[See You Again] (feat. Charlie Puth) - Wiz Khalifa; Lyric, Download & Video | เนื้อเพลง แปลเพลง MV
Song Title(ชื่อเพลง):
"See You Again"
Artist(ศิลปิน): feat. Charlie Puth) - Wiz Khalifa
Released Dated(วันปล่อยเพลง): March 10, 2015
Genres(แนวเพลง): Hip hop / pop-rap
Song meaning(ความหมายเพลง):
เป็นเพลงประกอบภาพยนต์เรื่อง "Furious 7" เพื่อเป็นการรำลึกถึง Paul Walker ผู้ซึ่งเป็นหนึ่งในนักแสดงของหนังเรื่องนี้(Paul Walker เสียชีวิตเดือน พ.ย. 2013 จากอุบัติเหตุรถชนกันจนเกิดไฟลุกไหม้)
เนื้อเพลงจึงกล่าวถึงในลักษณะว่า วันนี้ที่ไม่มีนายแล้ว ดูวันเวลามันช่างแสนเงียบเหงาและยาวนาน พวกเราเริ่มต้นจากสิ่งเล็กๆมาด้วยกัน(หมายถึงการแสดงหนังเรื่อง Furious ในภาคแรก) จากนั้นความเป็นเพื่อน เป็นมิตร มันก็เริ่มก่อตัวขึ้นอย่างเหนียวแน่น ขอให้เพื่อนจงได้จำวันดีๆของพวกเรานั้นไว้ แม้นายจะจากไปแล้วแต่นายก็ยังอยู่ในใจของพวกเราเสมอ
ประโยคแรกของเพลงได้เปิดฉากในคำว่า วันที่ไม่มีเพื่อน วันเวลามันช่างยาวนาน ผู้แต่งได้ตั้งใจเขียนถึงการจากไปของ Paul Walker ที่ทำให้เพื่อนทางนี้อาลัยในการจากไปของเขานั่นเองครับ
It's been a long day without you my friend
มีบางท่อนของเพลงที่เอ่ยถึงเหตุการณ์ในอดีตของพวกเขาที่เริ่มทำหนังเรื่อง Furious ด้วยกัน ในภาคแรกๆ พวกเขาก็ไม่ได้สนใจที่จะทำภาคอื่นๆอีกมากมายหรอก พวกเขาต่างทำงานทำหนังเรื่องอื่นๆกันไปตามทิศทางของตัวเอง แล้ววันหนึ่งพวกเขาก็หวนกลับมาทำหนังภาคอื่นๆเพราะพวกเขาเห็นภาพของความสำเร็จรอพวกเขาอยู่ข้างหน้านั่นเอง
But something told me that it wouldn't last
Had to switch up look at things different see the bigger picture
เพลงนี้ไม่เพียงแต่มีความหมายดีเท่านั้น การร้องและดนตรีก็โดนใจคนชอบเพลงเข้าอย่างจังครับ เพลงนี้จึงเป็นเพลงที่มียอด view สูงสุดใน YouTube ในขณะนี้ครับHad to switch up look at things different see the bigger picture
English Lyrics
|
เนื้อเพลงภาษาไทย
|
---|---|
It's been a long day without you my friend | วันใหนที่ไม่มีนาย วันนั้นมันแสนจะนานโคตรๆหว่ะเพื่อน |
And I'll tell you all about it when I see you again | แล้วจะเล่าให้ฟังเมื่อเจอนายนะเพื่อน |
We've come a long way from where we began | เรามากันไกลโขจากจุดแรกที่เราเริ่มต้น |
Oh I'll tell you all about it when I see you again | โอ! มีเรื่องเล่าให้นายฟังเยอะเลย เอาไว้เจอกันก่อน |
When I see you again | เมื่อฉันเจอนายอีกหน |
<> | <> |
Damn who knew all the planes we flew | ใครจะรู้ว่าไอ้เครื่องบินทั้งหมดที่เราบินน่ะ |
Good things we've been through | สิ่งที่ดีๆที่เราผ่านมันมาด้วยกัน |
That I'll be standing right here | ซึ่งฉันก็ได้มายืนอยู่ตรงนี้แล้ว |
Talking to you about another path I | พูดคุยกันเกี่ยวกับฉันเส้นทางที่ฉันรู้ |
Know we loved to hit the road and laugh | ว่าพวกเรารักที่จะผจญไปบนเส้นทางนั้น |
But something told me that it wouldn't last | แต่มีสิ่งบอกเหตุว่ามันจะยังไม่สิ้นสุดลงหรอกนะ |
Had to switch up look at things different see the bigger picture | ฉันจึงต้องเปลี่ยนมุมมองกับสิ่งใหม่ๆที่ใหญ่กว่าเดิม |
Those were the days hard work forever pays now I see you in a better place | มันคือวันที่หนักหนาสาหัสที่เราได้เคยเจอมา และตอนนี้ฉันได้เห็นนายในที่ๆดีกว่า |
<> | <> |
How could we not talk about family when family's all that we got? | ไม่พูดถึงครอบครัวคงไม่ได้ก็เมื่อมันคือทุกสิ่งอย่างของเรามิใช่รึ? |
Everything I went through you were standing there by my side | ทุกๆสิ่งผ่านมาในชีวิตฉัน ฉันมีนายเคียงข้างอยู่เสมอมา |
And now you gonna be with me for the last ride | และตอนนี้นายกำลังจะได้ร่วมเดินทางไปกับฉันในครั้งสุดท้าย |
<> | <> |
It's been a long day without you my friend | วันเวลามันช่างยาวนานตอนที่ไม่มีนายอยู่ด้วย เพื่อนรัก |
And I'll tell you all about it when I see you again | แล้วจะเล่าให้ฟังเมื่อเจอนายนะเพื่อนเอ๋ย |
We've come a long way from where we began | เรามาไกลมากจากจุดแรกที่เราเริ่มต้น |
Oh I'll tell you all about it when I see you again | โอ! ฉันจะเล่าให้นายฟังละกันเมื่อเจอกัน |
when I see you again | เมื่อฉันเจอนายอีกครั้ง |
<> | <> |
First you both go out your way | แรกเริ่ม นายทั้งสองต่างก็มีหนทางเป็นของตัวเอง |
And the vibe is feeling strong and what's | แต่บรรยากาศมันกก็เริ่มก่อตัวเข้มข้นขึ้น |
Small turn to a friendship a friendship | จากจุดเล็กๆจนนำไปสู่ความเป็นมิตรภาพที่เหนียวแน่น |
Turn into a bond and that bond will never | กลายเป็นความผูกพัน |
Be broke and the love will never get lost | ที่ยากจะแยกจากกันและความรักที่จะไม่มีวันเสื่อมคลาย |
And when brotherhood come first then the line | และเมื่อความเป็นพี่เป็นน้องต้องมาก่อนเสมอ |
Will never be crossed established it on our own | จะไม่มีอะไรมาก้าวข้ามเส้นที่เราขีดเขียนมันขึ้นมาด้วยกัน |
When that line had to be drawn and that line is what | เมื่อเส้นได้ถูกขีดเขียนขึ้นและมันคือ |
We reach so remember me when I'm gone | สิ่งที่เราได้จับคว้ามันไว้ได้แล้ว ดังนั้นขอได้จดจำฉันไว้เมื่อฉันต้องจากไป |
<> | <> |
How could we not talk about family when family's all that we got? | ไม่พูดถึงครอบครัวคงไม่ได้ก็เมื่อมันคือทุกสิ่งอย่างของเรามิใช่รึ? |
Everything I went through you were standing there by my side | ทุกๆสิ่งผ่านมาในชีวิตฉัน ฉันมีนายเคียงข้างอยู่เสมอมา |
And now you gonna be with me for the last ride | และตอนนี้นายกำลังจะได้ร่วมเดินทางไปกับฉันในครั้งสุดท้าย |
<> | <> |
So let the light guide your way hold every memory | จงให้แสงสว่างนำทางไป พร้อมกับเก็บความทรงจำทั้งหมดไว้ |
As you go and every road you take will always lead you home | ในที่ๆนายไป ถนนที่นายเดินทาง มันจะนำพานายไปยังบ้านของนาย |
<> | <> |
It's been a long day without you my friend | วันเวลามันช่างยาวนานตอนที่ไม่มีนายอยู่ด้วย เพื่อนรัก |
And I'll tell you all about it when I see you again | แล้วจะเล่าเรื่องราวทั้งให้ฟังเมื่อเจอนาย |
We've come a long way from where we began | เรามากันไกลมากจากจุด Start ของเรา |
Oh I'll tell you all about it when I see you again | โอ! ฉันจะเล่าให้นายฟังละกันเมื่อเจอกัน |
When I see you again | เมื่อฉันได้เจอนายอีกครั้ง |
<> | <> |
Translated by:
Michael Leng
Click to see more songs:
Comments
Post a Comment
Thanks for your comment(s). It will be shown after approval.