Bad Guy [Explicit] Eminem Lyric & Video & Translate To Thai | เนื้อเพลง+แปลเพลง
English Lyrics
|
เนื้อเพลงภาษาไทย
|
---|---|
[Verse 1] | [ Verse 1] |
It's like I'm in this dirt, digging up old hurt | มันเหมือนกับฉันจมอยู่ในสิ่งสกปรก ขุดความเจ็บปวดเก่าๆขึ้นมา |
Tried everything to get my mind off you, it won't work | ลองทำทุกอย่างเพื่อหยุดความคิดถึงแก แต่มันก็ไม่ได้ผล |
All it takes is one song on the radio you're right back on it | เรื่องทั้งหมดที่ทำให้แกปรากฏขึ้นมาก็เพราะเพลงๆหนึ่งในวิทยุ |
Reminding me all over again how you fucking just brushed me off | มันย้ำความทรงจำฉัน ที่ฉันพยายามจะลืมแกอยู่ |
And left me so burnt, spent a lot of time trying to soul search | มันปล่อยให้ฉันถูกเผาไหม้ ใช้เวลามากมายเพื่อจะค้นหาจิตวิญญาณ |
Maybe I needed to grow up a little first | บางทีฉันอาจจะต้องเป็นผู้ใหญ่กว่านี้ก่อน |
Well, looks like I hit a growth spurt | มันเหมือนกับฉันโตแบบพุ่งพรวดเกินวัย |
But I am coming for closure | แต่ฉันต้องการจะจบมัน |
Don't suppose an explanation I'm owed for | ไม่ต้องหาสมมุตติคำอธิบายที่ว่าฉันเป็นเจ้าของของใคร |
The way that you turned your back on me | การที่แกหวนกลับมาหาฉันนั้น |
Just when I may have needed you most | คงเป็นเพียงเมื่อฉันต้องการแกที่สุด |
Oh, you thought it was over | โอ้ แกคิดว่ามันจบลงแล้วอย่างนั้นหรือ |
You can just close the chapter | แกเพียงแค่ปิดบทนั้นลง |
And go about your life, like it was nothing | และก็อยู่อย่างปกติ เหมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้น |
You ruined mine, but you seem to be doing fine | แกทำลายฉัน แต่แกดูเหมือนจะไม่เดือดร้อนใดๆ |
I'd never recovered but tonight I betcha that whatcha | อาการฉันไม่เคยดีขึ้น แต่คืนนี้ฉันพนันว่าจะเป็นอย่างไร |
'bout to go through's tougher than anything I ever have suffered | กับการก้าวไปที่ยากกว่าที่ฉันเคยได้รับความทุกข์ทรมาณมา |
Can't think of a better way to define poetic justice | ไม่ต้องคิดถึงความยุติธรรมในบทกวีใดๆ |
Can I hold grudges, mind is saying: "let it go, fuck this" | ฉันเก็บความไม่เต็มใจไว้ ใจฉันพูดว่า: " ปล่อยมันไปซะ ไอ้เรื่องห่วยๆพรรค์นี้" |
Heart is saying: "I will once I bury this bitch alive | ใจฉันพูดว่า: " ซักครั้งหนึ่งเถอะ ฉันจะต้องฝังยัยแม่มดทั้งเป็น |
Hide the shovel and then drive off in the sunset" | ซ่อนพลั่วแล้วขับรถออกไปในตอนพระอาทิตย์ตกดิน" |
[Hook: Sarah Jaffe] | [ Hook : ซาร่าห์ เจฟเฟ่ ] |
I flee the scene like it was my last ride | ฉันรู้สึกว่าเหมือนฉันเป็นการขี่ครั้งสุดท้าย |
You see right through, oh, you had me pegged the first time | แกเห็นทั้งหมด, โอ, แกตอกหมุดฉันเป็นครั้งแรก |
You can't see the truth but it's easier to justify what's bad is good | แกไม่สามารถพบความจริง แต่มันง่ายที่จะพิสูจน์ว่ามีอะไรดีไม่ดี |
And I hate to be the bad guy, I just hate to be the bad guy | และฉันเกลียดการเป็นคนเลว ฉันไม่ชอบที่จะกลายเป็นคนเลว |
<> | <> |
[Verse 2] | [ Verse 2] |
And to think I used to think you was the shit, bitch | และคิดว่า ฉันเคยคิดว่าแกคือยัยแม่มดร้าย, |
To think it was you at one time I worshipped, shit | คิดว่ามันเป็นแกในครั้งที่ฉันบูชา, เห่ย |
Think you can hurt people and just keep getting away with it? | คิดว่าแกสร้างความเจ็บปวดให้คนอื่น และทำอย่างนี้เรื่อยไป? |
Not this time, you better go and get sewing kit, bitch | แต่ตอนนี้ แกน่าจะไปหาอุปกรณ์เย็บผ้าซะดีกว่า ยัยตัวดี |
Finish this stitch so you can reap what you sow, nitwit | เย็บตะเข็บเสร็จแล้ว เพื่อจะได้พบกับสิ่งที่แกทำ, ยัยงั่ง |
Thought some time had past and I forget it, forget it! | คิดถึงช่วงเวลาที่ผ่านมาและฉันก็ลืมมัน ลืมมัน! |
You left our family in shambles | แกทิ้งครอบครัวของเราไว้ในโรงฆ่าสัตว์ |
You expect me to just get over him? Pretend he never existed | แกหวังให้ฉันชนะเขา แสร้งทำเป็นว่าเขาไม่เคยมีตัวตน |
Maybe gone, but he's not forgotten | บางทีการหายไป แต่เขายังคงไม่ลืม |
And don't think cause he's been out the pictures so long | อย่าได้คิดว่าเขาจะหายสาบสูญไปอย่างไม่หวนกลับ |
That I've stopped the plottin' and still ain't coming to get ya | นั่นเพราะว่าฉันได้หยุดอุบายและระงับมันไว้ |
You're wrong and that shit was rotten | แกผิดถนัดและสิ่งที่แกทำนั้นมันเน่าเละตุ้มเป๊ะ |
And the way you played him, same shit you did to me, go! | การที่แกเล่นการแสดงกับเขา และทำเหมือนกันกับฉัน งั้นหรือ ! |
Have you any idea that shit I've gone through? | แกเคยคิดไหมว่าฉันจะคิดอย่างไรกับมัน |
Feelings I harbor, all this pent up resentment I hold on to | ความรู้สึกว่าฉันจะเก็บมันไว้ในใจ ความไม่พอใจทั้งหมดที่ถูกคุมขัง ฉันกลั้นมันไว้ |
Not once you called to ask me how I'm doing | ไม่ต้องโทรหาฉันเพื่อถามว่าฉันเป็นอย่างไรบ้าง |
Letters, you don't respond to 'em | จดหมายหรือ แกไม่เคยตอบ |
Fuck it, I'm coming to see you | เห่ยหว่ะ ฉันมานี่เพื่อพบแก |
And gee who better to talk to than you? | เออ ยี้ นอกจากแกแล้วคงไม่มีใครอีกที่ต้องคุยด้วย? |
The cause of my problems | สาเหตุของปัญหาของฉัน |
My life is garbage and I'm 'bout to take it out on you | ชีวิตของฉันเหมือนขยะและฉันพยายามจะเอามันออกไป |
Poof, then I'm gone | เกย์, ฉันไปก่อนหล่ะ |
<> | <> |
[Hook] | [ Hook ] |
<> | <> |
[Verse 3] | [ Verse 3] |
I've been driving around your side of this town | ฉันขับรถไปรอบๆที่แกอยู่ในเมืองนี้ |
Like 9 frickin' hours and 45 minutes now | มันเป็นเวลา 9 โมง 45 นาทีในขณะนี้ |
Finally I found your new address, park in your drive | สุดท้ายฉันก็หาที่อยู่ใหม่ของแกเจอและจอดรถไว้ |
Feel like I been waiting on this moment all of my life | รู้สึกเหมือนฉันเฝ้ารอช่วงเวลานี้มาทั้งชีวิต |
And it's now arrived, and my mouth is full of saliva | และมันก็มาถึง ในปากของฉันเต็มไปด้วยน้ำลาย |
My knife is out and I'm ducking on the side of your house | ฉันเอามีดออกมาและหลบที่ข้างๆบ้านแก |
See, it's sad it came to this point | พบว่า มันเป็นเรื่องเศร้าที่มาถึงจุดนี้ |
Such a disappointment I had to make this appointment to come and see ya | ความผิดหวัง ทำให้ฉันต้องมาพบแก |
But ain't here for ya empathy, I don't need your apology | แต่ ไม่มีความเข้าใจ และก็ไมได้ต้องการคำขอโทษ |
Or your friendship of sympathy, it's revenge that I seek | หรือมิตรภาพของแก ฉันเห็นว่ามันเป็นการแก้แค้น |
So I sneak vengefully and treat your bedroom window | ดังนั้นฉันจึงด้อมๆไปที่หน้าต่างห้องนอนแก |
Like I reach my full potential, I peaked | ราวกับว่าฉันค้นพบศักยาภาพเต็มที่ อย่างสูงสุด |
Continue to peep, still bent low | ยังคงมองลอดอยู่ ก้มต่ำลง |
Keep tapping the glass lightly then start to crescendo | ติดเทปบางๆที่แว่น ทำให้เริ่มมีชื่อเสียงขึ้น |
Sneak all the way 'round to the back porch | ดอดเข้าไปทั่วจนถึงระเบียงด้านหลัง |
Man, door handles unlocked, shouldn't be that easy to do this | เกลอ, กุญแจไม่ได้ล็อค ไม่น่าจะง่ายดายเช่นนี้ |
You don't plan for intruders before hand? | แกไม่เคยวางแผนการรับมือผู้บุกรุกเลยหรือ? |
Surprised to see me? Cat got your tongue? | แปลกใจที่เห็นฉันรึ ทำไมไม่ตอบหล่ะ? |
Gag, chloroform rag, gag almost hack up a lung | แก๊ก, โป๊ะยาสลบ, |
Like you picked up an axe up and then swung | เหมือนที่แก เลือกขึ้น ขวานขึ้น แล้ว เหวี่ยง |
Stick to the core plan, drag to the back of a trunk | ติดในการวางแผน หลัก ให้ลาก ไปทางด้านหลัง ของลำต้น |
By one of your fans, irony spectacular, huh? | โดยหนึ่งใน แฟน ๆ ของแก ถ้อยคำ ที่งดงาม , huh ? |
Now who's a faggot, you punk? | ตอนนี้ เหล็กที่ พังก์ แก ? |
And here's your Bronco hat, you can have that shit back cause they suck | และนี่คือ หมวก Bronco ของแกแกสามารถ มี ที่อึ กลับ ทำให้ พวกเขา ดูด |
It's just me, you and the music now, Slim | มันมีเพียงฉัน แกและเพลง เท่านั้น |
I hope you hear it we are in a car right now | แกคงได้ยินมัน เราอยู่ในรถตอนนี้ |
Wait, here comes my favorite lyric | รอแป๊ป นี่เป็นเนื้อเพลงที่ฉันชื่นชอบ |
I'm the bad guy who makes fun of people that die | ฉันเป็นคนเลว ที่ให้ความสนุกกับคนที่ตาย |
And hey, here's a sequel to my Mathers LP | และนี่คือ ผลสืบเนื่องมาจาก Mathers LP |
Just to try to get people to buy | แค่ทำให้คนอยากซื้อหน่ะ |
How's this for publicity stunt? This should be fun | นี้เป็นวิธีสร้างความสนใจต่อสาธารณชน? ควรจะสนุกดีแฮะ |
Last album now cause after this you'll be officially done | อัลบั้มล่าสุด จากนั้นแกจะต้องทำ อย่างเป็นทางการ |
Eminem killed by M&M | Eminem ถูกห้ำหั่นโดย M & M |
Matthew Mitchell, bitch, I even have your initials | แมทธิว มิทเชลล์ , ยัยแม่มด ฉันจำได้แม้กระทั่งชื่อย่อของแก |
I initially was gonna bury you next to my brother, but fuck it | ฉันจะฝังแกไว้ใกล้กับพี่ชายฉัน ว่าแต่เอ่อ |
Since you love your city so much | เป็นที่แกรักเมืองของแกมาก |
I figured, what the fuck the best place you could be buried alive is right here | ฉันนึกออกแล้ว ฝังแกทั้งเป็นมันตรงนี้แหล่ะ |
Two more exits, town is quite near | ตรงทางออกทั้งสอง ในเมืองใกล้ๆนี่ |
I hope we don't get stopped, no license I fear | หวังว่าเราคงไม่ถูกห้ามนะ ฉันกลัวเรื่องไม่มีใบอนุญาต |
That sirens I hear? Guess 90 on the freeway wasn't the brightest idea | นั่นคือเสียงไซเรนใช่มั๊ย? เดา 90 เมื่อ ทางด่วนไม่ได้เป็น ความคิด ที่สว่าง |
As cops appear in my driver side mirror | ฉันเห็นแกตำรวจในกระจกด้านข้าง |
(Oh, God, Police!! Ah!) | ( โอ้ พระเจ้า ตำรวจ ! อ๊ะ! ) |
Hope foxtrot gets an aerial shot of your burial plot, at least | หวังว่าตำรวจเฮลิคอปเตอร์ตามหาป้าย Foxtrot และเห็นที่ฝังศพของ Em's |
New plan Stan | มีแผนสำรองใหม่ |
Slim, chauvinist pig drove in this big, lincoln town car | Slim, คนโรคจิตขับรถเข้าไปในเมืองใหญ่ ลินคอล์นทาวน์ |
Well gotta go, almost at the bridge, haha big bro it's for you | ต้องไปแล้วหล่ะ เกือบถึงที่สะพาน ฮ่า ๆ พี่ชาย นี่สำหรับแก |
Slim, this is for him and Frank Ocean, oh hope you can swim good! | Slim, นี่สำหรับเขา และแฟรงก์ โอเชี่ยน โอ้ หวังว่าแกจะสนุกกับการว่ายน้ำ นะ! |
Now say you hate homos again! | พูดซิ ว่าแกเกลียดพวกรักร่วมเพศอีกซักครั้ง ! |
<> | <> |
[Verse 4] | [ Verse 4] |
I also represent anyone on the receiving end of those jokes you offend | ฉันยังเป็นตัวแทนของทุกคน เพื่อจบเรื่องการรับเรื่องตลกๆที่แกฝ่าฝืนกัน |
I'm the nightmare you fell asleep in and woke up still in | ฉันหน่ะเป็นฝันร้ายในคืนที่แกหลับและตื่นขึ้นก็ยังเจอ |
I'm your karma closing in with each stroke of a pen | ฉันเป็นกรรมของแกคอยปิดทุกครั้งที่ปากกาขีดเขียน |
Perfect time to have some remorse to show for your sin | เวลาที่ดีที่สุดแกจะแสดงความสำนึกผิดต่อบาป |
No, it's hopeless, I'm the denial that you're hopelessly in | ไม่หล่ะ มันสิ้นหวังแล้ว ฉันปฏิเสธความหวังพวกแก |
When they say all of this is approaching its end | เมื่อพวกเขากล่าวว่ามันกำลังใกล้สิ้นสุดลง |
But you refuse to believe that it's over, here we go all over again | แต่แกปฏิเสธที่มัน และนี่ พวกเราจะดำเนินทั้งหมดต่อไป |
Backs to the wall, I'm stacking up all them odds | หันหลังชนฝา ฉันหมดทางเลือกแล้วนี่ |
Toilets clogged, Yeah 'cause I'm talking a lot of shit but I'm backing it all up | ส้วมอุดตัน ใช่ เพราะว่าฉันพูดเรื่องขี้ๆมากไปหน่อย แต่ฉันก็แก้ไขมันอยู่นะ |
But in my head there's a voice in the back and it hollas | แต่ว่าในหัวของฉัน มันมีเสียงดังอยู่ทางด้านหลัง ว่า hollas (คล้ายๆกับ hay) |
After the track is demolished | หลังจากที่เทรคของถูกถอด |
I am your lack of a conscience | ฉันขาดจิตสำนึกต่อแก |
I'm the ringing in your ears | ฉันจะสั่นเสียงในหูของแก |
I'm the polyps on the back of your tonsils | ฉันเป็นติ่งที่ด้านหลังต่อมทอนซิลของแก |
Eating your vocal chords after your concerts | กัดกินสายเสียงของแกหลังจากการแสดงคอนเสิร์ต |
I'm your time that's almost up that you haven't acknowledged | ฉันคือเวลาของแก ที่เกือบจะหมดโดยแกไม่รู้ตัว |
Grab for some water but I'm that pill that's too jagged to swallow | คว้าน้ำขึ้นมาดื่ม แต่ว่าฉันเป็นเม็ดยาที่ผิวขรุขระยากเกินกว่าจะกลืน |
I'm the bullies you hate, that you became | ฉันเป็นอันธพาลที่แกเกลียด ที่แก |
With every faggot you slaughtered | กับพวกรักร่วมเพศได้สังหาร |
Coming back on you every woman you insult | กลับมาที่ผู้หญิงที่แกดูถูก |
That, with the double-standards you have when it comes to your daughters | ที่ว่ามีสองมาตรฐาน - เมื่อมันเป็นลูกสาวแกหล่ะ |
I represent everything, you take for granted | ฉันเป็นตัวแทนของทุกสิ่งที่แกให้ราคาต่ำ |
'Cause Marshall Mathers the rapper's persona's half a facade | เพราะว่า Marshall Mathers เป็นแร็ปที่ได้รับการต้อนรับไม่เต็มร้อย |
And Matthew and Stan's just symbolic | แมทธิวและสแตน เป็นเพียงสัญลักษณ์ |
Of you not knowing what you had until it's gone | โดยที่แกไม่รู้ว่าอะไร จนกระทั่งมันหายไป |
Cause after all the glitz and the glam | เพราะว่าหลังจากความน่าดึงดูดน่ามอง |
No more fans that are calling your name, cameras are off | ไม่มีแฟน ๆ คอยเรียกชื่อแก กล้องยังปิดกันหมด |
Sad, but it happens to all of them | น่าเศร้านะ แต่มันเกิดขึ้นกับทุกคน |
I'm the hindsight to say, "I told you so!" | ฉันเป็นผู้เข้าใจ จะบอกว่าแกว่า" ฉันบอกแกแล้วไง" |
Foreshadows of all the things that are to follow | มันเป็นลางสังหรณ์ที่จะคอยตามไป |
I'm the future that's here to show you what happens tomorrow | ฉันคืออนาคต ที่จะคอยบอกแกว่าจะเกิดอะไรขึ้นในวันพรุ่งนี้ |
If you don't stop after they call you the | ถ้าแกไม่หยุด หลังจากที่พวกเขาร้องบอกแกว่า |
Biggest laughing stock of rap who can't call it quits | พวกเหล่าแร็ปที่ทำอะไรน่าขันที่ไม่สามารถบอกให้หยุดได้ |
When it's time to walk away, I'm every guilt trip | เมื่อถึงเวลาที่จะต้องเดินจากไป ฉันรู้สึกว่าเป็นทริปที่ผิดพลาด |
The baggage you had, but as you gather up all your possessions | กระเป๋าน่ะของแก แต่ของที่แกเก็บรวบรวมไป |
If there's anything you have left to say | ถ้ามีอะไรจะให้แกพูด |
Unless it makes an impact don't bother | นอกเสียจากว่า ไม่ต้องการให้ใครทำให้รำคาญ |
So before you rest your case | ดังนั้นก่อนที่แกจะวางกระเป๋า |
Better make sure you're packing a wallop | แน่ใจนะว่าแกกำลังบรรจุและตีมันอย่างแรงๆ |
So one last time, I'm back | ดังนั้น เป็นครั้งสุดท้าย ฉันกลับมา |
Before it fades into black and it's all over | ก่อนที่มันจะจางหายไปกลายเป็นสีดำไปทั่วทั้งหมด |
Behold the final chapter in the saga | ดูบทสุดท้ายในเทพนิยายนี้ดีๆ |
Trying to recapture that lightning trapped in a bottle | พยายามที่จะรำลึกถึงการติดไฟในขวด |
Twice the magic that started it all | อย่าที่สองคือเวทมนตร์ที่เริ่มสำหรับทุกสิ่ง |
Tragic portrait of an artist tortured | ภาพที่แสนน่าเศร้าของศิลปินผู้ทุกข์ทรมาน |
Trapped in his own drawings | ติดอยู่ในภาพวาดของตนเอง |
Tap into thoughts | เปิดไปสู่ความคิด |
Blacker and darker than anything imaginable | ความมืดดำและเข้มมากกว่าจินตนาการ |
Here goes a wild stab in the dark | และนี่สิ่งที่เราจะทำให้ดีที่สุด |
As we pick up the last Mathers left off | ในฐานะที่เราเลือกงานของ Mathers ชิ้นสุดท้ายที่เหลืออยู่เอาออกมา |
<> | <> |
ไม่ว่าจะกล่าวถึงกลุ่มรักร่วมเพศที่ Eminem ค่อนข้างจะ Anti กลุ่มของ Rapper ที่ต้องทำเพลงออกมาแข่งขันกัน ในการแข่งขันต่างคนต่างค่ายก็อาจมีวิธีต่างๆนาๆ ทั้งถูกต้องตามวิถีของคนทำเพลงบ้าง แต่อาจมีบ้างบางวง บางคนที่อาจเป็นศิลปินสีเทาหรือสีดำซึ่ง Eminem ได้ใช้เวทมนตร์สกดวิญญาณเอาไว้แล้ว
Listen more songs:
- "Reflektor" Arcade Fire Lyric & Video Translate To Thai | เนื้อเพลง แปลไทย
- "Let Her Go" Passenger Lyric & Video Translate To Thai | เนื้อเพลง+แปลไทย
- Tennis Court | Lorde Original Lyric And Thai & Video เนื้อเพลง+แปลไทย
- "Live For" [feat. Drake] The Weeknd Lyric & Video | Translate2Thai | แปลเพลง
- "I Got You" Jack Johnson - Lyric & Video Translation To Thai | แปลเพลง
Comments
Post a Comment
Thanks for your comment(s). It will be shown after approval.