[Faith] - George Michael: Lyrics, Videos, Thai Translation, Download | เนื้อเพลง+แปลเพลง+ดาวน์โหลด



Song Title(ชื่อเพลง):

"Faith"

Artist(ศิลปิน): George Michae

Released Dated(วันปล่อยเพลง): 30 October 1987

Genres(แนวเพลง): 

Pop funk . R&B . synthpop . soul

Song meaning(ความหมายเพลง):

ความเชื่อ ความศรัทธาต้องมาก่อน เชื่อในคนที่คุณต้องการมาเป็นคู่ชีวิต แล้วความรักมักจะตามมาเสมอ

ความหมายรวมๆของเพลงๆนี้ เหมือนจะยังไม่สำเร็จในการหาคนรักสักคนหรือเปล่านะ เพราะท่อนท้ายๆ มันคล้ายกับว่า หนุ่มนายนี้ยังต้องรอต่อไปยังงั้นหรือ

Well I need someone to hold me
But I'll wait for something more


หรือว่าผมเข้าใจอะไรผิดไปหรือเปล่า ช่วยส่ง Comment มาบอกผมที่เถอะคร๊าบบบบ

English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
Well I guess it would be nice มันคงจะดีน่าดู
If I could touch your body หากฉันได้สัมผัสกายคุณสักครั้ง
I know not everybody ฉันรู้ดีว่า ไม่ทุกคนหรอกนะ
Has got a body like you ที่มีเรือนร่างงดงามเช่นคุณ
:) (: :) (:
But I've got to think twice แต่ฉันก็ต้องคิดอย่างรอบคอบ
Before I give my heart away ก่อนที่ฉันจะมอบหัวใจให้คุณ
And I know all the games you play และฉันรู้เกมทุกอย่างที่คุณเล่น
Because I play them too เพราะฉันก็เล่นมันอยู่เช่นกัน
:) (: :) (:
Oh but I โอ้ แต่ว่าฉัน
Need some time off from that emotion ต้องใช้เวลาเพื่อจะออกจากอารมณ์นั้น
Time to pick my heart up off the floor เพื่อดึงหัวใจที่ฝังติดแน่นอยู่ออกมา
And when that love comes down และเมื่อความรักจืดจางลง
Without devotion อย่างไร้ซึ่งความปรานี
Well it takes a strong man baby มันต้องเป็นคนเข้มแข็งคนหนึ่ง ที่รัก
But I'm showing you the door แต่ฉันจะเปิดประตูให้กับคุณ
:) (: :) (:


'Cause I gotta have faith.... เพราะว่าฉันมีความเชื่อ...
:) (: :) (:
Baby ที่รัก
I know you're asking me to stay ฉันรู้ว่าคุณต้องการขอให้ฉันอยู่
Say please, please, please, don't go away บอกว่า กรุณาเถอะ อย่าได้หนีจากไป
You say I'm giving you the blues คุณว่า ฉันทำให้คุณเปลี่ยวเหงา
Maybe บางที
You mean every word you say คุณสื่อหมายความว่าคำทุกคำที่พูดออกมา
Can't help but think of yesterday ไม่สามารถช่วยอะไรได้ นอกจากคิดถึงวันในอดีต
And another who tied me down to loverboy rules ที่ผูกให้ติดอยู่กับกฎของบุรุษนักรัก
:) (: :) (:
Before this river ก่อนที่แม่น้ำสายนี้
Becomes an ocean จะกลายเป็นมหาสมุทร
Before you throw my heart back on the floor ก่อนที่คุณจะกว้างปาหัวใจฉันทิ้งกองลงไป
Oh baby I reconsider โอ้ ที่รัก ฉันได้ไตร่ตรองและใคร่ครวญ
My foolish notion ความคิดที่โง่เขลาของฉัน
Well I need someone to hold me ฉันต้องการใครสักคนมาโอบกอด
But I'll wait for something more แต่ฉันคงจะต้องรอมันต่อไป
:) (: :) (:
Yes I've got to have faith.... ใช่แล้ว ฉันต้องมีความศัทธา...

By Michael Leng

Comments