[Brand New Day] - Sting | Video, Lyric and Thai Translation เนื้อเพลงสากล + แปลเพลง
Song Title(ชื่อเพลง):
"Brand New Day"
Artist(ศิลปิน): Sting
Released Dated(วันปล่อยเพลง): 24 September 1999
Genres(แนวเพลง): Pop rock, world
Song meaning(ความหมายเพลง):
ทุกอย่างที่เป็นอยู่ทุกวันนี้ส่วนใหญ่จะมีคู่กันเสมอ เนี้อเพลงจะชี้ไปที่ของ 2 สิ่งที่เป็นคู่กันโดยเปรียบเทียบว่า ถ้าคุณเป็นสิ่งนั้น ฉันก็จะเป็นสิ่ง(ที่คู่กัน เกื้อหนุนกัน)
เมื่อเป็นดังที่กล่าวมาข้างต้น เขาบอกว่า เราก็พร้อมที่จะเริ่มต้นใหม่ด้วยกันได้เสมอ และก็สามารถก้าวไปต่อสู้วันข้างหน้าได้อย่างไม่ต้องครั่นคร้ามอุปสรรคใดๆ
ท่อนนี้ก็น่าสนใจ และผมว่าคนแต่งเขารู้ว่าคนเราทุกวันนี้มุ่งหน้าทำงาน ทำธุรกิจกันหนักเกินไปจนแทบจะไม่มีเวลาใช้ชีวิตอะไรประมาณนั้น
You can turn the clock to zero, honey
I'll sell the stock, we'll spend all the money
We're starting up a brand new day
I'll sell the stock, we'll spend all the money
We're starting up a brand new day
add personal coment
add personal comment
English Lyrics
|
เนื้อเพลงภาษาไทย
|
---|---|
How many of you people out there | มีผู้คนจำนวนเท่าไหร่กันที่นั่น |
Been hurt in some kind of love affair | ที่บาดเจ็บจากเรื่องความรัก |
And how many times do you swear that you'll never love again? | และอีกกี่หนที่คุณสาบานว่าจะไม่รักใครอีกแล้ว |
How many lonely, sleepless nights | ความเหงาอีกเท่าไหร่ กี่คืนที่นอนไม่หลับ |
How many lies, how many fights | กี่ครั้งที่โกหก กี่ครั้งกับการต่อสู้กัน |
And why would you want to put yourself through all that again? | และเหตุผลอะไรกันที่คุณยังต้องการจะเข้าไปหามันอีก |
"Love is pain," I hear you say | ความรักคือความเจ็บปวด ฉันได้ยินคุณพูดออกมา |
Love has a cruel and bitter way | ความรักมีทั้งความโหดร้ายและขมขื่น |
Of paying you back for all the faith you ever had in your brain | ที่จ่ายคืนด้วยความสัตย์ที่อยู่ในความคิดของคุณ |
lol | lol |
How could it be that what you need the most | และอะไรคือสิ่งที่คุณต้องการมากที่สุด |
Can leave you feeling just like a ghost? | ที่สามารถปล่อยให้คุณมีความรู้สึกเหมือนภูตตนหนึ่ง |
You never want to feel so sad and lost again | ที่ไม่ต้องการจะรู้สึกเศร้าหรือสูญเสียอีกครั้ง |
One day you could be looking | วันหนึ่ง คุณควรจะหาอ่านดู |
Through an old book in rainy weather | หนังสือเก่าๆสักเล่มในช่วงที่ฝนตก |
You see a picture of her smiling at you | คุณจะเห็นภาพที่เธอยิ้มให้คุณ |
When you were still together | เมื่อคุณยังอยู่ด้วยกัน |
You could be walking down the street | คุณอาจจะเดินไปที่ถนนเส้นนั้น |
And who should you chance to meet | และใครกันที่คุณจะมีโอกาสได้พบ |
But that same old smile that you've been thinking of all day | ทว่าเป็นรอยยิ้มเดิมที่คุณเฝ้าคิดถึงทั้งวัน |
You can turn the clock to zero, honey | คุณหมุนเข็มนาฬิกาไปที่เลขศูนย์สิ ที่รัก |
I'll sell the stock, we'll spend all the money | ฉันจะขายหุ้นทิ้ง เราจะใช้จ่ายเงินนั่นด้วยกัน |
We're starting up a brand new day | เรากำลังจะเริ่มต้นวันใหม่ |
lol | lol |
Turn the clock all the way back | หมุนนาฬิกาย้อนกลับไปสิ |
I wonder if she'll take me back | ยังสงสัยว่ามันจะพาฉันย้อนกลับไป |
I'm thinking in a brand new way | ฉันคิดถึงวันที่ใหม่เอี่ยมอ่อง |
Turn the clock to zero, sister | คุณปรับเข็มนาฬิกาไปที่เลขศูนย์สิ น้องสาว |
You'll never know how much I missed her | คุณคงไม่เคยรู้ว่าฉันคิดถึงเพียงใด |
Starting up a brand new day | เริ่มต้นวันใหม่ซิงๆด้วยกัน |
Turn the clock to zero, boss | หมุนนาฬิกาไปที่เลขศูนย์สิครับ เจ้านาย |
The river's wide, we'll swim across | แม้แม่น้ำจะกว้างเพียงใด เราจะว่ายข้ามไปด้วยกัน |
Started up a brand new day | เริ่มต้นวันใหม่ๆด้วยกัน |
lol | lol |
It could happen to you - just like it happened to me | มันสามารถเกิดขึ้นได้กับคุณ - เช่นเดียวกับที่มันเกิดขึ้นกับฉัน |
There's simply no immunity - there's no guarantee | ไม่ต้องมีภูมิคุ้มกันอะไร - ไม่ต้องมีการรับประกันใดๆ |
I say love's such a force - if you find yourself in it | ฉันว่าความรักมีพลัง - ถ้าคุณกำลังมีความรัก |
And sometimes no reflection is there | และบางครั้งมันยังไม่สะท้อนกลับมา |
lol | lol |
Baby wait a minute, wait a minute | ที่รัก รอสักครู่ รอสักนิด |
Wait a minute, wait a minute | รอสักครู่ รอสักหน่อย |
Wait a minute, wait a minute | รอสักครู่ รออีกนิด |
Turn the clock to zero, honey | หมุนนาฬิกาไปที่เลขศูนย์สิ ที่รัก |
I'll sell the stock, we'll spend all the money | ฉันจะขายหุ้นเสีย เราจะใช้จ่ายเงินนั้นด้วยกัน |
We're starting up a brand new day | เรากำลังจะเริ่มต้นวันใหม่ |
lol | lol |
Turn the clock to zero, Mac | บิดนาฬิกาไปที่เลขศูนย์สิ Mac |
I'm begging her to take me back | ฉันจะขอให้มันพาฉันกลับไป |
I'm thinking in a brand new way | เรากำลังจะเริ่มต้นวันใหม่ |
Turn the clock to zero, boss | หมุนนาฬิกาย้อนกลับไปสิ เจ้านาย |
The river's wide, we'll swim across | แม่น้ำที่ว่ากว้างเพียงใด เราจะว่ายข้ามไปด้วยกัน |
Started up a brand new day | เริ่มต้นวันใหม่ซิงๆด้วยกัน |
lol | lol |
Turn the clock to zero buddy | บิดนาฬิกาไปที่เลขศูนย์สิ เพื่นซี้ |
Don't wanna be no fuddy duddy | ไม่ต้องการเป็นคนล้าที่สมัย |
Started up a brand new day | เริ่มต้นวันใหม่เอี่ยมกันดีกว่า |
lol | lol |
I'm the rhythm in your tune | ฉันเป็นจังหวะในการช่วงสาระสำคัญของคุณ |
I'm the sun and you're the moon | ฉันเป็นดวงอาทิตย์และคุณคือดวงจันทร์ |
I'm a bat and you're the cave | ฉันเป็นค้างคาวและคุณคือถ้ำ |
You're the beach and I'm the wave | ถ้าคุณเป็นชายหาดและฉันก็จะเป็นคลื่น |
I’m the plow and you’re the land | ฉันเป็นไถและคุณเป็นพื้นดิน |
You're the glove and I'm the hand | คุณคือถุงมือและฉันก็คือมือที่จะสวมมัน |
I'm the train and you're the station | ฉันเป็นรถไฟและคุณคือสถานี |
I'm a flagpole to your nation - yeah | ฉันเป็นเสาธงชาติของคุณ- เย่ฮ์ |
lol | lol |
Stand up all you lovers in the world | ยืนตรงต่อหน้าคนรักทั่วทั้งโลก |
Stand up and be counted every boy and every girl | ยืนขึ้นและนับชายหนุ่มหญิงสาวทุกคน |
Stand up all you lovers in the world | ยืนตรงต่อหน้าคนรักในโลกใบนี้ |
Starting up a brand new day | เริ่มต้นวันใหม่บริสุทธิ์ |
I'm the present to your future | ฉันเป็นของขวัญในอนาคตของคุณ |
You're the wound and I’m the suture | คุณเป็นบาดแผล ฉันจะเป็นหมอเย็บ |
You're the magnet to my pole | คุณเป็นเสาไม้เหล็กกางเขน |
I'm the devil in your soul | ฉันเป็นปีศาจในจิตวิญญาณของคุณ |
You're the pupil I'm the teacher | คุณเป็นลูกศิษย์ฉันจะเป็นครู |
You're the church and I'm the preacher | คุณเป็นโบส์คริสตจักรและฉันจะเป็นพระนักเทศน์ |
You're the flower I'm the rain | คุณคือดอกไม้ฉันจะเป็นฝน |
You're the tunnel I'm the train | คุณเป็นอุโมงค์ ฉันจะเป็นรถไฟ |
lol | lol |
Stand up all you lovers in the world | ยืนตรงต่อหน้าคนรักทั่วทั้งโลก |
Stand up and be counted every boy and every girl | ยืนขึ้นและจะนับชายหนุ่มญิงสาวทุกคน |
Stand up all you lovers in the world | ยืนตรงต่อหน้าคนรักทั่วทั้งโลก |
Starting up a brand new day | เริ่มต้นวันใหม่เอี่ยม |
You're the crop to my rotation | คุณเป็นพืชที่หมุนเวียนของฉัน |
You're the sum of my equation | คุณคือผลรวมของสมการ |
I'm the answer to your question | ฉันเป็นคำตอบที่คุณถามมา |
If you follow my suggestion | ถ้าคุณทำตามคำแนะนำของฉัน |
We can turn this ship around | เราคงสามารถหมุนเรือลำนี้ไปได้โดยรอบ |
We'll go up instead of down | เราจะไปสูงขึ้นเรื่อยๆแทนที่จะลงมา |
You're the pan and I'm the handle | คุณเป็นกะทะและฉันจะเป็นด้ามจับ |
You're the flame and I'm the candle | คุณเป็นเปลวไฟและฉันเทียนไข |
lol | lol |
Stand up all you lovers in the world | ยืนตรงต่อหน้าคนรักทั่วทั้งโลก |
Stand up and be counted every boy and every girl | ยืนขึ้นและนับชายหญิงทุกผู้คน |
Stand up all you lovers in the world | ยืนตรงต่อหน้าคนรักทั่วทั้งโลก |
We're starting up a brand new day | เริ่มต้นวันใหม่อันบริสุทธิ์ด้วยกัน |
Translated by: Michael Leng
แปลโดย: ไมเคิล เล้ง
Click to see more another songs:
- [If You Love Somebody Set Them Free] - Sting | Video, Lyric and Thai Translation เนื้อเพลงสากล + แปลเพลง
- [De Do Do Do, De Da Da Da] The Police | Video, Lyric and Thai Translation เนื้อเพลงสากล + แปลเพลง
- [Every Little Thing She Does Is Magic] The Police | Video, Lyric and Thai Translation เนื้อเพลงสากล + แปลเพลง
Comments
Post a Comment
Thanks for your comment(s). It will be shown after approval.