[Whispers In The Dark] by Mumford & Sons Lyric, Video and Thai Translation เนื้อเพลงสากล + แปลเพลง
Song Title(ชื่อเพลง):
"Whispers In The Dark"
Artist(ศิลปิน): Mumford & Sons
Released Dated(วันปล่อยเพลง): 11 March 2013
Genres(แนวเพลง): Indie folk
Song meaning(ความหมายเพลง):
การยืนหยัดต่อความจริงเป็นสิ่งที่ต้องทำ เรียนรู้เพื่อที่จะอยู่ในโลกใบนี้อย่างมีความสุขอย่างเร็วที่สุด
อย่าเสียเวลาหลงทางนานเกินไป เพราะมันเท่ากับว่าเราเหลือเวลาน้อยลงที่จะรู้จักการใช้ชีวิตยังไง ไอ้น้องชาย!
Click to see more another songs:
เป็นประโยคสอนใจได้อย่างดี
Let's live while we are young
การที่เราได้เรียนรู้คำต่างๆไม่ว่าจากแหล่งใดๆก็ตาม มันช่วยขัดเกลาจิตใจของเราไปในตัว อย่างเช่น เนื้อเพลงท่อนนี้ไง
This lie is dead
English Lyrics
|
เนื้อเพลงภาษาไทย
|
---|---|
You hold your truth so purely | คุณยึดถือความจริงอย่างที่สุด |
Swerve not through the minds of men | หลีกเลี่ยงโดยไม่ผ่านความคิดของผู้คน |
This lie is dead | เรื่อโกหกนี้มันใช้ไม่ได้ผลแล้ว |
And this cup of yours tastes holy | และถ้วยนี้คือรสชาติแห่งความศักดิ์สิทธิ์ของคุณ |
But a brush with the Devil can clear your mind | แปรงแห่งปีศาจสามารถล้างความคิดคุณได้ |
And strengthen your spine | และเสริมสร้างความแข็งแกร่งให้กับคุณ |
But fingers tap into what you were once | แต่การใช้นิ้วมือแตะลงที่คุณสักครั้ง |
And I'm worried that I blew my only chance | และฉันกังวลว่ามันจะปล่อยโอกาสหลุดมือฉันไป |
<> | <> |
Whispers in the dark | เสียงกระซิบในความมืดมิด |
Steal a kiss and you'll break your heart | การขโมยจูบจะทำให้หัวใจของคุณสลาย |
Pick up your clothes and curl your toes | ถลกเสื้อคุณขึ้นและงอเท้าคุณไว้ |
Learn your lesson, lead me home | เรียนรู้บทเรียน ที่จะพาฉันกลับบ้าน |
<> | <> |
Spare my sins for the ark | โปรดยกความผิดบาปของฉันไว้ในหีบใบนี้ |
I was too slow to depart | ฉันยังไม่รีบร้อนออกไปไหน |
I'm a cad but I'm not a fraud | แม้ฉันจะถ่อย แต่ฉันก็ไม่ใช่คนหลอกลวง |
I'd set out to serve the Lord | ฉันตั้งใจจะออกไปรับใช้พระเจ้า |
<> | <> |
But my heart was colder when you'd gone | แต่หัวใจของฉันมันเย็นยะเยือกเมื่อคุณจากไป |
And I lost my head but found the one that I love | ฉันสูญเสียสติ แต่ก็ได้มาในสิ่งที่ฉันรัก |
Under the sun, under the sun | ภายใต้ดวงอาทิตย์ ภายใต้ดวงตะวัน |
<> | <> |
But fingers tap into what you were once | แต่การใช้นิ้วมือแตะลงที่คุณสักครั้ง |
And I'm worried that I blew my only chance | ฉันกังวลว่าฉันปล่อยให้โอกาสหลุดมือฉันไป |
Fingers tap into what you were once | แต่การใช้นิ้วมือแตะลงที่คุณสักครั้ง |
And I'm worried that I blew my only chance | และฉันกังวลว่าฉันปล่อยให้โอกาสหลุดมือฉันไป |
<> | <> |
But my heart was colder when you'd gone | แต่หัวใจของฉันมันเย็นยะเยือกเมื่อคุณจากไป |
And I lost my head | ฉันถึงกับสูญเสียสติ |
Let's live while we are young | ขอให้พวกเราได้ใช้ชีวิตยามที่เรายังหนุ่มสาว |
While we are young, while are young | ขณะที่เรายังหนุ่มยังสาว ตอนที่เรายังหนุ่มยังสาว |
While we are young | ขณะที่เรายังหนุ่มยังสาว |
Translated by:
Michael Leng
Click to see more another songs:
- [Higher] by Taio Cruz ft. Kylie Minogue Lyric, Video and Thai Translation เนื้อเพลงสากล + แปลเพลง
- [Don't Stop Believin] by Glee Cast - Journey Lyric, Video and Thai Translation เนื้อเพลงสากล + แปลเพลง
- [Right Here Waiting] - Richard Marx lyric, Video and Thai Translation เนื้อเพลงสากล + แปลเพลง
"This lie is dead" good word!
ReplyDelete