[Tennis Court] by Lorde - Original Lyric, Thai Translation & Video เนื้อเพลง+แปลไทย
English Lyrics | เนื้อเพลงภาษาไทย |
---|---|
Don't you think that it's boring how people talk | คุณว่ามั๊ยมันช่างน่าเบื่อเวลาที่คนชอบอวดโอ้ |
Making smart with their words again, well I'm bored | ทำเป็นพูดให้มันดูเท่ห์ ฉันน่ะเบื่อซะจริง |
Because I'm doing this for the thrill of it, killin' it | ฉันทำเพลงก็เพราะความชอบและความตื่นเต้นกับมัน |
Never not chasing a million things I want | ไม่ใช่เพียงว่าหวังเอาร่ำเอารวยอย่างเดียว |
And I am only as young as the minute is full of it | ทั้งฉันก็ยังสาวมีแรงพลังทำอะไรๆได้ตั้งเยอะ |
Getting pumped up from the little bright things I bought | ฉันจับจ่ายสรรหาสิ่งที่ชอบอยู่บ้าง |
But I know they'll never own me | แต่ฉันก็ไม่เป็นทาสมันหรอกนะ |
(Yeah) | ( เย่ ) |
<> | <> |
Baby be the class clown | ที่รัก ร่วมแสดงบทละครของคลาสส์โคลวน์กันเถอะ |
I'll be the beauty queen in tears | ฉันจะเป็นราชินีเลอโฉมผู้โศรกเศร้า |
It's a new art form showing people how little we care (yeah) | มันเป็นงานศิลปะรูปแบบใหม่ที่แสดงออกโดยไม่ต้องแคร์ใคร (เย่) |
We're so happy, even when we're smilin' out of fear | เรามีความสุขมาก แม้ว่าบางเวลาเราจะมีรอยยิ้มเจือด้วยความกลัว |
Let's go down to the tennis court, and talk it up like yeah (yeah) | มานี่เถอะ ไปที่สนามเทนนิสแล้วก็นั่งคุยกันดีกว่า(เย่) |
<> | <> |
Pretty soon I'll be getting on my first plane | เดี๋ยวอีกไม่นาน ฉันจะขึ้นเครื่องบินเป็นครั้งแรก |
I'll see the veins of my city like they do in space | ฉันจะมองลงมาเพื่อดูเส้นเลือด(แสงไฟท้องถนน)ของตัวเมือง |
But my head's filling up fast with the wicked games, up in flames | แต่สมองของฉันก็แล่นปร้าดถึงเกมส์ที่อาจจะน่ากลัว |
How can I fuck with the fun again, when I'm known | ฉันจะใช้ชีวิตแบบเด็กๆที่สนุกสนานได้อีกอย่างไรกันถ้าฉันมีชื่อเสียงขึ้นมา |
And my boys trip me up with their heads again, loving them | แล้วไหนจะกับเพื่อนๆที่เคยเล่นจนหัวโขกกัน ฉันชอบมันจริงๆ |
Everything's cool when we're all in line, for the throne | มันก็ดีอยู่เมื่อเราได้ขึ้นไปอยู่บนบัลลังก์(ความสำเร็จ) |
But I know it's not forever | แต่มันไม่ได้ยั่งยืนตลอดไป |
(Yeah) | ( เย่ ) |
<> | <> |
Baby be the class clown | ที่รัก ร่วมแสดงบทละครของคลาสส์โคลวน์กันเถอะ |
I'll be the beauty queen in tears | ฉันจะเป็นราชินีเลอโฉมผู้โศรกเศร้า |
It's a new art form showing people how little we care (yeah) | มันเป็นศิลปรูปแบบใหม่ที่เราแสดงแบบไม่ต้องแคร์อะไร (เย่) |
We're so happy, even when we're smilin' out of fear | เราน่ะมีความสุขมาก แม้ว่ารอยยิ้มของเราจะเจือด้วยความกังวล |
Let's go down to the tennis court, and talk it up like yeah (yeah) | มาเถอะ ไปที่สนามเทนนิสแล้วนั่งคุยกันเถอะ(เย่) |
<> | <> |
It looked alright in the pictures (yeah) | ในภาพมันช่างดูดี(เย่) |
<> | <> |
Getting caught soft for the trip though, isn't it? | การเดินทางผ่านไปราบรื่นดี ไม่ติดขัดอะไรนะ? |
I fall apart with all my heart | ฉันต้องแยกทางจากหัวใจของฉัน |
And you can watch from your window | ซึ่งจะเห็นถ้ามองออกทางหน้าต่างคุณมา |
[laughs] | [ หัวเราะ ] |
And you can watch from your window | คุณจะเห็นทางหน้าต่างของคุณ |
<> | <> |
Baby be the class clown | ที่รัก ร่วมแสดงบทของคลาสส์โคลวน์กันเถอะ |
I'll be the beauty queen in tears | ฉันจะเป็นราชินีเลอโฉมเจ้าน้ำตา |
It's a new art form showing people how little we care (yeah) | มันเป็นงานศิลปะรูปแบบใหม่ที่แสดงออกโดยไม่ต้องแคร์ใคร (เย่) |
We're so happy, even when we're smilin' out of fear | เรามีความสุขดีแม้ว่าจะมีบ้างที่เรารอยยิ้มเจือด้วยกังวล |
Let's go down to the tennis court, and talk it up like yeah (yeah) | มามะ ไปที่สนามเทนนิสแล้วนั่งคุยกัน(เย่) |
<> | <> |
And talk it up like yeah (yeah) | คุยกันเรื่องนั้น(เย่) |
And talk it up like yeah (yeah) | แล้วก็เรื่องนี้(เย่) |
Let's go down to the tennis court, and talk it up like yeah (yeah) | มาเถอะ ไปที่สนามเทนนิสแล้วก็พูดคุยกัน(เย่) |
And talk it up like yeah (yeah) | คุยกันเกี่ยวกับเรื่องนั้น(เย่) |
And talk it up like yeah (yeah) | คุยกันเรื่องนี้(เย่) |
Let's go down to the tennis court, and talk it up like yeah | มาเถอะ ไปสนามเทนนิสจะได้คุยกันสะดวกๆ |
(Yeah) | ( เย่ ) |
Lorde ได้ออกเดินทางโดยเครื่องบินจากนิวซีแลนด์มุ่งสู่อเมริกา พรรณาผ่านเพลง "Tennis Court" ชีวิตเธอจะเป็นอย่างไรหนอในอนาคต ถ้าเธอดังขึ้นมาจริงๆ แล้วความเป็นส่วนตัวของเธอหล่ะจะเป็นเช่นไร มันคงจะหายไปหมดกระมัง จะมาเล่นเป็นเด็กๆไร้เดียงสาหรือว่าจะควงคนรักไปไหมมาไหนคงจะไม่สะดวกเหมือนกับที่เคยเป็นอยู่แน่ๆ
เธอได้เปรียบเปรยเหมือนกับการเล่นเทนนิส บรรยากาศในสนามเทสนิสให้อะไรหลายอย่าง เช่นคุยกันในเรื่องต่างๆตอนที่ไม่มีคนอยู่ หรือเกมส์เทนนิสก็เช่นกัน เล่นได้ตามสไตล์และตามสถานการณ์ ส่วนผลที่ออกมาอาจะแพ้หรือชนะก็เป็นอีกเรื่องนึง
Listen more songs:
- "Live For" [feat. Drake] The Weeknd Lyric & Video | Translate2Thai | แปลเพลง
- "I Got You" Jack Johnson - Lyric & Video Translation To Thai | แปลเพลง
- "Adore You" Miley Cyrus Lyric & Video Translate To Thai | แปลเพลง
- [I Knew You Were Trouble] - Taylor Swift | Video, Lyric and Thai Translation เนื้อเพลงสากล + แปลเพลง
Comments
Post a Comment
Thanks for your comment(s). It will be shown after approval.