[Rude] Magic!: Lyrics, Videos, Thai Translation, Download | เนื้อเพลง+แปลเพลง+ดาวน์โหลด
English Lyrics
|
เนื้อเพลงภาษาไทย
|
|---|---|
| Saturday morning jumped out of bed | เช้าวันเสาร์ กระโดดออกจากเตียง |
| And put on my best suit | หยิบเอาชุดสูทตัวเก่งมาใส่ |
| Got in my car and raced like a jet | พอขึ้นรถได้ขับบึ่งออกไปราวกันเครื่องบินเจ็ท |
| All the way to you | ตรงดิ่งไปหาคุณ |
| Knocked on your door with heart in my hand | เคาะประตูด้วยมือที่กำหัวใจไว้ |
| To ask you a question | มาเพื่อจะถามคำถามหนึ่งกับคุณ |
| 'Cause I know that you're an old-fashioned man, yeah | เพราะว่า คุณเป็นคนในยุคเก่า |
| <> | <> |
| Can I have your daughter for the rest of my life? | ฉันขอลูกสาวของคุณสำหรับชีวิตที่เหลือของฉันได้มั๊ย |
| Say yes, say yes 'cause I need to know | คำตอบคือได้สิ ได้สิ เพราะฉันรู้มันดี |
| You say I'll never get your blessing 'til the day I die | คุณว่า ฉันจะไม่ได้รับพรของคุณจนวันที่ฉันตาย |
| Tough luck, my friend, but the answer is 'No' | โชคไม่เข้าข้างเลยเพื่อน คำตอบที่ได้คือ 'ไม่' |
| <> | <> |
| Why you gotta be so rude? | ทำไมคุณถึงได้หยาบคายอย่างนั้น? |
| Don't you know I'm human too? | คุณไม่รู้หรือว่าฉันก็เป็นคนเหมือนกัน |
| Why you gotta be so rude? | ทำไมคุณได้หยาบคายอย่างนั้น? |
| I'm gonna marry her anyway | อย่างไรเสียฉันก็จะแต่งงานกับเธอให้ได้ |
| <> | <> |
| Marry that girl | แต่งงานกับผู้หญิงคนนั้น |
| Marry her anyway | แต่งงานกับเธออย่างแน่นอน |
| Marry that girl | แต่งงานกับผู้หญิงคนนั้น |
| Yeah, no matter what you say | ใช่ ไม่ว่าคุณจะว่าอย่างไร |
| Marry that girl | จะแต่งงานกับเธอคนนั้น |
| And we'll be a family | และเราจะเป็นครอบครัว |
| Why you gotta be so | ทำไมคุณต้องพูดจารุนแรง |
| Rude | อย่างนั้นด้วย |
| <> | <> |
| I hate to do this, you leave no choice | ฉันเกลียดที่จะทำเช่นนี้ แต่คุณไม่ให้ฉันมีทางเลือก |
| Can't live without her | อยู่ไม่ได้หรอกนะถ้าไม่มีเธอ |
| Love me or hate me we will be boys | รักหรือเกลียดฉัน เราก็เป็นชายเหมือนกัน |
| Standing at that altar | ยืนอยู่ที่แท่นบูชานั่น |
| Or we will run away | หรือว่าเราจะหนีไปด้วยกัน |
| To another galaxy, you know | ไปสู่กาแล็คซี่ใหม่ คุณรู้มั๊ย |
| You know she's in love with me | คุณทรายไหมว่า เธอน่ะรักฉัน |
| She will go anywhere I go | เธอจะตามไปทุกที่ที่ฉันไป |
| <> | <> |
| Can I have your daughter for the rest of my life? | ฉันขอลูกสาวของคุณสำหรับชีวิตที่เหลือของฉันได้มั๊ย |
| Say yes, say yes 'cause I need to know | คำตอบคือได้สิ ได้สิ เพราะฉันรู้มันดี |
| You say I'll never get your blessing 'til the day I die | คุณว่า ฉันจะไม่ได้รับพรของคุณจนวันที่ฉันตาย |
| Tough luck, my friend, 'cause the answer's still 'No" | โชคไม่เข้าข้างเลยเพื่อน คำตอบที่ได้คือ 'ไม่' |
| <> | <> |
| Why you gotta be so rude? | ทำไมคุณถึงได้หยาบคายอย่างนั้น? |
| Don't you know I'm human too? | คุณไม่รู้หรือว่าฉันก็เป็นคนเหมือนกัน |
| Why you gotta be so rude? | ทำไมคุณได้หยาบคายอย่างนั้น? |
| I'm gonna marry her anyway | อย่างไรเสียฉันก็จะแต่งงานกับเธอให้ได้ |
| <> | <> |
| Marry that girl | แต่งงานกับผู้หญิงคนนั้น |
| Marry her anyway | แต่งงานกับเธออย่างแน่นอน |
| Marry that girl | แต่งงานกับผู้หญิงคนนั้น |
| No matter what you say | ใช่ ไม่ว่าคุณจะว่าอย่างไร |
| Marry that girl | จะแต่งงานกับเธอคนนั้น |
| And we'll be a family | และเราจะเป็นครอบครัว |
| Why you gotta be so | ทำไมคุณต้องพูดจารุนแรง |
| Rude | อย่างนั้นด้วย |
| Rude | หยาบคายเหลือเกิน |
| <> | <> |
| Can I have your daughter for the rest of my life? | ฉันขอลูกสาวของคุณสำหรับชีวิตที่เหลือของฉันได้มั๊ย |
| Say yes, say yes 'cause I need to know | คำตอบคือได้สิ ได้สิ เพราะฉันรู้มันดี |
| You say, I'll never get your blessing 'til the day I die | คุณว่า ฉันจะไม่ได้รับพรของคุณจนวันที่ฉันตาย |
| Tough luck, my friend, but 'No' still means 'No'! | โชคไม่เข้าข้างเลยเพื่อน คำตอบที่ได้คือ 'ไม่' |
| <> | <> |
| Why you gotta be so rude? | ทำไมคุณถึงได้หยาบคายอย่างนั้น? |
| Don't you know I'm human too? | คุณไม่รู้หรือว่าฉันก็เป็นคนเหมือนกัน |
| Why you gotta be so rude? | ทำไมคุณได้หยาบคายอย่างนั้น? |
| I'm gonna marry her anyway | อย่างไรเสียฉันก็จะแต่งงานกับเธอให้ได้ |
| <> | <> |
| Marry that girl | แต่งงานกับผู้หญิงคนนั้น |
| Marry her anyway | แต่งงานกับเธออย่างแน่นอน |
| Marry that girl | แต่งงานกับผู้หญิงคนนั้น |
| No matter what you say | ใช่ ไม่ว่าคุณจะว่าอย่างไร |
| Marry that girl | จะแต่งงานกับเธอคนนั้น |
| And we'll be a family | และเราจะเป็นครอบครัว |
| Why you gotta be so | ทำไมคุณต้องพูดจารุนแรง |
| Rude | อย่างนั้นด้วย |
| Why you gotta be so | ทำไมคุณต้องพูดจารุนแรง |
| Rude | อย่างนั้นด้วย |
| Why you gotta be so rude? | ทำไมคุณต้องพูดจารุนแรงอย่างนั้นด้วย |
- [All About That Bass] Meghan Trainor: Lyrics, Videos, Thai Translation, Download | เนื้อเพลง+แปลเพลง+ดาวน์โหลด
- [Waiting for a Star to Fall] Boy Meets Girl: Lyrics, Videos, Thai Translation, Download | เนื้อเพลง+แปลเพลง+ดาวน์โหลด
- [Big Girls Don't Cry (Personal)] Fergie: Lyrics, Videos, Thai Translation, Download | เนื้อเพลง+แปลเพลง+ดาวน์โหลด
- [Walk Like A Man] Frankie Valli & The Four Seasons: Lyrics, Videos, Thai Translation, Download | เนื้อเพลง+แปลเพลง+ดาวน์โหลด
- [I Wanna Take Forever Tonight] Peter Cetera & Crystal Bernard: Lyrics, Videos, Thai Translation, Download | เนื้อเพลง+แปลเพลง+ดาวน์โหลด
Comments
Post a Comment
Thanks for your comment(s). It will be shown after approval.