี่ ( แม่งเอ๊ย! ) |
| The power of Christ is infused in my spear | อำนาจของพระเยซูคริสต์ถูกใส่ในหอกของฉัน |
| I'll put an end to your horrible reign | ฉันจะทำให้มันหมดยุคที่สยดสยองของแกเสียที |
| (But we're just playing Twister!) I rip out your brain | (แต่เรากำลังเล่นแปลงร่าง!) ฉันจะฟักสมองแกออก |
| I will restore all the glory of light | ฉันจะนำแสงที่สดใสกลับคืนมา |
| With my whip and my crystals I'll take back the night | ด้วยแส้และแก้วคลิสตัล ฉันจะเอายามค่ำคืนกลับคืนมา |
| [Ego] You knocked over the chips | [Ego] แกทำไม้ตอกนั้นล้ม |
| [Danny] Sound the death knell | [Danny] เสียงระฆังแห่งมรณะ |
| Medusa, you she-bitch, I will see you in Hell | เมดูซ่า แก หล่อน - นังเลว เจอกันในนรกเถอะ |
| <> | <> |
| [Egoraptor] | [Egoraptor] |
| <> | <> |
| For the love of God, Simon, what the fuck is your deal | ต่อความรักของพระเจ้า ไซมอน แผนของนายเป็นอย่างไร |
| You don't invite me to your parties, do you know how that feels | แกไม่เชิญฉันไปงานเลี้ยง แกเข้าใจความรู้สึกที่มันเกิดขึ้นมั๊ย |
| Are you frigging serious, you killed all my guests | แกโกรจจัดใช่ไหม แกฆ่าแขกของฉันจนหมด |
| Just cause you felt left out? | เพียงแค่คุณรู้สึกเสียอกเสียใจอย่างแรงงั้นรึ |
| [Danny] No...yes | [Danny] ไม่...ใช่ |
| <> | <> |
| [Egoraptor] | [Egoraptor] |
| <> | <> |
| Well, monsters like me can still be your friend | มอนสเตอร์อย่างฉันยังคงความเป็นเพื่อนกับแกอยู่ |
| Just stop bringing our lives to a godawful end | เพียงแค่หยุดนำชีวิตของเราไปสู่จุดที่ไม่น่าภิรมย์ |
| Now, since we are the only ones left alive | ตอนนี้เนื่องจากเหลือแต่พวกเราที่มีชีวิตอยู่ |
| Let's play two-man Twister, come on, give it a try | มาลองเล่นสลับร่างกัน, มาสิ มาลองดูกัน |
| [Both] Alright | [ทั้งสอง] ตกลงๆ |
| <> | <> |
| [Outro] | [Outro] |
| <> | <> |
| (wheel spins) | (ล้อหมุน) |
| [Ego] Right foot green | [Ego] เท้าขวาสีเขียว |
| (slice) | (สไลซ์) |
| (Dracula screams) | (แดร็กคิวลากรีดร้อง) |
| [Danny] Sorry, sorry, force of habit | [Danny] ขอโทษ ขอโทษ ที่ต้องฝืนนิสัย |
| Well, he is dead | อ่ะฮะ เขาตายแล้ว |
| Looks like I've won at Twister | ดูเหมือนว่าฉันชนะในการสลับล่าง |
Click to listen more songs:
- [Last Christmas] Wham! Lyric & Video + Thai Translation เนื้อเพลง แปลเพลง
- [Carol Of The Bells] Pentatonix Lyric & Video With Thai Translation เนื้อเพลง แปลเพลง
- [Sweater Weather] - The Neighbourhood Lyric & Video + Thai Translation เนื้อเพลง แปลเพลง
Comments
Post a Comment
Thanks for your comment(s). It will be shown after approval.