Cold December Night - Michael Buble - Lyric & Video with Thai Meaning แปลเพลง เนื้อเพลง 



Song Title(ชื่อเพลง):

"Cold December Night"

Artist(ศิลปิน): Michael Buble

Released Dated(วันปล่อยเพลง): add

Genres(แนวเพลง): add

Song meaning(ความหมายเพลง):

add

add comment

English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
Stockings are hung with care, as children sleep with one eye open ถุงเท้าถูกแขวนไว้อย่างปราณีต ขณะที่เด็กต่างหลับไม่เต็มตา
Well now there's more than toys at stake cause I'm older now, but not done hoping ตอนนี้มีของเล่นมากมายที่เสา แม้นว่าฉันจะไม่ใช่เด็กแล้วตอนนี้ แต่ก็ยังต้องการสิ่งของอยู่นะ
The twinkling of the lights, as Santa carols fill the household ท่ามกลางความแวววับของแสงไฟและเสียงเพลงซานตาดังตามครัวเรือน
Old Saint Nick has taken flight with a heart on board, so please be careful ลุงเซนต์ นิคบินมาด้วยหัวใจที่พองโต โปรดขับด้วยความระมัดระวังด้วย
Each year I ask for many different things, but now I know what my heart wants you to bring ในแต่ละปีฉันขอสิ่งของมากมายแต่ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่าสิ่งที่หัวใจฉันอยากได้คืออะไรจากคุณ
So please just fall in love with me, this Christmas ได้โปรดเถิด รักกับฉันเถอะนะในคริสมาสต์นี้
There's nothing else that I will need, this Christmas ฉันไม่ต้องการอะไรอีกแล้วในคริสมาสต์ครั้งนี้
Won't be wrapped under a tree, I want something that lasts forever, so kiss me on this cold December night ไม่ต้องห่อกล่องของขวัญไว้ที่ใต้ต้นไม้ ฉันต้องการสิ่งสุดท้ายเพียงแค่สิ่งเดียว จูบฉันในคืนที่หนาวเย็นธันวาคมนี้เถอะนะ
A cheer that smells of pine, a house that's filled with joy and laughter กลิ่นหอมกรุ่นขนมไพน์ บ้านที่เต็มไปด้วยความสุขและเสียงหัวเราะ
The mistletoe says stand in line, loneliness is what I capture ต้นมิสเซิลโทต่างตั้งเรียงราย แต่สำหรับฉันแล้วมีแต่ความเหงา
Oh that this evening can be a holy night โอ้ เย็นนี้น่าจะเป็นคืนที่ศักดิ์สิทธิ์
Let's cozy on up by the fireplace and dim those Christmas lights เราต่างรับความอบอุ่นจากเตาผิงและแสงสลัวจากคริสต์มาส
So please just fall in love with me, this Christmas ได้โปรดเถิด รักกับฉันเถอะนะในคริสมาสต์นี้
There's nothing else that you will need, this Christmas ไม่มีอะไรอย่างอื่นที่ฉันต้องการอีกแล้วในคริสมาสต์ครั้งนี้
Won't be wrapped under a tree, I want something that lasts forever, so kiss me on this cold December night ไม่ต้องห่อกล่องของขวัญไว้ที่ใต้ต้นไม้ ฉันต้องการสิ่งมันตลอดไป จูบฉันในคืนที่หนาวเย็นธันวาคมนี้เถอะนะ
They call it the season of giving; I'm here, I'm yours for the taking ว่ากันว่ามันเป็นฤดูกาลของการให้ ฉะนั้น ฉันอยู่ที่นี่ เพื่อรอรับของจากคุณ
They call it the season of giving; I'm here, I'm yours กล่าวกันว่ามันเป็นฤดูกาลของการให้ ฉะนั้น ฉันอยู่ที่นี่ ฉันเป็นของคุณ
Just fall in love with me, this Christmas ขอเพียงแค่รักฉันเท่านั้นในคริสมาสต์นี้
There's nothing else that we will need, this Christmas ไม่มีสิ่งอื่นใดที่ฉันต้องการอีกแล้วในคริสมาสต์ครั้งนี้
Won't be wrapped under a tree, I want something that lasts forever, cos I don't wanna be alone tonight ไม่ต้องห่อกล่องของขวัญไว้ที่ใต้ต้นไม้ สิ่งสุดท้ายที่ฉันต้องการ จูบฉันในคืนที่หนาวเย็นธันวาคมนี้เถอะนะ
I'll wear you like a Christmas sweater, walk you proudly to the mistletoe tonight ฉันจะแต่งตัวให้คุณด้วยชุดคริสต์มาส เดินกับคุณด้วยความภูมิใจท่ามกลางต้นมิสเซิลโทคืนนี้
I want something that lasts forever, so kiss me on this cold December night สิ่งสุดท้ายที่ฉันต้องการคือ คุณได้จูบฉันในคืนที่หนาวเย็นธันวาคมนี้นั่นเอง
They call it the season of giving; I'm here, I'm yours for the taking กล่าวกันว่ามันเป็นฤดูกาลของการให้ ฉะนั้น ฉันอยู่ที่นี่ เพื่อรอรับมันจากคุณ
They call it the season of giving; I'm here, I'm yours ว่ากันว่ามันเป็นฤดูกาลแห่งการแบ่งปัน ดังนั้น ฉันอยู่ที่นี่ เพื่อเป็นของคุณ

Translated by: Michael Leng
แปลโดย: ไมเคิล เล้ง


Click to listen more songs:

Comments